Stihl MS 460 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MS 460:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 460 Magnum Rescue Saw
STIH)
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
This saw is capabale of severe kickback
which may cause serious or fatal injury. Only
for users with extraordinary cutting needs and
experience and training dealing with kickback.
Chainsaws with significantly reduced kickback
potential are available. STIHL recommends
the use of STIHL reduced kickback bar and
low kickback chain.
Advertencia!
Esta sierra es capaz de causar contragolpes
severos, los cuales pueden causar lesiones
graves o mortales. Sólo es apta para usuarios
con necesidades extraordinarias de corte y
mucha experiencia y capacitación en el
manejo de los contragolpes. Existen sierras
con un potentical mucho menor de causar
contragolpes. STIHL recomienda usar una
barra y cadena de contragolpe reducido de
STIHL.
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 460

  • Página 1 Chainsaws with significantly reduced kickback potential are available. STIHL recommends the use of STIHL reduced kickback bar and low kickback chain. Advertencia! Esta sierra es capaz de causar contragolpes severos, los cuales pueden causar lesiones graves o mortales.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English / USA Contents The STIHL MS 460 Rescue Saw is Guide to Using this Manual ....2 Specifications ......... 66 specially designed for rescue Some Important Safety Special Accessories ....... 67 operations. Only persons specifically Precautions for Chain Saw Users ..3 Ordering Spare Parts .....
  • Página 3: Guide To Using This Manual

    Engineering improvements individual components. in different ways: STIHL’s philosophy is to continually A bullet marks a step or procedure Note or hint which is not essential improve all of its products. As a result, without direct reference to an...
  • Página 4: Some Important Safety Precautions For Chain Saw Users

    Sudden surprise contributes to reduce the risk of kickback injury. Kickback may occur when the nose or accidents. Ask your STIHL dealer about these tip of the guide bar touches an object, or devices. Keep a good firm grip on the saw...
  • Página 5 English / USA Use caution when handling fuel. 10. Do not operate a chainsaw that is 17. All chainsaw service, other than the Move the chainsaw at least 10 feet damaged, improperly adjusted, or items listed in the Owner's Manual (3 m) from the fueling point before not completely and securely maintenance instructions, should be...
  • Página 6: Safety Precautions

    At full throttle, The risk of injury from reactive forces, the chain speed can reach 45 mph The STIHL MS 460 Rescue Saw may be fire or explosion, electrocution, (20 m/s). It is important that you read,...
  • Página 7 Most of these safety precautions and children, and animals should not be Physical Condition warnings apply to the use of all STIHL allowed in the area where a chainsaw is chainsaws. Different models may have You must be in good physical condition in use.
  • Página 8 – Maintain a firm grip at all times, but well as any additional apparel required do not squeeze the handles with – Many STIHL models are available below. constant, excessive pressure. Take with an anti-vibration (AV) system frequent breaks. designed to reduce the...
  • Página 9 Never modify a chainsaw in any way. Only attachments and parts supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with the specific STIHL saw models are authorized. Although certain unauthorized attachments are usable with the STIHL powerhead, their use may, in fact, be extremely dangerous.
  • Página 10 Warning! The depth limiter is intended for the use Proper tension of the chain is extremely only on the STIHL MS 460 Magnum important. In order to avoid improper "Rescue" Saw for fire and rescue setting, the tensioning procedure must...
  • Página 11 To do this with this STIHL the STIHL product carefully so as to cap, raise the grip on the The screwdriver end of allow any pressure build-up in the tank...
  • Página 12 English / USA Warning! Be sure that the guide bar and chain are clear of you and all other obstructions and objects, including the ground. When the engine is started, the engine speed with the starting throttle lock engaged will be fast enough for the clutch to engage the sprocket and, if the chain brake is not activated, turn the chain.
  • Página 13 Manual. If you cannot set the correct idle from breathing toxic fumes, never run speed, have your STIHL dealer check the chainsaw indoors or in poorly Warning! your saw and make proper adjustments ventilated locations.
  • Página 14 STIHL along the limb or log. servicing dealer. Warning!
  • Página 15 STIHL carbide-tipped rescue chain sheets, glass (e.g., train windows), may result in higher vibration levels. insulating materials, as well as frame, Consequently, a STIHL MS 460 Rescue stucco and even some lightweight Saw equipped with rescue chain should masonry walls.
  • Página 16 Warning! Warning! freedom to use both hands to operate STIHL does not generally recommend the saw. Never work on any insecure support. this practice due to the many variables Never use the saw above shoulder the fire/rescue service may encounter in height.
  • Página 17 English / USA Position the chainsaw in such a way that the powerful force used to cut wood can your body is clear of the cutting be reversed (and work against the attachment whenever the engine is operator). If the rotating chain is running.
  • Página 18 Some § 5.11 of ANSI B 175.1-2000 does not b) saws with a displacement of STIHL bar and chain types are designed automatic-ally mean that in a real life 3.8 cubic inches (62 cm³) and above to reduce kickback forces.
  • Página 19 No Quickstop or other chain brake does not function properly. Take the saw device prevents kickback. These to your local STIHL Service Center! Do devices are designed to reduce the risk not use the saw until the problem has of kickback injury, if activated, in certain been rectified (see the section "Chain...
  • Página 20 STIHL has developed a color code and chains are recommended for all activate at all. system to help you identify the STIHL powerheads. See your "STIHL Bar and reduced kickback bars and low kickback Warning! Chain Information"...
  • Página 21 (62 cm³) displacement specified in Warning! the chain. ANSI B 175.1-2000. Do not mount a bow guide on any STIHL Don't overreach. chainsaw. Any chainsaw equipped with Warning! 5. Don't cut above shoulder height.
  • Página 22: Cutting Techniques

    English / USA Cutting Techniques Felling Felling is cutting down a tree. Before felling a tree, consider carefully all conditions which may affect the direction of fall, including: The intended direction of the fall. The natural lean of the tree. A = Pull-in: B = Pushback: Any unusually heavy limb structure.
  • Página 23 English / USA 45° Felling Instructions: 45° When felling, maintain a distance of at least 21/2 tree lengths from the nearest person. When felling in the vicinity of roads, railways and power lines, etc., take extra precautions. Inform the police, utility company or railway authority before beginning to cut.
  • Página 24 English / USA Gunning sight Conventional cut Open-face technique When making the felling notch, use the A = felling notch - determines the A = felling notch - determines the gunning sight on the shroud and housing direction of the fall direction of the fall to check the required direction of fall: For a conventional cut:...
  • Página 25 English / USA Making sapwood cuts B = Felling cut C = Hinge For medium sized or larger trees Conventional and open-face technique: Helps control the falling tree make cuts at both sides of the trunk, Do not cut through the hinge -you Begin 1 to 2 inches (2.5 to 5 cm) at same height as subsequent could lose control of the direction of...
  • Página 26 English / USA Felling cut for large diameter trees: Avoid repositioning the saw more than Warning! necessary. When repositioning for the Warning! Be extremely careful with partially fallen next cut, keep the guide bar fully trees which are poorly supported. When Felling a tree that has a diameter greater engaged in the kerf to keep the felling the tree hangs or for some other reason...
  • Página 27 English / USA If you are inexperienced with a chainsaw, plunge-cutting should not be attempted. Seek the help of a professional. Limbing Limbing is removing the branches from a fallen tree. First, cut a large, wide felling notch. Warning! Make a plunge cut in the center of the There is an extreme danger of kickback notch.
  • Página 28 Warning! If the saw pinches, stop the engine of the operator of the saw. Use only STIHL replacement parts for and remove it from the log. When cutting small logs, place log maintenance and repair. Use of parts Only properly trained professionals onto "V"...
  • Página 29 Owner's Manual. Have such work Australia), never operate your saw if the grease and other foreign matter which performed at your STIHL service shop screen is missing or damaged. Remem- may reduce friction of the band on the only.
  • Página 30: Depth Limiter

    English / USA Depth Limiter The depth limiter (Special Accessories) Repositioning bumper spike is intended only for the use on the STIHL Remove the chain sprocket cover, MS 460 Rescue Saw. The cutting depth or plunge depth of the cutting...
  • Página 31 English / USA Mounting the Depth Limiter Mount the guide bar and the saw chain - see saw's instruction manual. Push the sliding sleeve (3) over the guide. Fit the star knob (4) and washer (5). Tighten the screws (2). Slip the depth limiter guide (1) over the special guide bar and insert the screws (2).
  • Página 32: Mounting The Bar And Chain

    English / USA Mounting the Bar and Chain Adjusting Depth of Cut The depth of cut can be set from a few fractions of an inch up to 7.8 in (20 cm). t = a : 2 Hold the top of the sliding sleeve You can run chains of different pitches with your right hand.
  • Página 33 English / USA 8 10 Unscrew the nuts and take off the Disengage the chain brake: Pull Fit the guide bar over the studs (7) – chain sprocket cover. hand guard (6) toward front handle. cutting edges on top of bar must point to right –...
  • Página 34: Tensioning The Saw Chain

    English / USA Tensioning the Saw Chain Checking Chain Tension Retensioning during cutting work: All other versions Shut off the engine Wear work gloves to protect your Shut off the engine hands Wear work gloves to protect your hands Versions with depth limiter installed Versions with depth limiter (Special Accessories)
  • Página 35: Fuel

    English / USA Fuel All other versions This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. engine oils that are designed for use only in air cooled two-cycle engines.
  • Página 36: Fueling

    Before fueling, clean the filler cap and Gaso- Oil (STIHL 50:1 or the area around it to ensure that no dirt line equivalent high-quality oils) Raise the grip until it is upright.
  • Página 37: Chain Lubricant

    English / USA Chain Lubricant Closing the cap The use of a semi-synthetic chain lubricant, e.g. STIHL chain and bar lubricant, is recommended for rescue saw usage because of the extended out- of service periods expected. Warning! Do not use waste oil!
  • Página 38: Filling Chain Oil Tank

    Always check chain lubrication and have maintenance and repair work or when brake is activated by inertia in oil level in tank before starting work. performed only by a STIHL servicing certain kickback situations. dealer. Every new chain has to be broken in for about 2 to 3 minutes.
  • Página 39: Chain Brake Maintenance

    The and maintained regularly by trained hand guard is accelerated toward the personnel, such as your STIHL servicing bar nose - even if your left hand is not dealer, at the following intervals: behind the hand guard, e.g. during a felling cut.
  • Página 40: Winter Operation

    English / USA Winter Operation Information Before You Start STOP At temperatures below + 50 °F At temperatures below + 14 °F (+10 °C), preheat carburetor as (-10 °C): follows: It is advisable to fit the optional cover Remove the carburetor box cover. plate (1128 080 7500) on the fan housing in extremely cold conditions Inside the carburetor box cover:...
  • Página 41: Starting / Stopping The Engine

    English / USA Starting / Stopping the Engine STOP Only Models with Decompression All models Place your saw on the ground. Valve Make sure you have a firm footing – Observe safety precautions check that chain is not touching any Press in the button (see arrow) to Push hand guard (1) forward: object or the ground.
  • Página 42 English / USA STOP Alternative method of starting: Pull the starter grip slowly with your When engine begins to fire: Hold the rear handle tightly between right hand until you feel it engage – Press in decompression valve. your legs, just above the knees. and then give it a brisk strong pull Move Master Control lever (4) to n and push down the front handle at...
  • Página 43 English / USA At very low outside temperatures: If the engine doesn’t start: Allow engine to warm up at part If you did not move the Master Control throttle. lever to "Warm Start" n quickly enough after the engine began to fire, the Change over to winter operation if combustion chamber has flooded.
  • Página 44: During Operation

    English / USA Operating Instructions Unscrew and dry off the spark plug. During break-in period During operation Set the Master Control lever to A factory new machine should not be run Check chain tension frequently “Stop” position at high revs (full throttle off load) for the A new chain has to be retensioned more first three tank fillings.
  • Página 45: After Finishing Work

    English / USA Oil Quantity Taking Care of Guide Bar Control After long period of full-throttle operation Allow engine to run for a short while at idle speed so that engine heat can be dissipated by flow of cooling air. This protects engine-mounted components (ignition, carburetor) from thermal overload.
  • Página 46: Air Filter System

    Pitch Minimum suit different operating conditions by HD-Filter type groove simply installing a choice of filters. depth STIHL filters (standard and HD) have a long service life when kept in a dry Picco 3/8“ P 0.20" condition. (5.0 mm) Rapid 1/4“...
  • Página 47: Removing The Air Filter

    English / USA Removing the Air Filter Cleaning Standard Filter Cleaning HD Filter Open the twist lock above the rear If there is a noticeable loss of engine handle and remove the carburetor power: box cover. Knock the filter out on the palm of your hand or blow it out with compressed air from the inside outward.
  • Página 48: Motor Management

    Fit the felt prefilter (1) over the HD fabric: filter (2) - note correct installed position (see ilustration). Wash filter with STIHL universal Install HD filter (with felt prefilter) cleaner or in a fresh, non-flammable and carburetor box cover. solution (e.g. warm soapy water).
  • Página 49: Adjusting The Carburetor

    English / USA Adjusting the Carburetor General information Standard setting Adjusting idle speed The carburetor comes from the factory with a standard setting This setting provides an optimum fuel-air mixture under most operating conditions. With this carburetor it is only possible to adjust the engine idle speed within fine limits.
  • Página 50: Spark Arresting Screen In Muffler

    English / USA Spark Arresting Screen in Muffler* Erratic idling behavior, poor If the engine is down on power, MS 460 Magnum only acceleration check the spark arresting screen in (even though you have opened low the muffler speed screw one quarter of a turn) All models Idle setting is too lean.
  • Página 51: Checking The Spark Plug

    English / USA Checking the Spark Plug MS 460 Magnum If engine is down on power, difficult to and other mufflers with start or runs poorly at idling speed, first check the spark plug. spark arresting screen: Remove spark plug – see "Starting / Stopping the Engine".
  • Página 52: Replacing Starter Rope And Rewind Spring

    To reduce the risk of fire and burn Use a screwdriver to pry the rope injury, use only spark plugs out of the starter grip authorized by STIHL. Always press Remove remaining rope from the spark plug boot (2) snugly onto rotor and grip...
  • Página 53 English / USA Coat rope rotor bearing bore with Tensioning rewind spring When starter rope is fully extended it non-resinous oil – Slip rotor over must still be possible to rotate the rotor starter post – turn it back and forth at least another half turn.
  • Página 54: Storing The Machine

    If you use a biological chain and bar (arrows) and push the spring into its lubricant, e.g. STIHL BioPlus, seat – it slips out of the retaining completely fill the chain oil tank. frame in this process.
  • Página 55: Checking And Replacing Chain Sprocket

    Pull clutch drum or spur sprocket It is best to use two chains in (5) and needle cage (6) off the rotation with one sprocket. crankshaft. Use only original STIHL chain sprockets to ensure correct operation of the chain brake. Rescue Saw...
  • Página 56: Maintaining And Sharpening Saw Chain

    English / USA Maintaining and Sharpening Saw Chain Carbide-tipped saw chain 36 RDR saw chain The angles must be the same on all (36 RDR only) cutters. If angles are uneven, the chain will run roughly, not in a Do not work with a dull or damaged straight line, wear quickly and may saw chain as it will increase the break.
  • Página 57 English / USA Depth gauge setting Settings on USG sharpener After sharpening Clean the chain thoroughly, remove filings or grinding dust – lubricate the chain thoroughly. Before long out-of-service period, clean the chain and store it in a well-oiled condition Repairs The saw chain can be repaired with tools 36 RDR saw chain...
  • Página 58 English / USA Saw chain without carbide tips Correctly sharpened chain A properly sharpened chain slices through wood effortlessly and requires very little feed pressure. Do not work with a dull or damaged chain as it will increase the physical effort required and vibrations, produce unsatisfactory results and a higher rate The chain pitch (e.g.
  • Página 59 English / USA Furthermore, the angles must be the For checking angles same on all cutters. If angles are uneven: Chain will run roughly, not in a straight line, wear quickly and finally 90° 85° 70° 80° break. 60° 90° 30°...
  • Página 60: Depth Gauge Setting

    English / USA Always file from the inside to the Depth gauge setting Lowering depth gauges outside of the cutter. The depth gauge setting is reduced The file only sharpens on the when the chain is sharpened. forward stroke – Use a filing gauge to check the lift the file off the cutter on the setting every time you sharpen the...
  • Página 61 English / USA RSC3, RMC3, PMC3: The top of the humped drive link (with service marking) is lowered along with the cutter’s depth gauge. The other parts of the triple-humped tie strap and humped drive link must not be filed since this may increase the kickback tendency of the chainsaw.
  • Página 62: Maintenance Chart

    Replace Chain sprocket Check Clean Air filter Replace Anti-vibration elements Have replaced by servicing dealer Cooling inlets Clean Cylinder fins Clean 1) STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer 2) see "Chain brake" Rescue Saw...
  • Página 63 Check Chain catcher Replace Safety labels Replace 1) STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer 2)Firmly tighten cylinder base screws of professional saws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation *see “Guide to Using this Manual“...
  • Página 64: Parts And Controls

    English / USA Parts and Controls 1 Carburetor box cover twist lock 2 Carburetor adjusting screws 3 Spark plug boot 4 Wrench holder 5 Chain brake 6 Chain sprocket 7 Chain sprocket cover 8 Chain tensioner 9 Bumper spike 10 Guide bar 11 Oilomatic saw chain 12 Chain catcher Serial number...
  • Página 65 English / USA Definitions Carburetor Box Cover Twist 10. Guide Bar. Lock. Supports and guides the saw chain. Lock for carburetor box cover. 11. Oilomatic Saw Chain. Spark Plug Boot. A loop consisting of cutters, tie straps and drive links. Connects the spark plug with the ignition wire.
  • Página 66 English / USA 20. Master Control Lever. Guide Bar Nose. Lever for choke control, starting The exposed end of the guide bar. throttle, run and stop switch (Not illustrated, see chapter positions. “Tensioning the Saw Chain”.) 21. Throttle Trigger. Controls the speed of the engine. Clutch.
  • Página 67: Specifications

    (36 RDR). Electrode gap: 0.02 in (0.5 mm) has been shown to meet Federal STIHL recommends the following bar for emission requirements. Fuel/Oil System use with the above specified chain in Category: rescue operations:...
  • Página 68: Special Accessories

    175.1-2000 standard. and names of the parts. Since new bar/chain combinations may Model be developed after publication of this Manual, ask your STIHL dealer for the latest STIHL recommendations. Serial number Other bars and chains available for this powerhead are:...
  • Página 69: Maintenance And Repairs

    Users of this unit should carry out only the maintenance operations described in this manual. Other repair work may be performed only by authorized STIHL service shops. Warranty claims following repairs can be accepted only if the repair has been...
  • Página 70: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    Your Warranty Rights and Coverage: small off-road equipment engine to a Obligations STIHL service center as soon as a In the U.S., 1997 and later model year The U.S. Environmental Protection problem exists. The warranty repairs will small off-road equipment engines are...
  • Página 71: Maintenance Requirements

    This Emission Control Systems replaced by STIHL Incorporated at no used for any warranty maintenance or Warranty shall not cover any of the cost to the owner. Any warranted part...
  • Página 72: Stihl

    TIMBERSPORTS change. STIHL Arctic™ ® YARD BOSS Any unauthorized use of these STIHL Compact™ trademarks without the express written STIHL HomeScaper Series™ consent of STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen is strictly prohibited. Rescue Saw...
  • Página 73 English / USA Rescue Saw...
  • Página 74 ....127 para uso en operaciones de rescate. La seguridad para los usuarios de la Tabla de mantenimiento ....133 motosierra para rescate STIHL MS 460 motosierra ........75 Piezas y controles ......135 debe ser usada sólo por personal Precauciones de seguridad ....
  • Página 75: Guía Para El Uso De Este Manual

    Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 76: Algunas Importantes Medidas De Seguridad Para Los Usuarios De La Motosierra

    Las Consulte a su concesionario STIHL cadena de la sierra queda aprisionada sorpresas repentinas contribuyen a acerca de estos dispositivos. por la madera en la entalladura o ranura los accidentes.
  • Página 77 español / EE.UU Actúe con cautela cuando maneje 10. No maneje nunca una motosierra 17. Todo trabajo de servicio de la el combustible. Aléjese con la que está dañada, mal ajustada o motosierra, aparte de los indicados motosierra una distancia de por lo que no fue armada debidamente.
  • Página 78: Precauciones De Seguridad

    A La sierra para rescate STIHL MS 460 fuerzas reactivas, incendios o aceleración máxima, la cadena puede debe ser usada sólo por personal explosiones, electrocución, daños en la...
  • Página 79 / EE.UU Pida a su concesionario STIHL que le No preste ni alquile nunca El uso seguro de una motosierra atañe a enseñe el manejo de la motosierra. la motosierra sin entregar 1. el operador Respete todas las disposiciones, el manual del usuario.
  • Página 80 Advertencia perneras protectoras contra cortes. calefaccionados, ofrecidos para la El sistema de encendido de la máquina mayoría de los motores de STIHL. produce un campo electromagnético de Protéjase las manos con intensidad muy baja. El mismo puede guantes cuando maneje interferir con algunos tipos de la sierra y la cadena.
  • Página 81 Utilice únicamente los accesorios y repuestos suministrados por STIHL o expresamente autorizados por STIHL para usarse con los modelos específicos de sierras de STIHL. Si bien es posible conectar al motor de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su uso puede ser, en la práctica,...
  • Página 82 El limitador de profundidad está el ajuste inadecuado, ejecute los diseñado para usar solamente en la procedimientos de tensado tal como se motosierra para rescate STIHL MS 460 describen en su manual. Siempre Magnum "Rescue" en operaciones de asegúrese que la tuerca o tuercas...
  • Página 83 Para hacer esto con esta máquina STIHL cuidadosamente de tapa STIHL, levante la STIHL u otra herramienta modo que la presión que se pudiera similar.
  • Página 84 español / EE.UU Advertencia Asegúrese que la espada y la cadena estén alejadas de su persona y de las demás obstrucciones y objetos, incluyendo el suelo. Después de arrancar, la velocidad del motor con el bloqueo de aceleración de arranque activado será...
  • Página 85 La aspiración de polvo de asbesto es ventilación adecuada cuando trabaje en concesionario STIHL que revise la sierra peligrosa y puede causar lesiones zanjas u otros lugares confinados. y haga los ajustes o reparaciones graves o mortales, enfermedades de las correspondientes.
  • Página 86 Ante cualquier rama o tronco. Advertencia duda al respecto, consulte a su concesionario de servicio STIHL. Incluso en el caso de sierras compactas No maneje la motosierra con el bloqueo diseñadas para usarse en espacios del gatillo de aceleración activado. La operación de corte con el bloqueo del...
  • Página 87 Por lo tanto, una sierra de rescate igual que marcos, estuco y aun paredes STIHL MS 460 equipada con una de mampostería delgadas. cadena de rescate debe usarse solamente ocasionalmente, es decir,...
  • Página 88 A veces, una Advertencia a menos que tenga la capacitación plataforma móvil no conectada a la STIHL normalmente no recomienda profesional para ese tipo de trabajo, estructura, tal como un canasto aéreo, esta práctica debido a las condiciones disponga de la seguridad adecuada (tal es la única manera de suministrar (1) el...
  • Página 89 español / EE.UU Coloque la sierra en una posición tal que la gran fuerza utilizada para cortar el cuerpo esté lejos del accesorio de madera puede cambiar de dirección (y corte cuando el motor está funcionando. actuar contra el operador). Si una Sitúese a la izquierda del corte mientras cadena en movimiento se detiene está...
  • Página 90 únicamente los accesorios de Algunos tipos de cadenas y espadas de corte siguientes: b) las sierras con una cilindrada de 62 STIHL están diseñados para reducir las – las combinaciones de espadas y cm³ (3,8 pulg³) y más fuerzas de contragolpe. STIHL cadenas que aparecen en la –...
  • Página 91 Lleve la motosierra a un el contragolpe. Estos dispositivos están centro de servicio de STIHL en su diseñados para reducir el riesgo de localidad. No use la sierra hasta haber lesiones por contragolpe, si se activan, corregido la avería (vea la sección...
  • Página 92 Los productos con norma ANSI B 175.1-1991. Consulte funcionamiento del freno de la cadena. etiquetas amarillas son para los usuarios con su concesionario STIHL acerca de Si el embrague ha patinado por más de que tienen necesidades de corte dichas combinaciones.
  • Página 93 STIHL ha Espada de contragolpe reducido desarrollado una cadena de bajo 3. Nunca deje que la punta de la Las espadas de contragolpe reducido contragolpe para su motosierra.
  • Página 94 español / EE.UU Técnicas de corte Tala La tala consiste en cortar un árbol hasta que caiga. Antes de talar, estudie cuidadosamente todas las condiciones que pueden afectar la dirección de la caída, incluidos: La dirección prevista de la caída. A = Tirón: B = Rechazo: La inclinación natural del árbol.
  • Página 95 español / EE.UU 45° Instrucciones para la tala: 45° Durante la tala, mantenga una distancia de por lo menos 2-1/2 veces el largo del árbol con respecto a la persona más cercana. Cuando esté talando cerca de caminos, vías férreas, cables eléctricos, etc., tome medidas de precaución adicionales.
  • Página 96 español / EE.UU Mira Corte convencional Técnica de cara libre Cuando corte la entalla de tala, use la A = entalla de tala - determina la A = entalla de tala - determina la mira en el protector y la envuelta para dirección de la caída del árbol dirección de la caída del árbol verificar la dirección de caída requerida:...
  • Página 97 español / EE.UU Para hacer cortes de albura Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg) C = Eje de inclinación más arriba que el centro de la Para árboles de tamaño mediano o Ayuda a controlar la caída del árbol entalla de tala grande, haga cortes en ambos No corte a través del eje, podría...
  • Página 98 español / EE.UU Corte de tala para árboles de eje de inclinación. Después, usando la Advertencia diámetro grande: púa de tope como pivote, cambie de Tenga sumo cuidado con los árboles posición la sierra para el próximo corte. Advertencia parcialmente caídos que no tiene Evite reposicionar la sierra más de lo buenos puntos de apoyo.
  • Página 99 español / EE.UU Si no tiene experiencia en el manejo de una motosierra, no intente hacer el corte por penetración. Pida la ayuda de un profesional. Desrame El desrame consiste en cortar las ramas de un árbol caído. Primero, corte una entalla de tala Advertencia grande y ancha.
  • Página 100 "V" encima de un caballete. No Utilice solamente piezas de repuesto de Unicamente los profesionales capa- permita que otra persona sujete el STIHL para el mantenimiento y citados deben trabajar en una zona tronco. No sujete nunca el tronco reparación. La utilización de piezas en que los troncos, ramas y raíces...
  • Página 101 Recuerde que el Advertencia Por estas razones, toda motosierra de riesgo de incendios forestales es mayor STIHL deberá ser entregada a personal No pruebe nunca el sistema de durante las estaciones calurosas y experto, tal como el personal del encendido con el cable de encendido secas.
  • Página 102: Limitador De Profundidad

    Quite la cubierta de la rueda dentada para usar con la sierra para rescate de la cadena. STIHL MS 460. Con el limitador de profundidad, la profundidad de corte o penetración del accesorio de corte puede ajustarse usando el manguito metálico deslizante que puede...
  • Página 103: Instalación Del Limitador De Profundidad

    español / EE.UU Instalación del limitador de profundidad Instale la espada y la cadena de sierra - consulte el manual de instrucciones de la motosierra. Empuje el manguito deslizante (3) sobre el limitador. Coloque la perilla (4) y la arandela (5).
  • Página 104: Montaje De La Barra Y La Cadena

    español / EE.UU Montaje de la barra y la cadena Ajuste de la profundidad de corte La profundidad de corte puede ajustarse entre unos pocos centímetros y 20 cm (7,8 pulg). t = a : 2 Agarre la parte superior del En esta motosierra se pueden usar manguito deslizante con la mano cadenas de pasos diferentes, depen-...
  • Página 105 español / EE.UU 8 10 Destornille las tuercas y retire la Suelte el freno de cadena: Tire del Coloque la barra guía sobre los cubierta de la rueda dentada de la protector (6) de la mano hacia el espárragos (7) – cadena.
  • Página 106: Tensión De La Cadena De Sierra

    español / EE.UU Tensión de la cadena de Revisión de la tensión de la sierra cadena Tensado durante el trabajo de corte: Todas las demás versiones Apague el motor Use guantes de trabajo para Apague el motor protegerse las manos Use guantes de trabajo para protegerse las manos Versiones con limitador de...
  • Página 107: Versiones Con Limitador De Profundidad Instalado

    Use solamente el aceite STIHL para nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos res de dos tiempos.
  • Página 108: Llenado De Combustible

    Levante la empuñadura hasta que la zona alrededor del mismo para evitar esté vertical la entrada de tierra al tanque. Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite lina de calidad equivalente) Siempre coloque la máquina de modo que la tapa de llenado apunte hacia oz fl arriba.
  • Página 109: Lubricante De La Cadena

    Cierre de la tapa Se recomienda el uso de un lubricante semisintético para cadenas como el lubricante para cadenas y barras de STIHL con las sierras para rescate debido a los períodos prolongados que la máquina pasa sin ser usada. Advertencia No use aceite de desecho.
  • Página 110: Llenado Del Tanque De Aceite De La Cadena

    STIHL recomienda que un por inercia en ciertos casos de con- que antes de empezar a trabajar.
  • Página 111: Prueba Del Funcionamiento Del Freno De La Cadena

    El protector es revisar en un lugar con personal compe- empujado a gran velocidad hacia la tente, como el concesionario STIHL, punta de la barra, aunque usted no cada vez que se cumplan los siguientes tenga la mano izquierda detrás del pro-...
  • Página 112: Manejo Durante El Invierno

    español / EE.UU Manejo durante el invierno Información previa al arran- STOP A temperaturas bajo +10°C A temperaturas bajo -10°C (+50°F), precaliente el carburador (+14°F): de la siguiente manera: Es aconsejable colocar la placa de cie- Retire la cubierta de la caja del car- rre opcional (1128 080 7500) en la caja burador.
  • Página 113: Arranque / Parada Del Motor

    español / EE.UU Arranque / parada del motor STOP Solamente los modelos con vál- Todos los modelos Coloque la motosierra sobre el vula de descompresión suelo. Asegúrese de tener los pies Respete las medidas de seguridad bien apoyados – verifique que la Presione el botón (vea la flecha) Empuje hacia adelante el protector cadena no esté...
  • Página 114 español / EE.UU STOP Método alternativo de arranque: Con la mano derecha tire lenta- Cuando el motor empieza a encen- Sujete el mango trasero bien apre- mente del mango de arranque hasta derse: tado entre las piernas un poco más que sienta una resistencia definitiva Presione la válvula de descompre- arriba de las rodillas.
  • Página 115 español / EE.UU A temperaturas ambiente muy Si el motor no arranca: bajas: Si no se mueve la palanca de control maestro a la posición de "arranque en Deje que el motor se caliente a caliente" n en un tiempo suficiente- aceleración parcial.
  • Página 116: Instrucciones De Manejo

    español / EE.UU Instrucciones de manejo Destornille y seque la bujía. Durante el período de rodaje Durante el funcionamiento Mueva la palanca de control maes- Una máquina nueva no debe hacerse Revise frecuentemente la tensión de tro a la posición de "parada" funcionar a velocidad alta (aceleración la cadena máxima sin carga) por el lapso que tome...
  • Página 117: Control De Cantidad De Aceite

    español / EE.UU Control de cantidad Cuidado de la barra guía de aceite Después de un período prolongado de aceleración máxima Permita que el motor funcione por un lapso breve a velocidad de ralentí para que disipe el calor por la acción del aire de enfriamiento.
  • Página 118: Sistema De Filtro De Aire

    HD cadena dad mínima bajo, simplemente instalando una varie- de ranura Los filtros STIHL (estándar y HD) tienen dad de filtros. una larga vida útil si se mantienen en Picco 3/8 pulg P 0.20 pulg condición seca.
  • Página 119: Retiro Del Filtro De Aire

    español / EE.UU Retiro del filtro de aire Limpieza del filtro estándar Limpieza del filtro HD Abra el bloqueo giratorio sobre el Si se produce una pérdida notable de mango trasero y quite la cubierta de potencia del motor: la caja del carburador. Golpee el filtro en la palma de la mano o sóplelo con aire comprimido de adentro hacia afuera.
  • Página 120: Manejo Del Motor

    (vea la Lave el filtro con limpiador universal ilustración). STIHL o con una solución fresca, no Instale el filtro HD (con el prefiltro de inflamable (por ejemplo, agua jabo- fieltro) y la cubierta de la caja del nosa tibia).
  • Página 121: Ajuste Del Carburador

    español / EE.UU Ajuste del carburador Información general Ajuste estándar Ajuste de ralentí El carburador se ajusta en la fábrica al ajuste estándar Este ajuste provee una mezcla óptima de combustible y aire bajo la mayoría de las condiciones de funcionamiento. Con este carburador es posible ajustar la velocidad de ralentí...
  • Página 122: Ajuste Fino Para Funcionamiento A Alturas Grandes

    / EE.UU Chispero en silenciador* Funcionamiento irregular a ralentí, Si el motor pierde potencia, revise el MS 460 Magnum solamente aceleración deficiente chispero del silenciador (aunque haya abierto el tornillo de velo- Todos los modelos cidad baja un cuarto de vuelta) Permita que el silenciador se enfríe.
  • Página 123: Ms 460 Magnum Y Otros Silenciadores Con Chispero

    / EE.UU Revisión de la bujía MS 460 Magnum y otros silencia- Si el motor tiene poca potencia, le dores con chispero: cuesta arrancar o funciona deficiente- mente a velocidad de ralentí, primero revise la bujía. Saque la bujía – vea „Arranque / parada del motor“.
  • Página 124: Sustitución De La Cuerda De Arranque Y Resorte De Rebobinado

    STIHL. Siempre encaje un casquillo Quite el resto de la cuerda del rotor (2) del tamaño correcto bien ajus- y del mango tado en el borne (1) de la bujía.
  • Página 125 español / EE.UU Cubra la cavidad del cojinete del Tensado del resorte de rebobi- Cuando la cuerda de arranque se rotor de la cuerda con aceite sin nado extiende completamente, debe ser posi- resina – Deslice el rotor en el poste ble girar el rotor por lo menos media del arrancador –...
  • Página 126: Sustitución Del Resorte De Rebobinado Roto

    Quite el rotor de la cuerda Instale el rotor de la cuerda, tense el STIHL BioPlus, llene Los pedazos de resorte en la caja resorte de rebobinado, instale la completamente el tanque de aceite del ventilador todavía pueden estar...
  • Página 127: Revisión Y Sustitución De La Rueda Dentada De Cadena

    Tire del protector de la mano hacia Limpie la caja de cojinetes de aguja el mango delantero. y la punta del cigüeñal y lubrique con grasa STIHL ( “Accesorios especiales”). Empuje la caja de cojinetes de aguja sobre el cigüeñal.
  • Página 128: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    español / EE.UU Mantenimiento y afilado de la cadena de aserrado Cadena de aserrado con picas de Cadena de aserrado 36 RDR Los ángulos deben ser iguales en carburo todos los cortadores. Si los ángulos son desiguales, la cadena viajará (36 RDR solamente) ásperamente, no en línea recta, se No trabaje con una cadena...
  • Página 129 español / EE.UU Ajuste de calibrador de profundidad Ajustes en afilador USG Después del afilado Limpie a fondo la cadena, quite las limaduras o polvo del rectificado y lubrique completamente la cadena. Antes de un período largo fuera de servicio, limpie la cadena y guárdela en condición bien aceitada.
  • Página 130 español / EE.UU Cadena de aserrado sin picas de carburo Cadena debidamente afilada Una cadena debidamente afilada corta la madera con poco esfuerzo y requiere aplicar muy poca presión. No trabaje con una cadena desafilada o dañada, ya que esto aumenta el esfuerzo físico requerido y las El paso de la cadena (por ejemplo: A = Angulo de rectificación...
  • Página 131: Para Comprobar Los Ángulos

    90° 30° 35° 10° 0° alibrador de rectificación STIHL* (vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una herramienta universal para revisar los ángulos de rectificación y de la placa lateral, el ajuste de los calibradores de Como estos requisitos pueden profundidad y el largo de los cortadores.
  • Página 132: Ajuste De Calibrador De Profundidad

    español / EE.UU Siempre pase la lima desde el Ajuste de calibrador de Reducción de calibradores de interior hacia el exterior del profundidad profundidad cortador. El ajuste del calibrador de profundidad La lima afila únicamente en la se reduce cuando se afila la cadena. pasada de ida –...
  • Página 133 español / EE.UU RSC3, RMC3, PMC3: La parte superior del eslabón impulsor con saliente (con la marca de servicio) se baja junto con el calibrador de profundidad del cortador. Las otras partes de la pletina de amarre de tres salientes y el eslabón impulsor con saliente no deben afilarse ya que eso podría aumentar la tendencia de la...
  • Página 134: Tabla De Mantenimiento

    Reemplazar Inspeccionar Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Entradas de enfriamiento Limpiar Aletas del cilindro Limpiar 1) STIHL recomienda que un concesionario de 2) vea "Freno de la cadena" servicio STIHL efectúe este trabajo Sierra para rescate...
  • Página 135 Limpiar o reemplazar Revisar Gancho retenedor de la cadena Reemplazar 1) STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo 2)Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento *vea la “Guía para el uso de este manual”...
  • Página 136: Piezas Y Controles

    español / EE.UU Piezas y controles 1 Bloqueo giratorio de la cubierta de la caja del carburador 2 Tornillos de ajuste del carburador 3 Casquillo de la bujía 4 Portallaves 5 Freno de la cadena 6 Rueda dentada de la cadena 7 Cubierta de la rueda dentada de la cadena 8 Tensor de la cadena...
  • Página 137: Definiciones

    español / EE.UU Definiciones Bloqueo giratorio de la cubierta 10. Espada. de la caja del carburador. Sirve de soporte y de guía de la Traba para la cubierta de la caja del cadena de sierra. carburador. 11. Cadena de sierra Oilomatic. Cadena cerrada formada por Casquillo de la bujía.
  • Página 138 español / EE.UU 19. Tapa de llenado de combustible. Punta de la espada. Para tapar el tanque de El extremo expuesto de la espada. combustible. (No se muestra; vea el capítulo 20. Palanca de control maestro. "Tensado de la cadena de sierra".) Palanca para controlar el estrangulador, acelerador de Embrague.
  • Página 139: Especificaciones

    únicamente la cadena específicamente cumplimiento de emisiones es la Bujía (extinguida): Bosch WSR 6 F, autorizada por STIHL para tal uso, es cantidad de horas de funcionamiento NGK BPMR 7 A decir, Rapid Duro Rescue (36 RDR). para la cual la máquina ha demostrado...
  • Página 140: Accesorios Especiales

    Para cumplir con los requerimientos de Comuníquese con su concesionario Sírvase anotar el modelo de su motosie- funcionamiento referentes al STIHL para información acerca de los rra, el número de serie, como también contragolpe estipulados en § 5.11 de la accesorios especiales que pueden estar los números de pieza de la barra guía y...
  • Página 141: Mantenimiento Y Reparaciones

    Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
  • Página 142: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De Control De Emisiones Según Normas Federales

    / EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
  • Página 143: Diagnóstico

    STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
  • Página 144: Marcas Comerciales

    STIHL Arctic™ ® YARD BOSS Queda terminantemente prohibido todo STIHL Compact™ uso de estas marcas comerciales sin el STIHL HomeScaper Series™ consentimiento expreso por escrito de STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen. Sierra para rescate...
  • Página 145 español / EE.UU Sierra para rescate...
  • Página 146 ! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...

Tabla de contenido