Página 2
Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias generales. General warnings. Allmänna varningar. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne wskazówki ostrzegawcze. Общие предупреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise. Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instruc- tions are not followed.
Página 3
Alle werkzaamheden dienen uitsluitend door vakkundig en gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Nationale voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit worden opgevolgd. Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in de bijlage. Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifié...
Página 4
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 28 649 970-FF / 28 649 970-FF 0010 / 28 659 970-FF / 28 679 970-FF / 28 679 970-FF 0010...
Página 5
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 28 649 670-FF / 28 649 670-FF 0010 / 28 679 670-FF / 28 679 670-FF 0010...
Página 6
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 28 765 980-FF / 28 765 980-FF 0010 / 28 786 710-FF / 28 786 710-FF 0010...
Página 7
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 28 765 979-FF / 28 765 979-FF 0010...
Página 8
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 28 545 975-FF 0010...
Página 20
28 545 975-FF 0010 28 649 670-FF 28 649 670-FF 0010 28 649 970-FF 28 649 970-FF 0010 Inch = mm x 0,0394...
Página 21
28 659 970-FF 28 679 670-FF 28 679 670-FF 0010 28 679 970-FF 28 679 970-FF 0010 Inch = mm x 0,0394...
Página 22
28 765 979-FF 28 765 979-FF 0010 28 765 980-FF Inch = mm x 0,0394...
Página 23
28 765 980-FF 0010 28 786 710-FF 28 786 710-FF 0010 Inch = mm x 0,0394...
Página 24
Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Thermische Desinfektion (5 Min.) ≤ 85 °C Thermische desinfectie (5 Min.) ≤ 85 °C Min. Fließdruck 1 bar Minimale stromingsdruk 1 bar Max. Fließdruck 5 bar Max. stromingsdruk 5 bar Empfohlener Fließdruck 3 bar Aanbevolen dynamische druk 3 bar Um die Geräuschwerte entsprechend nationa- In verband met naleving van de nationale...
Página 25
Condizioni di funzionamento Operating conditions Disinfezione termica (5 Min.) ≤ 85 °C Thermal disinfection (5 Min.) ≤ 185 °F Pressione idraulica minima 1 bar Minimum flow pressure 15 psi Pressione idraulica max. 5 bar Maximum flow pressure 73 psi Pressione idraulica consigliata 3 bar Recommended flow pressure 45 psi...
Página 26
Provozní podmínky Условия эксплуатации Tepelná dezinfekce (5 Min.) ≤ 85 °C Термическая дезинфекция Minimální hydraulický tlak 1 barů (5 мин.) ≤ 85 °C Maximální hydraulický tlak 5 barů Минимальное давление жидкости 1 бар Doporučený hydraulický tlak 3 barů Максимальное давление жидкости 5 бар...