Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
13 700 845-FF / 13 700 846-FF / 13 716 670-FF / 13 716 670-FF 0010 /
13 716 710-FF / 13 716 710-FF 0010 / 13 716 730-FF / 13 716 730-FF 0010 /
13 716 740-FF / 13 716 740-FF 0010 / 13 716 882-FF / 13 716 882-FF 0010 /
Valid from Juli, 1
2016
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.2 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 13 700 845-FF

  • Página 1 Инструкция по монтажу 安装指导 13 700 845-FF / 13 700 846-FF / 13 716 670-FF / 13 716 670-FF 0010 / 13 716 710-FF / 13 716 710-FF 0010 / 13 716 730-FF / 13 716 730-FF 0010 / 13 716 740-FF / 13 716 740-FF 0010 / 13 716 882-FF / 13 716 882-FF 0010 /...
  • Página 2 13 700 845-FF / 13 716 670-FF 13 716 710-FF / 13 700 846-FF 13 716 670-FF 0010 13 716 710-FF 0010 13 716 730-FF 13 716 740-FF / 13 716 882-FF / 13 716 730-FF 0010 13 716 740-FF 0010...
  • Página 3 Allgemeine Warnhinweise. General General warnings. Allmänna varningar. warnings. Algemene waarschuwingen. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne Mises en garde générales. Avvertenze wskazówki ostrzegawcze. Общие пред- generali. Advertencias generales. упреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Caution! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This icon warns of property damage due to Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
  • Página 4 Hinweis! Note! Dieses Symbol warnt vor möglichen This icon warns of possible property damage Sachschäden bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the installation Montagehinweise. instructions. Note! Obs! This symbol gives warning of possible dam- Denna symbol varnar för skador på egendom age to property if installation instructions are vid ignorering av monteringsanvisningarna.
  • Página 5 Tutti i lavori devono essere eseguiti esclu- Všechny práce musí vykonávat výhradně sivamente da personale esperto qualificato! Il odborný kvalifikovaný personál! Pouze tehdy costruttore risponderà dei danni solo a que- může výrobce převzít ručení. Všechny národ- sta condizione. Sono sempre da rispettare ní...
  • Página 6 13 / 37 / 24 mm Pflege und Wartung. Care and maintenance. Onder houd en verzorging. Entretien et mainte nance. Manutenzione e cura. Cuidado y mantenimiento. Care and Maintenan ce. Skötsel och underhåll. Ošetřování aúdržba. Czyszczenie i konserwacja. Уход и техобслуживнаие. 维修保养。...
  • Página 7 Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 13 700 845-FF / 13 700 846-FF / 13 716 730-FF / 13 716 730-FF / 13 716 730-FF 0010 / 13 716 740-FF...
  • Página 8 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 13 716 710-FF / 13 716 710-FF 0010...
  • Página 9 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 13 716 670-FF / 13 716 670-FF 0010 / 13 716 882-FF / 13 716 882-FF 0010 /...
  • Página 10 Montagebeispiele. Installation examples. Montagevoorbeelden. Exemples de montage. Esempi di montaggio. Ejemplos de montaje. Installation Examples. Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montżu. Примеры мoнтаЖа. 安装范例。 a b c COLD...
  • Página 11 Montagebeispiele. Installation examples. Montagevoorbeelden. Exemples de montage. Esempi di montaggio. Ejemplos de montaje. Installation Examples. Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montżu. Примеры мoнтаЖа. 安装范例。 a b c COLD...
  • Página 16 13 700 845-FF / 13 700 846-FF G 1/2 13 716 670-FF / 13 716 670-FF 0010 M32x1,5 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 17 13 716 710-FF / 13 716 710-FF 0010 13 716 730-FF / 13 716 730-FF 0010 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 18 13 716 740-FF / 13 716 740-FF 0010 G 1/2 13 716 882-FF / 13 716 882-FF 0010 M32x1,5 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 19 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 - 25 °C Koudwatertemperatuur 5 - 25 °C Warmwassertemperatur 55 - 65 °C Warmwatertemperatuur 55 - 65 °C Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (3 - 10 Min.) ≤ 70 °C Thermische desinfectie (3 - 10 Min.) ≤...
  • Página 20 Condizioni di funzionamento Operating conditions Campo dell'temperatura Cold water temperature 41 - 77 °F acqua fredda 5 - 25 °C Hot water temperature 131 - 149 °F Temperatura dell'acqua calda 55 - 65 °C Recommended water temperature 140 °F Temperatura dell'acqua Thermal disinfection (3 - 10 Min.) ≤...
  • Página 21 Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 - 25 °C Температурный диапазон Teplota teplé vody 55 - 65 °C холодной воды 5 - 25 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Температурный диапазон Tepelná dezinfekce (3 - 10 Min.) ≤...
  • Página 24 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 48 001 00 / 11.2020...