Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ACHILIA
Ref. 072263
Video de instalación
Ante cualquier pregunta, incidencia o falta de componentes, antes de consultar con su tienda habitual, contacte con nuestro departamento de atención al cliente teléfono 916749481
email: info@sulion.es o con nuestro departamento de atención técnica teléfono 916749483 email: sat@sulion.es. Antes de llamar tome nota de la referencia, nombre, IMP (ubicado en
la pegatina del producto o al lado del códigode barras en la caja) y descripción del problema. Si tiene fotos o videos, puede ayudar a una rápida resolución. Nuestro horario de atención es
de 9:00 a 18:00 (hora española) de lunes a jueves y de 9:00 a 14:00 (hora española) los viernes. También puede consultarnos a través de nuestra web www.sulion.es donde encontrarás
un acceso a vídeos, instrucciones y una guía de preguntas frecuentes
In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our customer service department at 916749481 email: info@sulion.es or with technical
department at 916749483 email: sat@sulion.es. Before calling, note of the reference, name, IMP (located on the product sticker or next to the barcode on the box) and description of the
problem. If you have photos or videos, fast resolution can help. Customer service opening times is from 9 a.m.- 6:30 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-2 p.m. on Fridays. You can also
contact us via email at info@sulion.es or our technical service at sat@sulion.es and on our web www.sulion.es, where you will find videos, instruction manuals and our FAQs.
www.sulion.es
CIF A28763647
+34 916774540
Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sulion ACHILIA 072263

  • Página 1 Si tiene fotos o videos, puede ayudar a una rápida resolución. Nuestro horario de atención es de 9:00 a 18:00 (hora española) de lunes a jueves y de 9:00 a 14:00 (hora española) los viernes. También puede consultarnos a través de nuestra web www.sulion.es donde encontrarás un acceso a vídeos, instrucciones y una guía de preguntas frecuentes...
  • Página 2 Índice / Indice / Index1 Español English Français Portugues Deutsch Italiano Instalación del ventilador / Installing the fan / Installation du ventilateur / Instalando o ventilador/ Installieren Sie den Lüfter / Installazione della ventola Herramientas requeridas / Required tools Outils nécessaires / Ferramentas necessárias Benötigte Werkzeuge / Strumenti necessari Componentes / Parts / Composants / Componentes / Komponenten / Componenti...
  • Página 3 Sí el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar, con el fin de evitar un peligro. Sola apto para interior Bombilla remplazable Receptor remplazable www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 4 No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Le rogamos reciclar el embalaje en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte con las autoridades locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Gracias por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Nota: Las importantes advertencias e instrucciones indicadas en este manual no garantizan cubrir todas las posibles condi- ciones y situaciones que pueden ocurrir.
  • Página 5 Nota: Si el receptor entra de nuevo en modo protección, esto puede indicar un defecto en el motor. Contacte inmediatamente con el proveedor. El tiempo de garantía se indica en el documento de garantía incluido en este manual. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 6 Sentido de giro. Opción invierno/ verano El conmutador del control remoto controla la dirección, sentido horario y anti-horario. Opción verano - El ventilador gira en sentido contrario a las agujas del reloj. La corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como indica la ilustración.
  • Página 7 En la sala pueden existir objetos que obstaculicen la circulación de C. Existencia de objetos cercanos. aire. El ventilador elegido puede ser pequeño para el volumen de la sala D. Diámetro de aspas insuficiente. donde está instalado. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 8 óptimas para cumplir el uso al que está destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas características o la devolución del precio pagado. Términos y condiciones de garantía www.sulion.es CIF A28763647 +34 916774540 Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
  • Página 9 Do not insert anything that could hit the fan’s blades into its pathway while it is moving, as this could cause damage to people, can damage the blades, and can offset the balance of the unit, causing vibrations and wobbling. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 10 After installing the fan, ensure that all fastenings are secure and tightened in order to avoid any noise caused by loose elements. Due to the fan’s movement, certain fastenings may become loose. Check all fastenings twice per year at a minimum in order to ensure that they are sufficiently tight.
  • Página 11 Note: If the receiver goes into protection mode again, this may indicate a motor defect. Contact the supplier immediately. The duration of the warranty is indicated in the warranty document provided in this manual. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 12 Rotation direction: summer and winter options The sliding switch controls the direction, whether clockwise or counterclockwise. Summer option/down - or left-facing position (depending on the model) - The fan runs counterclockwise. The downwards air current creates a refreshing effect as indicated in diagram A. Winter option/up - or right-facing position (depending on the model) - The fan runs clockwise.
  • Página 13 There may exist objects in the room that block airflow. The fan chosen may be too small for the volume of the room where D. Inadequate blade diameter it is installed www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 14 Terms and conditions of warranty www.sulion.es...
  • Página 15 Après le montage du ventilateur, assurez-vous que toutes les fixations soient sûres et serrées afin d’éviter des bruits provenant d’éléments mal fixés. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 16 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par un personnel qualifié similaire, afin d’éviter tout danger. Utilisation en intérieur exclusivement Ampoule remplaçable Récepteur remplaçable Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères. Veuillez recycler l’emballage dans les zones de collecte prévues à...
  • Página 17 Maintenant vous pouvez continuer d’utiliser le ventilateur normalement. Remarque: Sauf si vous enlevez ce qui bloque le ventilateur, celui-ci ne fonctionnera pas correctement. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 18 Protection face aux surcharges Si le récepteur du ventilateur perçoit que le moteur fonctionne à plus de 80W (ce qui est un cas de surcharge), le courant d’arrivée au moteur sera automatiquement coupé, ce qui arrêtera immédiatement le ventilateur. Pour réinitialiser le récepteur, pressez le bouton off de la télécommande.
  • Página 19 C. Proximité de certains objets lation de l’air Il est possible que le ventilateur que vous avez choisi soit trop petit D. Diamètre des pales insuffisant pour la pièce où il est installé www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 20 De même si la réparation n’est pas satisfaisante et l’objet ne remplit pas les conditions optimales pour l’usage auquel il est destiné, le titulaire de la garantie aura droit à son remplacement par un autre de caractéristiques iden- tiques ou au remboursement du Prix d’achat. Termes et conditions de garantie www.sulion.es CIF A28763647 +34 916774540 Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
  • Página 21 Devido ao movimento da ventoinha, alguns elementos de fixação podem soltar-se. Verifique todas as fixações pelo menos duas vezes por ano para garantir que estão devidamente apertadas. Se necessário, devem ser apertadas novamente. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 22 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabricante, secondo il corretto compli- mento del servizio post vendita o da personale qualificato, con l’obbiettivo di evitare un pericolo. Adatto solo per interni Lampadina sostituibile I prodotti elettrici non devono essere smaltiti coi normali rifiuti domestici. Le chiediamo di riciclare l’imballa- ggio nei punti di raccolta appositi.
  • Página 23 De seguida, pressione o botão de desligar no comando para reiniciar o recetor. Continue a fazer uso normal da ventoinha. Nota: A menos que se anule a obstrução, a ventoinha não funcionará corretamente. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 24 Proteção face às sobrecargas Se o recetor da ventoinha detetar que o motor não funciona a mais de 80W (condição de sobrecarga), a corrente é automaticamente cortada e a ventoinha automaticamente parada. Para reiniciar o recetor, pressione o botão de desligar no controlo remoto. Nota: Se o recetor entrar novamente em modo de proteção, o motor poderá...
  • Página 25 Na sala podem existir objetos que obstruam a circulação do ar A ventoinha escolhida pode ser pequena para o tamanho da sala D. Diâmetro de pás insuficiente em que está instalada www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 26 óptimas para cumprir o uso ao qu está destinado, o titular da garantia terá o direito de que lhe seja substituído o objecto adquirido por outro de idênticas características ou a devolução do preçp que pagou. Termos e condições de garantía www.sulion.es CIF A28763647 +34 916774540 Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
  • Página 27 Bringen Sie nichts in eine Position, in der die Blätter des Ventilators während der Bewegung getroffen werden könnten, da dies zu Personenschäden führen könnte, die Blätter beschädigen könnte und die Ruhelage des Geräts verringern könnte, was zu Vibrationen und Wackeln führen könnte. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 28 Nach der Montage des Lüfters ist darauf zu achten, dass alle Befestigungen sicher und fest angezogen sind, um Geräusche durch lockere Bauteile zu vermeiden. Durch die Bewegung des Lüfters können sich bestimmte Befestigungen lösen. Alle Befestigungen müssen mindes- tens zweimal jährlich auf ausreichende Festigkeit geprüft werden. Gegebenenfalls müssen sie nachgezogen werden. Sola für den Innenraum geeignet Austauschbare Lampe Austauschbarer Empfänger...
  • Página 29 Hindernisses vor dem Ventilator blockiert und die Stromzufuhr zum Motor abschaltet, wenn dies den normalen Betrieb verhindert. In diesem Fall müssen Sie die Objekte, die den Ventilator blockieren, beseitigen. Drücken Sie dann die Aus-Taste auf der Fernbedienung, www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 30 um den Empfänger zurückzusetzen. Nun können Sie den Lüfter normal weiterverwenden. Hinweis: Solange Sie das Hindernis, das den Lüfter blockiert, nicht beseitigen, wird er nicht richtig funktionieren. Überlastschutz Wenn der Empfänger des Lüfters feststellt, dass der Motor mit mehr als 80 W betrieben wird (was auf eine Überlastung hinweist), wird der Motorstrom automatisch abgeschaltet und der Lüfter sofort gestoppt.
  • Página 31 Im Raum können sich Objekte befinden, die den Luftstrom blockieren. Der ausgesuchte Ventilator ist möglicherweise zu klein für das Volumen des D. Unzureichender Ventilatorblattdurchmesser Raumes, in dem er installiert ist. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 32 Leistungen nicht erfüllt, die das Gerät in einwandfreien Zustand erfüllen sollte, kann der Gewährleistungsinhaber den Austausch des Geräts durch ein neues Gerät von identischen Eigenschaften oder die Erstattung des Kaufpreises verlangen. Allgemeine Bedingungen für die Gewährleistung www.sulion.es CIF A28763647 +34 916774540...
  • Página 33 Controllare tutte le giunture almeno due volte l’anno per assicurarsi che siano sufficientemente strette. Se necessario, stringerle nuovamente. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 34 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabricante, secondo il corretto compli- mento del servizio post vendita o da personale qualificato, con l’obbiettivo di evitare un pericolo. Adatto solo per interni Lampadina sostituibile Ricevitore sostituibile I prodotti elettrici non devono essere smaltiti coi normali rifiuti domestici. Le chiediamo di riciclare l’imballa- ggio nei punti di raccolta appositi.
  • Página 35 “off” sul telecomando per resettare il dispositivo. Sarà poi possibile usare normalmente il ventilatore. Nota: Se non si rimuove l’ostacolo, il ventilatore non potrà operare correttamente. Protezione dal sovraccarico www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 36 Se il dispositivo rileva che la potenza del motore supera gli 80W (indice di sovraccarico), la corrente al motore verrà automaticamente interrotta e il ventilatore si spegnerà immediatamente. Per resettare il ventilatore, premere il pulsante “off” sul telecomando. Nota: Se il dispositivo va di nuovo in modalità di protezione, il motore potrebbe essere difettoso, in questo caso contattare immediata- mente il rivenditore.
  • Página 37 Potrebbero esserci degli oggetti nella stanza che bloccano il flusso d’aria Il ventilatore scelto potrebbe essere troppo piccolo per la stanza in cui è D. Diametro delle pale insufficiente. stato installato. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 38 è soddisfacente e l’oggetto non ha le condizioni ottimali per soddisfare l’uso previsto, il proprietario della garanzia avrà diritto alla sostituzione dell’oggetto acquistato da un’altra delle caratteristiche identiche o alla restituzione del prezzo pagato . Termini e condizioni della garanzia www.sulion.es CIF A28763647 +34 916774540 Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
  • Página 39 Instalación ventilador / Installing the ceiling fan / Installation du ventilateur / Ins- talação da ventoinha / Installation des ventilators / Installare il ventilatore NO INCLUIDO NOT INCLUDED OPTION www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 40 Click! CIF A28763647 +34 916774540 Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
  • Página 41 OPTION www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 42 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE / EU-Konformitätserklärung / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SULION declara bajo su propia responsabilidad que los productos abajo indicados han sido fabricados en conformidad con los siguientes estándares europeos. SULION declare under our own responsibility that the products listed below have been manufactured in accordance with the following European standards.
  • Página 43 ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...