Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
2222755-11
All manuals and user guides at all-guides.com
SB 1600 E
REFRIGERATEUR
REFRIGERATOR
KOELKAST
KÜHLSCHRANK
REFRIGERADOR
FRIGORÍFICO
INSTRUCTIONS FOR USE
LIBRO DE ISTRUCCIONES
F
D
E
P
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE USO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brandt SB 1600 E

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com SB 1600 E REFRIGERATEUR REFRIGERATOR KOELKAST KÜHLSCHRANK REFRIGERADOR FRIGORÍFICO MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG LIBRO DE ISTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO 2222755-11...
  • Página 2 à vos exigences en termes de performance et de respect de l’environnement. Sous un design très actuel, les réfrigérateurs Brandt présentent de très nombreuses innovations pertinentes. Performants, ils assurent une fraîcheur optimale à vos aliments grâce à un espace de conservation organisé.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Avertissement et conseils importants A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur Déscription de l’appareil Caractéristique Techniques Utilisation Installation Nettoyage intérieur Emplacement Mise en service Branchement électrique Réglage de la température Réversibilité de la porte Réfrigération Instructions pour l’encastrement Tablettes amovibles...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Pendant le fonctionnement normal, le condenseur et le compresseur à l’arrière de l’appareil s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans le paragraphe correspondante. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Nettoyage intérieur Réfrigération L'appareil étant convenablement installé, nous vous Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment conseillons de le nettoyer soigneusement avec de réfrigérateur: l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de caractéristique de «neuf».
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE ALIMENTAIRE Explication signalétique de la zone froide Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. Zone la plus froide: inférieure ou égale à +4° C Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Arrêt prolongé Débranchez l’appareil avant toute opération. Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un Attention certain temps, prenez les précautions suivantes: Cet appareil contient des hydrocarbures débranchez la prise de courant; dans son circuit réfrigérant;...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: Dérangement Remède L’appareil ne functionne pas. - L’appareil n’est pas mis en service; mettre l’appareil en service. - La fiche n’est pas branchée ou ne donne pas de contact; brancher la fiche secteur.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES Les donnés techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côte gauche à l’intérieur de l’appareil. INSTALLATION Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, Important doit être employé pour remplacer un autre avec L’appareil doit pouvoir être débranché...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour I'encastrement Dimensions de la niche Hauteur 880 mm Profondeur 550 mm Largeur 560 mm PR 32 D132 2. Appliquez le joint à pression, entre l'appareil et le Il est également nécessaire que la niche soit équipée meuble (Fig.).
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com PR266 PR167 5. Séparez les pièces A, B, C, D comme l’indique de 8. Ouvrez la porte de l’appareil et celle du meuble à la figure. 90° environ. Introduisez l’équerre (B) dans la glissière (A).
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Instructions for the User Instructions for the Installer Important Safety Instructions Technical specifications Description of the Appliance Installation Positioning Electrical connection Door reversibility Cleaning the interior Instructions for totally built-in appliances Starting-up Temperature control Fresh food refrigeration Movable shelves...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com During normal operation, the condenser and Environment Protection compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum This appliance does not contain ventilation must be as shown in the relevant gasses which could damage the ozone layer, in paragraph.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the interior Fresh food refrigeration Before using the appliance for the first time, wash the The refrigerator compartment is suitable for cooling interior and all internal accessories with lukewarm drinks and for normal food storing. water and some neutral soap so as to remove the To obtain the best performance, do not store warm typical smell of a brand-new product, then dry...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com FOOD PROTECTION Explanation of the cold zone signs The symbol shown here on the left indicates the coldest point inside your refrigerator. Coldest area: below or equal to +4°C Meat, poultry, fish, cold cuts, ready-to-eat meals, mixed salads, egg or cream based mixes and cakes, fresh pasta, cake mixes, pizzas/quiches, fresh foods and fresh-milk cheeses, vegetables ready to be used and packed in plastic bags and all other fresh foods whose expiry date is associated with a preservation temperature below or equal to +4°C.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Warning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorised technicians. Defrosting Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS If the appliance is not functioning properly, check that: To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial the plug is firmly in the wall socket and the mains number of your appliance which can be found on power switch is on;...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for totally built-in This appliance complies with the following E.E.C. Directives: appliances - 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference Dimensions of the recess suppression. - 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and Height of housing mm 880 subsequent modifications;...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com D022 3. Slide the appliance into the recess, pushing it against the wall on the handle side. PR266 6. Separate parts A, B, C, D as shown in the figure. D727 4. Open the door and push the appliance against the side of the kitchen unit opposite to that of ap- PR166 pliance hinges.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com PR167 9. Open the appliance door and the furniture door at 90°. Insert the small square (B) into guide (A). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. Remove the squares and drill holes with Ø...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD Waarschuwingen en belangrijke adviezen Beschrijving van het apparaat Technische gegevens Gebruik Installatie Reiniging van de binnenkant Plaats van opstelling Ingebruikname Elektrische aansluiting Temperatuurinstelling Wijzigen van de deurdraairichting Koelen van levensmiddelen Anwijzingen voor de geïntegreerde inbouw De indeling van de koeler Verplaatsen var deurvakken De bescherming van voedingsmiddelen...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat de bij het apparaat behorende gebruiksaanwijzing bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over de gebruiksaanwijzing en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com wordt alleen verwijderd bij het ontdooien van het Afhankelijk van de wijze van transport apparaat. kan olie vanuit de compressor in het koelcircuit gevloeid zijn. Wacht, na het Geen voorwerpen of methodes gebruiken om het plaatsen van het apparaat, ten minste een half uur ontdooiproces te versnellen die niet door de alvorens de stekker in het stopcontact te steken.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK Reiniging van de binnenkant Koelen van levensmiddelen Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de Voor een optimaal gebruik van de koelruimte binnenkant met lauw water en een neutraal adviseren wij u de volgende eenvoudige regels in schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur acht te nemen: van een nieuw apparaat weg te nemen.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com DE BESCHERMING VAN VOEDINGSMIDDELEN Uitleg van de symbolische tekens van het koude gebied Het symbool hiernaast duidt de plaats aan van het koudste gedeelte van ijskast. Koudste gebied: lager of gelijk aan +4°C Vlees, pluimvee, vis, vleeswaren, kant en klare gerechten, gemengde salades, gerechten en gebak gemaakt van eieren of slagroom, verse pasta, taartdeeg, pizza/quiche, verse producten en kaas gemaakt van verse melk, groenten klaar voor gebruik verpakt in plastic zakjes en meer in het algemeen alle verse producten,...
  • Página 28 2. verwijder het losse deel door er lichte druk op uit te oefenen (zie afbeelding). Indien met open deur het lampje niet brandt, kijk dan eerst of het soms los in de fitting zit. Als het lampje dan nog niet brandt, vervang het dan door een lampje met hetzelfde vermogen.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICEDIENST EN ONDERDELEN Indien het apparaat niet goed funktioneert, kontroleer Geef daarbij altijd het model en het typenummer dan: van de kast op. Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje dat zich of de stekker goed in het zit;...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Wijzigen van de deurdraairichting 50 mm Als transportbeveiliging zijn aan beide scharnierkanten scharnierpennen aangebracht. min. 200 cm D526 Ten behoeve van een optimale ventilatie moeten de minimale oppervlakten voor de ventilatie- openingen volgens figuur in acht genomen worden. D163 Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen Afhankelijk van de gewenste deurdraairichting moet...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com D727 4. Open de deur en druk het apparaat tegen de zijwand van de nis, aan de kant waar niet de scharnieren zitten. Bevestig het apparaat aan de PR166 nis met de vier meegeleverde schroeven. Bevestig 7.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com PR168 10. Voor het rechtstellen van de kastdeur kunt u gebruik maken van de langwerpige gaten. Tenslotte dient u te controleren of de deur van het apparaat goed sluit. PR167/1 11. Afdekking (D) op geleider (B) vastklikken.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT Warnungen und wichtige Hinweise Für den Benutzer Für den Installateur Technische Angabe Gerätebeschreibung Gebrauch Installation Reinigung der Innenteile Aufstellung Elektrischer Anschluß Inbetriebnahme Türanschlagwechsel Temperaturregelung Montageanleitung für den integrierten Einbau Richtiges Kühlen Höhenverstellbare Abstellregale Höhenverstellung der Innentürablagen Lebensmittelschutz Tips...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Kunde über den Betrieb des Gerätes bzw.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer Umweltnormen Reif bzw. Eisschicht. Diese Schicht wird je nach Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut. und in der Isolierung kein ozonschädigendes Die Reifschicht niemals mit Metallgegenständen Gas.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Richtiges Kühlen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch erreichen, beachten Sie bitte folgendes: Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser keine warmen Speisen oder dampfenden und einem neutralen Reinigungsmittel.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com LEBENSMITTELSCHUTZ Erklärung der Symbole des Kühlraums Das nebenstehende Symbol gibt an, das in diesem Bereich des Kühlraums die niedrigste Temperatur herrscht. Kältester Bereich: weniger oder gleich +4°C Fleisch, Geflügel, Fisch, Wurstwaren, Fertiggerichte, gemischte Salate, Gerichte und Süßspeisen auf der Grundlage von Eiern oder Sahne, frische Teigwaren, Kuchenteig, Pizzen/Quiches, frische Lebensmittel und Frischkäse, in Plastikbeuteln verpacktes Gemüse und im Allgemeineren sämtliche frische Lebensmittel, die bis zu deren Haltbarkeitsdatum bei +4°C oder weniger aufzubewahren sind.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Achtung Dieses Gerät erhält im Kaltekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden. Abtauen Die sich auf der Verdampfer des Gerätes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzeiten des...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat überprüfen Sie zuerst folgendes: kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Kundendienst. Steckt der Netzstecker in der Steckdose? Um ein rasches Beheben des Schadens zu Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen ermöglichen, ist es beim Anruf an den...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Gerät entspricht der ÖVE-Richtlinie Montageanleitung für den Nr. F 61/84 (Österreich Ausführung) bezüglich integrierten Einbau Funkentstörung. Nischenmaße Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie: Höhe 880 mm Tiefe 550 mm - 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und Breite 560 mm folgende Änderungen;...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com D022 3. Gerät in die Nische schieben bis die Anschlagleiste (A) am Möbel anliegt. PR266 6. Die Teile A, B, C, D abnehmen, wie in der Abb. gezeigt wird. D727 4. Tür öffnen und Gerät gegenüber der Bandseite an die Möbelseitenwand rücken.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com PR167 9. Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90°öffnen. Den Winkel (B) in der Schiene (A) einsetzen. Gerätetür und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher anzeichnen (siehe Abb.). Winkel abnehmen und die Bohrlöcher mit Ø 2mm und einem Abstand von 8 mm von der Türaußenkante ausführen.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Advertencias y consejos A la atención del instalador importantes Caracteristicas tecnicas Descripción del aparato Instalacion Colocación Conexión eléctrica Limpieza de las partes internas Reversibilidad de la puerta Puesta en marcha Instrucciones para el empotramiento integral Regulación de la temperatura Refrigeración de los alimentos Rejillas movibles...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por Protección del ambiente lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular Este aparato no contiene en el circuito libremente alrededor del mismo.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de las partes internas Refrigeración de los alimentos Antes de utilizar el aparato lavarlo interiormente con Para obtener las mejores prestaciones del agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el compartimento frigorífico es necesario: característico olor de nuevo y secarlas luego no introducir en la cuba alimentos calientes o líquidos...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com PROTECCIÓN DE LOS ALIMENTOS Explicación de las señales de la zona fría El símbolo de al lado indica la ubicación de la zona más fría en su frigorífico. Zona más fría: inferior o igual a +4°C Carnes, aves, pescado, embutidos, platos preparados, ensaladas mixtas, preparados y dulces a base de huevos o nata, pasta fresca, masa para tartas, pizzas/empanadas, productos frescos y quesos a base de leche fresca, verduras preparadas para el uso envasadas en bolsas de plástico y más en general todos los productos...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENCION Desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operación. Atención Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por la empresa. Desescarche En el evaporador del compartimento refrigerante la escarcha se elimina automáticamente cada vez que...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com SI ALGO NO FUNCIONA Si el aparato presentase anomalías será oportuno Si se ven restos de agua en el fondo del refrigerador controlar: comprobar que el orificio de desagüe de la escarcha derretida no esté obturado (ver cápitulo Que esté...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones para el Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias: empotramiento integral - 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y modificaciones sucesivas; Dimensiones del hueco de instalación - 87/308 CEE 2/6/87 (Supresión de interferencias Altura hueco 880 mm radio) y modificaciones sucesivas;...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com D132 3. Colocar a presión el cubre-juntas. PR266 6. Separar las piezas A, B, C, D según se indica en la figura. D727 4. Adosar el aparato al lado opuesto a la bisagra de la puerta.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com PR167 9. Abrir la puerta del aparato y la del mueble a 90° aprox. Introducir la escuadrita (B) en la guía (A). Mantener unidas la puerta del aparato y la del mueble y marcar los agujeros según se indica en la figura.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com SUMÁRIO Avertências e conselhos importantes Descrição do aparelho Características Técnicas Utilização Instalação Limpeza das partes internas Colocação Arranque Ligação eléctrica Regulação da temperatura Porta reversível Refrigeração dos alimentos a das bebidas Instruções para encastrar Prateleiras móveis Posição das prateleiras da porta Proteção alimentar...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com AVISOS E CONSELHOS IMPORTANTES É muito importante que este manual de instruções acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a terceiros, o manual de instruções deve, como acima citado, acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado sobre o seu funcionamento, os avisos e conselhos.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Ao transportar o aparelho na horizontal, pode acontecer que o óleo contido no compressor escorra para o circuito refrigerante. É portanto aconselhável esperar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho à corrente. Protecção do ambiente Este aparelho não contém, no seu circuito refrigerante e nas suas matérias isolantes,...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAÇÃO Limpeza das partes internas Refrigeração dos alimentos e das bebidas Estando o aparelho convenientemente instalado, antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza Para obter um melhor rendimento do seu aparelho: cuidadosa com água tépida e sabão neutro para reparta as provisões de maneira que o ar possa retirar o cheiro característico do "novo".
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com PROTEÇÃO ALIMENTAR Explicação dos sinais da zona frio O símbolo aqui ao lado indica a localização da zona mais fria no seu refrigerador. Zona mais fria: inferior ou igual a +4°C Carnes, aves, peixes, ensacados, pratos prontos, saladas mistas, preparados e doces a base de ovos ou de creme chantili, massas frescas, massas para tortas, pizza/quiche, produtos frescos e queijos a base de leite fresco, verduras prontas para o uso embaladas em sacos de plástico e mais em geral, todos os produtos frescos cuja data de vencimento for associada a uma temperatura de conservação inferior ou igual a +4°C.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO Paragem prolongada Antes de qualquer intervenção no aparelho, aconselhamos que se desligue a tomada de corrente. Se o aparelho não for utilizado durante longos períodos, desligue a ficha eléctrica, esvazie, Atenção descongele e limpe o aparelho e deixe a porta semi- Este aparelho contém hidrocarbonetos no aberta até...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO Para uma intervenção solícita é importante, no Caso o aparelho apresentar anomalias de funcionamento, controle: momento da chamada, indicar as referências completas do aparelho, ou seja modelo e número se a ficha está...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções para encastrar Este aparelho está conforme às seguintes Directrizes Comunitárias: Dimensões do nicho - 73/23 CEE 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificações; Altura 880 mm 87/308 CEE 2/6/87 (Supressão de Interferências Profundidade 550 mm de Rádio) e sucessivas modificações;...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com D132 3. Coloque a junta de pressão entre o aparelho e o móvel. PR266 6. Separe as peças A, B, C, D, como indicado na figura. D727 4. Abra a porta e apoie o aparelho contra o móvel de cozinha, do lado oposto à...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com PR167 9. Abra a porta do aparelho e a do móvel a 90° aprox. Insira a esquadria (B) na guia (A). Mantenha juntas a porta do aparelho e a do móvel e marque os furos como indicado na figura.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Brandt Group Suisse SA Service Après Vente Route de Soleure 12 2072 St Blaise (NE) Tél: 032-756-49-89 Fax: 032-756-49-99 Numéro vert: 0800 81 12 34 E-mail: serviceCH@elcobrandt.com...
  • Página 64 BP 9526 - 95069 Cergy Pontoise Cedex - France Tél: +33 (0) 825 06 16 01 Brandt Appliances - 7 rue Henri Becquerel 92854 Rueil-Malmaison cedex - France S.A.S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347...