Página 1
STIHL MS 462 2 - 34 2 - 34 Manual de instrucciones 34 - 66 34 - 66 Instruções de serviço...
Página 2
STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
Página 3
3 Sinopsis español Sinopsis 8 Tornillo de sujeción El tornillo tensor sirve para ajustar la tensión Motosierra de la cadena. 9 Piñón de cadena El piñón de cadena impulsa la cadena. 10 Tapa del piñón de cadena La tapa del piñón de cadena cubre dicho piñón y fija la espada a la motosierra.
Página 4
En esa dirección se acopla o se desac‐ La motosierra STIHL MS 462 sirve para serrar tiva el freno de cadena. madera y para desramar y talar árboles de un Este símbolo indica el sentido de fun‐...
Página 5
► Asegurarse de que el usuario satisface los ► STIHL recomienda usar un protector para la siguientes requisitos: cara. – El usuario está descansado. ► Utilizar prendas superiores de manga larga y –...
Página 6
■ En un estado de seguridad deficiente, la mente. espada o la cadena ya no puede funcionar de – Se han montado accesorios originales STIHL forma segura. La cadena en funcionamiento para esta motosierra. puede saltar de la espada. Las personas pue‐...
Página 7
► Repostar en un lugar bien ventilado. ► En caso de dudas: acudir a un distribuidor ■ Durante el trabajo o en un entorno muy especializado STIHL. caliente, la motosierra se calienta. En función del tipo de combustible, la altura, la tempera‐...
Página 8
, no se puede asegurar el control del motor de dos tiempos que no sea de más de operario al trabajar con la motosierra. El usua‐ 30 días (STIHL MotoMix: 2 años). rio puede lesionarse gravemente. ► Poner la palanca del mando unificado en la Trabajar posición .
Página 9
4 Indicaciones relativas a la seguridad español ■ Durante el trabajo la motosierra puede produ‐ ► Desramar el árbol desde el pie del tronco cir vibraciones. hacia la copa. ► Llevar guantes protectores. 4.8.3 Talar ► Hacer pausas. ADVERTENCIA ► Si se producen síntomas de trastornos circu‐ latorios: acudir a un médico.
Página 10
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► En el caso de que el árbol empiece a caer rio puede perder el control sobre la motosierra demasiado pronto: interrumpir el corte de y se puede lesionar gravemente o morir. talado y retroceder hacia la vía de retirada. ►...
Página 11
4 Indicaciones relativas a la seguridad español 4.9.3 Golpe de retroceso ► Sujetar la motosierra por el asidero tubular con la mano derecha, de manera que la espada esté orientada hacia atrás. 4.11 Almacenamiento ADVERTENCIA ■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros de la motosierra.
Página 12
► Reabastecer la motosierra, 8.2. ► Comprobar los elementos de mando, 10.5. ► Comprobar la lubricación de la cadena, 10.6. ► Si no se pueden realizar estos pasos: no utili‐ zar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-786-8421-B. VA0.L20.
Página 13
6 Ensamblar la motosierra español ► Asentar la espada con la cadena en la moto‐ sierra, de manera que se cumplan las siguien‐ tes condiciones: – Los eslabones impulsores de la cadena están asentados en los dientes del piñón de cadena (7).
Página 14
► Volver a intentar cerrar el depósito de aceite. ► Si el depósito de aceite sigue sin poderse cerrar, no trabajar con la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La motosierra no se encuentra en un estado seguro.
Página 15
STIHL recomienda el aceite de motor de dos sobrepresión en el depósito de combustible. tiempos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de Si se abre el cierre del depósito de combusti‐ alto rendimiento similar para poder garantizar los ble, puede salpicar combustible e inflamarse.
Página 16
► Volver a intentar cerrar el depósito de com‐ bustible. ► Si el depósito de combustible no se puede cerrar, no trabaje con la motosierra y acuda a un distribuidor especializado STIHL. La motosierra no se encuentra en estado seguro. Arrancar y parar el motor Seleccionar el proceso de ►...
Página 17
9 Arrancar y parar el motor español ► Poner el freno de cadena (2). ► Extraer lentamente la empuñadura con la ► De existir una válvula de descompresión (1): mano derecha hasta que la resistencia sea oprimir dicha válvula (1). perceptible.
Página 18
► Comprobar las huellas de rodadura del piñón ► Oprimir brevemente el acelerador (4). de cadena con un calibre STIHL. La palanca de mando unificado (3) salta a la ► Si las huellas de rodadura superan una pro‐...
Página 19
Comprobar los elementos de ► Medir la altura de los limitadores de profundi‐ mando dad (1) con una plantilla de limado STIHL (2). La plantilla de limado STIHL tiene que ajus‐ Palanca de bloqueo y acelerador tarse al paso de la cadena.
Página 20
► Alinear la corredera (3), de manera que el ► No utilizar la motosierra y acudir a un distri‐ símbolo (4) esté orientado hacia la motosierra. buidor especializado STIHL. ► Introducir la corredera (3) en la guía hasta el La palanca del mando unificado está ave‐...
Página 21
11 Trabajar con la motosierra español ► Girar los cierres de la cubierta (1) en sentido horario hasta que se oiga un clic. Los cierres de la cubierta (1) están enclava‐ dos. 11.3 Adaptar el ajuste del carbura‐ dor para trabajos a gran altura En caso de que se vaya a trabajar con la moto‐...
Página 22
español 11 Trabajar con la motosierra ► Llevar la espada a pleno gas al corte de Seguir aumentando el caudal de suministro de manera que la espada no se ladee. aceite ► Parar el motor y activar el freno de cadena. ►...
Página 23
11 Trabajar con la motosierra español 11.9 Talar 11.9.3 Fundamentos relativos al corte de talado 11.9.1 Establecer el sentido de talado y la ruta de escape ► Establecer el sentido de talado, de manera que esté libre la zona sobre la que deba caer el árbol.
Página 24
español 11 Trabajar con la motosierra – El sentido del viento y la velocidad del mismo ► Realizar un corte inferior horizontal. – Árboles contiguos existentes ► Realizar un corte superior biselado en un ángulo de 45° respecto del corte inferior hori‐ Se distinguen diferentes modelos de estas con‐...
Página 25
11 Trabajar con la motosierra español ► Poner una cuña de talado. La cuña de talado ► Poner una cuña de talado. La cuña de talado tiene que ser compatible con el diámetro del tiene que ser compatible con el diámetro del tronco y el ancho del corte de talado.
Página 26
español 12 Después del trabajo ► Avisar a los demás en voz alta. ► Avisar a los demás en voz alta. ► Cortar desde fuera la banda de retención, obli‐ ► Cortar desde fuera la banda de retención, obli‐ cuamente desde arriba, con los brazos exten‐ cuamente desde arriba, con los brazos exten‐...
Página 27
► Limpiar la motosierra con un paño húmedo o ► Limpiar la cadena con un pincel, un cepillo disolvente de resina STIHL. blando o con disolvente de resina STIHL. ► Limpiar la ranura de ventilación con un pincel. ► Montar la espada y la cadena.
Página 28
► Desenroscar la bujía. con un detergente con un pH superior a 12. ► Limpiar la bujía con un paño húmedo. ► Deje actuar el detergente especial STIHL o el ► Si la bujía está corroída, sustituirla. detergente durante 10 minutos.
Página 29
STIHL. plana, de manera que se encuentre enrasado ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor con la plantilla de limado STIHL y en paralelo especializado STIHL. con la marca de desgaste. La plantilla de 16.3...
Página 30
La estrella de reenvío ► Limpiar la estrella de reenvío de la espada con disol‐ de la espada está vente de resina STIHL. bloqueada. Durante el trabajo La cadena no está ► Afilar correctamente la cadena.
Página 31
18 Subsanar las perturbaciones español Perturbación Causa Remedio aceite adherente para cadenas. La cadena de ase‐ ► Tensar correctamente la cadena de aserrado. rrado está demasiado tensada. La motosierra no se ► Dejarse explicar la aplicación y practicar. utiliza correctamente. 18.2 Realizar el ajuste estándar La cadena de aserrado se mueve en ralentí...
Página 32
REACH, véase www.stihl.com/reach . 3000 ± 50 19.6 Valor de emisiones de gases – Bujías fiables: NGK CMR6H de STIHL de escape – Distancia entre electrodos: 0,5 mm – Peso con el depósito de combustible y del El valor de CO medido en el procedimiento de aceite vacíos, sin espada ni cadena de ase‐...
Página 33
Las piezas de repuesto y los accesorios de fabri‐ 23 Declaración de conformi‐ cantes externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ dad UE dad y aptitud pese a una observación continua del mercado por lo que STIHL tampoco puede 23.1...
Página 34
STIHL apoia explicitamente uma gestão susten‐ ANDREAS STIHL AG & Co. KG tável e responsável dos recursos naturais. Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ dora do ambiente durante um longo período de tempo. Atentamente Agradecemos a sua confiança e esperamos que...
Página 35
2 Informações relativas a este manual de instruções português Informações relativas a Vista geral este manual de instruções Motosserra Identificação das advertências no texto ATENÇÃO ■ A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar ferimentos graves ou a morte.
Página 36
português 3 Vista geral 8 Parafuso tensor 25 Tampa do depósito de combustível O parafuso tensor destina-se a ajustar a ten‐ A tampa do depósito de combustível fecha o são da corrente. depósito de combustível. 9 Carreto 26 Cabo de arranque O carreto aciona a corrente.
Página 37
Utilização prevista ■ O sistema de ignição da motosserra pode pro‐ duz um campo eletromagnético. O campo ele‐ A motosserra STIHL MS 462 destina-se a serrar tromagnético pode prejudicar o funcionamento madeira e a desramar e abater árvores. de pacemakers. O utilizador pode ser ferido ATENÇÃO...
Página 38
Pessoas não envolvidas, cri‐ cação. anças e animais podem ferir-se com gravi‐ ► A STIHL recomenda o uso de uma proteção dade e podem ocorrer danos materiais. facial. ► Manter pessoas não envolvidas, crianças e ►...
Página 39
► Caso os elementos de comando não funcio‐ segurança, os componentes podem deixar de nem: Não trabalhar com a motosserra. funcionar corretamente e os equipamentos de ► Incorporar acessórios originais da STIHL segurança podem ser colocados fora de ser‐ nesta motosserra. viço. Podem ocorrer ferimentos graves ou ►...
Página 40
► Abrir a tampa do depósito de combustível motores de dois tempos que não tenha sido lentamente e não numa única etapa. feita há mais de 30 dias (STIHL MotoMix: 2 ■ Vestuário que entre em contacto com com‐ anos).
Página 41
► Terminar o trabalho e consultar um revende‐ ■ Durante a desramagem podem cair um ramo dor especializado da STIHL. cortado. O utilizador pode tropeçar, cair ou ■ Durante o trabalho a motosserra pode produ‐ ferir-se com gravidade.
Página 42
português 4 Indicações de segurança ► Em caso de dúvidas: Não efetuar o abate utilizador deixa de conseguir controlar o sozinho. abate. ■ Durante o abate é possível a queda da árvore ► Interromper o abate e puxar a árvore com ou de ramos em pessoas ou objetos.
Página 43
4 Indicações de segurança português ► Usar uma barra guia com uma cabeça de ► Segurar na motosserra com as duas mãos. carril pequena. ► Trabalhar tal como descrito neste manual de ► Cortar na potência máxima. instruções. ► Introduzir a guia no corte a direito. 4.9.2 Puxar para dentro ►...
Página 44
As pes‐ Não utilizar a motosserra e consultar um soas podem sofrer ferimentos graves. revendedor especializado da STIHL. ► Limpar a motosserra, a barra guia e a cor‐ Montagem da motosserra rente tal como descrito neste manual de ins‐...
Página 45
6 Montagem da motosserra português ► Colocar a tampa do carreto (2) na motosserra de forma a ficar encaixada com a motosserra. ► Enroscar e apertar bem as porcas (1). 6.1.2 Desmontar a barra guia e a corrente ► Parar o motor e inserir o travão da corrente. ►...
Página 46
óleo até ao Não trabalhar com a motosserra e consultar rebordo. um revendedor especializado da STIHL. ► Se o arco da tampa do depósito do óleo esti‐ A motosserra não cumpre as exigências de ver fechado: abrir o arco para cima.
Página 47
Caso o combustível seja misturado por si, deve ser usado apenas um óleo para motores de dois tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de alto desempenho das classes JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO- -L-EGD.
Página 48
► Se o arco da tampa do depósito de combustí‐ cializado da STIHL. vel estiver fechado: Virar o arco para cima. A motosserra não cumpre as exigências de segurança.
Página 49
9 Arrancar e parar o motor português Arrancar e parar o motor Selecionar o processo de arranque correto Quando é que o motor tem de ser preparado para o arranque? O motor tem de ser preparado para o arranque, caso seja cumprida uma das seguintes condi‐ ções: ►...
Página 50
português 9 Arrancar e parar o motor ► Inserir o travão da corrente (2). ► Puxar lentamente o cabo de arranque com a ► Remover a proteção da corrente. mão direita até sentir resistência. ► Se não existir válvula de descompressão (1): ►...
Página 51
Não utilizar a corrente e consultar um revendedor espe‐ cializado da STIHL. ► Usar um calibrador de limas da STIHL para verificar se o ângulo de afiação dos dentes de corte de 30° é respeitado. O calibrador de limas da STIHL tem de encaixar na divisão da...
Página 52
► Tentar pressionar o acelerador sem premir o bloqueio do acelerador. ► Se for possível pressionar o acelerador: Não utilizar a motosserra e consultar um revende‐ dor especializado da STIHL. O bloqueio do acelerador está defeituoso. ► Pressionar o bloqueio do acelerador e mantê- -lo pressionado.
Página 53
11 Trabalhar com a motosserra português 11.2 Selecionar o modo de verão Com temperaturas acima de +10 °C, é necessá‐ rio selecionar o modo de verão. ► Parar o motor e inserir o travão da corrente. AVISO ■ O motor pode aquecer demasiado quando tra‐ balhar novamente com a motosserra a baixa altura.
Página 54
português 11 Trabalhar com a motosserra 11.5 Regular a quantidade de trans‐ ► Parar o motor e inserir o travão da corrente. ► Girar o parafuso regulador da bomba de óleo porte de óleo (1) para a esquerda. A motosserra possui uma bomba de óleo regulá‐ 11.6 Segurar e conduzir a motos‐...
Página 55
11 Trabalhar com a motosserra português 11.8 Poda – É possível observar a copa da árvore. – Caso o caminho de recuo (B) fique num declive, o caminho de recuo (B) tem de ser paralelo ao declive. 11.9.2 Preparar a zona de trabalho no tronco ►...
Página 56
português 11 Trabalhar com a motosserra G Fita de retenção A fita de retenção apoia a árvore e protege-a contra uma queda antecipada. A fita de reten‐ ção tem 1/10 a 1/5 do diâmetro do tronco. 11.9.4 Fazer o entalhe direcional O entalhe direcional determina o sentido de queda da árvore.
Página 57
11 Trabalhar com a motosserra português abate tem de ser executado quando o diâmetro do tronco é inferior ao comprimento de corte real da motosserra. ► Fazer uma chamada de atenção. ► Colocar o batente em garra à altura do corte de abate e usar como ponto de rotação.
Página 58
português 12 Após o trabalho ► Moldar o corte de abate no sentido do filete de rutura. ► Moldar o corte de abate no sentido da fita de retenção. ► Mudar para o lado contrário do tronco. ► Colocar o batente em garra à altura do corte de abate atrás do filete de rutura e usar como ponto de rotação.
Página 59
– A motosserra está fora do alcance de crian‐ ► Limpar a corrente com um pincel, uma escova ças. macia ou removedor de resina da STIHL. – A motosserra está limpa e seca. ► Incorporar a barra guia e a corrente.
Página 60
► Limpar a vela de ignição com um pano ► Deixar o produto de limpeza especial da húmido. STIHL ou o detergente atuar durante 10 minu‐ ► Se a vela de ignição estiver corroída: Substi‐ tos. tuir a vela de ignição.
Página 61
► Limar os limitadores de profundidade com uma lima fina de forma que fiquem alinhados 16.3 Afiar a corrente com o calibrador de limas da STIHL e parale‐ É preciso muita prática para afiar correntes da los à marcação de desgaste. O calibrador de forma correta.
Página 62
► Esticar corretamente a corrente. demasiado esticada. A estrela de retorno ► Limpar a estrela de retorno da barra guia com remo‐ da barra guia está vedor de resina da STIHL. bloqueada. Durante o trabalho A corrente não está ► Afiar corretamente a corrente.
Página 63
18 Eliminação de avarias português 18.4 Ventilar a câmara de combus‐ tão ► Inserir o travão da corrente. ► Girar o parafuso regulador principal H para a esquerda até ao encosto. ► Girar o parafuso regulador da marcha em vazio L para a direita até ao encosto. ►...
Página 64
– Capacidade máxima do depósito de combustí‐ vel: 720 cm³ (0,72 l) Informações para cumprir o decreto REACH – Volume máximo do depósito do óleo: 340 cm³ podem ser consultadas no site www.stihl.com/ (0,34 l) reach . 19.2 Carretos e velocidades da cor‐...
Página 65
– Identificação de série: 1142 pela sua utilização. – Cilindrada: 72,2 cm³ está em conformidade com todas as disposições As peças de reposição originais da STIHL e os aplicáveis das Diretivas 2011/65/UE, acessórios originais da STIHL estão disponíveis num revendedor especializado da STIHL.
Página 66
– Nível da potência sonora medido: 119 dB(A) – Nível da potência sonora garantido: 121 dB(A) A documentação técnica foi conservada após a Produktzulassung da ANDREAS STIHL AG & Co. KG. O ano de fabrico e o número da máquina estão indicados na motosserra. Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG &...
Página 67
23 Declaração de conformidade CE português 0458-786-8421-B. VA0.L20.