Befestigung
Fixation
Fissaggio
Fijación
Connection
EU/AUS
USA/CAN
Umgebungsbedingungen
In unmittelbarer Nähe von Armaturen und An-
schlussschläuchen dürfen keine Reinigungsmittel
und Chemikalien gelagert werden.
Austretende Dämpfe können die Armatur und
die Anschlussschläuche beschädigen.
Conditions d'environnement
Aucun produit de nettoyage ni détergent chimi-
que ne doit être stocké à proximité immédiate
Les vapeurs qui s'en échappent risqueraient
d'endommager les robinetteries et les raccorde-
Montage des Schlauchstop's
Montage du stop
Montagio del stop
ø35mm /
Montaje del stop
1 3/8"
Installation of limit stop
S36
Beim Anschliessen zwingend
gemäss Abbildung
oberhalb der Mutter gegenhalten!
ø35mm /
Pour le raccordement, il est impératif
1 3/8"
d'appliquer une force contraire au-dessus
S36
de l'écrou (voir illustration)!
Radius min.
Eseguire il collegamento sopra il
= 50mm / 2"
dado secondo la figura.
Al conectar, sujetar por encima de la
tuerca siguiendo exactamente el dibujo
Hold above the nut during installation
as shown in the illustration.
Condiciones del entorno
xibles no se deben almacenar productos químicos
ni de limpieza.
Los eventuales vapores podrían dañar la grifería y
Ambiente circostante
Non conservare detergenti o sostanze chimiche
nelle immediate vicinanze della rubinetteria e dei
L'esalazione di vapori potrebbe danneggiare la
Environmental conditions
No cleaning agents or chemicals should be
stored in the immediate vicinity of faucets and
connection hoses.
Any vapour emitted may damage the faucet
and connection hoses.
c
700 mm / 27 9/16"
c =
d =
500 mm / 19 11/16"
d
ø35mm /
1 3/8"
S36
7 Nm
-
3