Tehnične informacije o izdelku so izključno
SLO
namenjene instalaterjem ali ustreznemu
strokovnemu osebju!
Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku!
Omejilec količine
V povezavi s hidravličnimi pretočnimi grelniki se ne
priporoča omejevanje količine pretoka.
Vgradnja:
Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji
(upoštevajte standard EN 806)!
Možna je vgradnja omejilca temperature
(naroč. št.: 46 308).
Če rozete ni možno dovolj potisniti na pokrov, je
potrebno dodatno vgraditi podaljšek [46 191 (25mm)
ali 46 343 (50mm)].
Pri posebno grobi površini, dodatno zatesnite zgornji
rob rozete s silikonom.
Ove tehničke informacije o proizvodima
HR
namijenjene su isključivo za instalatera ili
ovlaštenog stručnjaka!
Dajte ih svakom novom korisniku!
Graničnik količine:
Ograničavanje protoka ne preporučuje se ako se radi
o hidrauličkim protočnim grijačima vode.
Ugradnja:
Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati
(uzeti u obzir EN 806)!
Moguća je ugradnja graničnika temperature
(kataloški broj 46 308).
Ako se rozeta ne može dovoljno daleko
navući na kapicu, onda se mora ugraditi
produžetak [46 191 (25mm) ili 46 343 (50mm)].
Kod naročito grubih površina potrebno je gornji rub
rozete dodatno zabrtviti silikonom.
Техническите данни за продукта са
BG
предназначени само за монтъора или за
съответно информираните специалисти!
Предайте на потребителите на арматурата!
Ограничаване на потока на водата:
Не се препоръчва ограничаването на потока на
водата в съчетание с проточни водонагреватели.
Монтаж:
Водопроводната система преди и след монтаж да
се промие основно (придържайте се към EN 806)!
Възможен е допълнителен монтаж на ограничител
на температурата (Кат.-№ 46 308).
В случай че розетката не може да се постави
достатъчно дълбоко върху капачката,
трябва допълнително да се монтира
удължител [46 191 (25мм) или 46 343 (50мм)].
При особено грапави повърхности допълнително
уплътнете със силикон около розетката.
7
Funkcija:
Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede
funkcije.
Ko zaprete armaturo, pride do samodejnega preklopa
z dotoka v prho na dotok v kad.
Vzdrževanje
Vse dele preglejte, očistite, po potrebi
zamenjajte in namastite s posebno mastjo za
armature.
Pred pričetkom vzdrževalnih del zaprite dovod vode!
Pri vgradnji kartuše, bodite pozorni na pravilni
naleg tesnila.
Vijake privijajte izmenično močno.
Nadomestni deli: Glej razstavljen prikaz
(* = posebna oprema)
Nega: Glej navodilo za nego
Funkcija:
Priključke ispitajte na nepropusnost te provjerite
ispravno funkcioniranje armature.
Zatvaranjem armature automatski se ispust kroz tuš
preusmjerava na ispust u kadu.
Održavanje:
Sve dijelove provjerite, očistite te po potrebi
zamijenite i podmažite posebnom mašću za
armature.
Kod radova održavanja zatvorite dovod vode!
Kod ugradnje kartuše potrebno je pripaziti na
ispravno dosjedanje brtvila.
Ravnomjerno naizmjenično pritežite vijke.
Rezervni dijelovi: pogledajte povećani prikaz
(* = dodatna oprema)
Njega: pogledajte upute za njegu
Функциониране:
Проверете връзките за теч и функционирането на
арматурата.
Затварянето на арматурата предизвиква
автоматично превключване от душа към чучура на
ваната.
Техническо обслужване:
Проверете всички части, почистете ги, ако е
необходимо, подменете ги и ги смажете със
специална грес за арматура.
При работи по поддръжка на арматурата водата
трябва да е спряна!
При монтаж на картуша внимавайте
уплътнителите да прилегнат правилно.
Затегнете винтовете последователно и равномерно.
Резервни части: виж скицата с отделните части,
посочваща последователността на монтажа
(* = специални части)
Поддръжка: виж инструкциите за поддръжка