Descargar Imprimir esta página
Worx WG261E.1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WG261E.1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Cordless Hedge Trimmer
Akku-Heckenschere
Taille-Haie Sans Cordon
Tagliasiepi Senza Filo
Cortasetos Inalámbrico
Draadloze Heggenschaar
Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów
Vezeték Nélküli Sövényegyengető
Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon
Bezkabelový Plotostřih
Akumulátorový Krovinorez
Podador Sem Fio
Sladdlös Häcksax
Brezžični Rezalnik Žive Meje
WG261E WG261E.1 WG261E.9
EN
P06
D
P12
F
P19
I
P25
ES
P31
NL
P37
PL
P43
HU
P49
RO
P55
CZ
P61
SK
P67
PT
P73
P79
SV
P85
SL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Worx WG261E.1

  • Página 1 Taille-Haie Sans Cordon Tagliasiepi Senza Filo Cortasetos Inalámbrico Draadloze Heggenschaar Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów Vezeték Nélküli Sövényegyengető Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon Bezkabelový Plotostřih Akumulátorový Krovinorez Podador Sem Fio Sladdlös Häcksax Brezžični Rezalnik Žive Meje WG261E WG261E.1 WG261E.9...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Página 4 only for WG261E 100%...
  • Página 6 GENERAL POWER TOOL b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment SAFETY WARNINGS such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate WARNING Read all safety warnings conditions will reduce personal injuries. and all instructions.
  • Página 7 Recharge only with the charger specified may result in serious personal injury. by WORX. Do not use any charger other 2. Carry the hedge trimmer by the handle than that specifically provided for use with with the cutter blade stopped.
  • Página 8 SYMBOLS Wear protective gloves. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or Warning retailer for recycling advice. Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask...
  • Página 9 TECHNICAL DATA WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ Type Designation: WG261E WG261E.1 from the declared value depending on the ways in WG261E.9 (230-269- designation of which the tool is used dependant on the following...
  • Página 10 ACCESSORY Top cutting WARNING: If any parts are missing, damaged or broken, do WG261E WG261E.1 WG261E.9 not operate your hedge trimmer until all damaged parts have been replaced See Fig. F1 Blade sheath or repaired. Failure to do so could result Safety guard in serious personal injury.
  • Página 11 Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep Declare that the product the motor ventilation slots clean. Keep all working Description WORX Cordless Li-ion Hedge controls free of dust. Trimmer Type WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269-...
  • Página 12 ALLGEMEINE Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten SICHERHEITSHINWEISE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines FÜR ELEKTROWERKZEUGE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht WARNUNG Lesen Sie alle vermeidbar ist, verwenden Sie einen Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Página 13 a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich im angegebenen Leistungsbereich.
  • Página 14 Systemen voneinander Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. getrennt gehalten werden. Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer n) Nur mit dem von WORX bezeichneten lokalen Sammel- oder. Recyclingstelle Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Página 15 *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Ihnen hierzu gerne Auskunft. Technische Daten Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230- 269- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der kabellose Heckenschere) WG261E/ WG261E.9 WG261E.1...
  • Página 16 Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung = 3 dB(A) von hoch vibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage =82.45dB(A) zu verteilen. Gewichtete Schallleistung = 3 dB(A) Tragen Sie Gehörschutz. ZUBEHÖR INBEGRIFFEN WG261E WG261E.1 WG261E.9 INFORMATIONEN ÜBER Messer- VIBRATIONEN schutzhülle Handschutz Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß Ladegerät 1 (WA3860)
  • Página 17 HINWEISE ZUM BETRIEB Siehe Bild. Schneiden der Seitenflächen HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Pflege der Messer durch. HINWEIS: Es ist wichtig, dass nur Siehe das empfohlene Standardschmieröl Bild. G Bestimmungsgemäßer Gebrauch verwendet wird (WD-40), um Schäden Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden und an der Klinge zu vermeiden.
  • Página 18 Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Akku-Heckenschere oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz.
  • Página 19 AVERTISSEMENTS f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L ’usage POUR L’OUTIL d’un DDR réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT: Lire tous les 3) Sécurité...
  • Página 20 c) Débrancher la fiche de la source qualifié utilisant uniquement des pièces de d’alimentation secteur et/ou le bloc de rechange identiques. Cela assurera le maintien batteries de l’outil avant tout réglage, de la sécurité de l’outil. changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
  • Página 21 Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné...
  • Página 22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Portez des gants de protection Modèle WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- désignations des pièces, illustration Les déchets d’équipements électriques de la Taille-haie sans fil) et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. WG261E/ Ils doivent être collectés pour être WG261E.9...
  • Página 23 à fortes vibrations sur plusieurs jours. Pour plus d’informations, reportez- vous au manuel du chargeur WA3760/ WA3860 ACCESSOIRES FONCTIONNEMENT Voir Fig. WG261E WG261E.1 WG261E.9 Démarrage et arrêt E1, E2 Etui Protecteur COUPES HAUTES De Lame AVERTISSEMENT: Si des pièces Bouclier De manquent, sont endommagées ou...
  • Página 24 Lorsque vous taillez des nouvelles pousses, adoptez Déclarons ce produit un grand mouvement de balayage de sorte que les Description Taille-haie sans cordon WORX tiges soient prises directement dans la lame (voir F1 WG261E WG261E.1 Modèle et F2).
  • Página 25 AVVISI GENERALI PER f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di LA SICUREZZA DEGLI alimentazione con protezione a corrente residua. L ’uso di un dispositivo a corrente UTENSILI A MOTORE residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche. ATTENZIONE! È...
  • Página 26 b) Non utilizzare utensili elettrici con dall’accumulatore.Evitarne il contatto. interruttori difettosi. Un utensile elettrico che In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato. in contatto con gli occhi, chiedere immediato c) Scollegare la spina dalla sorgente di consiglio al medico.
  • Página 27 Non smaltire le batterie. Portare le n) Ricaricare solo con il caricatore specificato batterie scariche presso un punto locale da WORX. Non utilizzare caricatori diversi di riciclaggio o di raccolta. da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi quando è...
  • Página 28 DATI TECNICI Indossare guanti protettivi Codice: WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) I prodotti elettrici non possono WG261E/ essere gettati tra i rifiuti domestici. WG261E.9 WG261E.1 L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un...
  • Página 29 L ’unità batteria fornita è SCARICA ed è necessario caricarla prima di utilizzarla. ACCESSORI È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore: WA3760/ WA3860 WG261E WG261E.1 WG261E.9 FUNZIONAMENTO Copertura Vedere lama Azionamento e arresto Fig. E1,...
  • Página 30 Prima ti tagliare una zona, ispezionarla e rimuovere tutti gli oggetti estranei Dichiara che l’apparecchio, che possono essere lanciati o impigliarsi nelle lame. Descrizione WORX Tagliasiepi senza filo Tenere sempre il taglia siepe con entrambe le mani e WG261E WG261E.1 Codice indirizzare la lama lontano da sé...
  • Página 31 ADVERTENCIA DE f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice SEGURIDAD GENERALES una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD SOBRE HERRAMIENTAS reduce el riesgo de descarga eléctrica. ELÉCTRICAS 3) SEGURIDAD PERSONAL ¡...
  • Página 32 c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica 6) REPARACIÓN y/o la batería de la herramienta antes a) Permitir que el mantenimiento de su de realizar cualquier ajuste, cambiar un herramienta eléctrica sea efectuado por una accesorio o guardar la herramienta. Tales persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas.
  • Página 33 Recargue solo con el cargador indicado por No exponer a la lluvia o al agua WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede...
  • Página 34 DATOS TÉCNICOS Utilizar guantes de protección Modelo WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- denominaciones de maquinaria, representantes de Cortasetos a batería) Los residuos de equipamientos WG261E/ eléctricos y electrónicos no deben WG261E.9 WG261E.1 depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse Tensión...
  • Página 35 Encontrará más información en el ACCESORIOS manual del cargador WA3760/ WA3860 FUNCIONAMIENTO WG261E WG261E.1 WG261E.9 Ver Fig. Puesta en marcha y parada E1, E2 Funda protectora de...
  • Página 36 Antes de cortar una zona, inspecciónela Declaran que el producto y retire cualquier objeto extraño que pudiera salir Descripcón Cortasetos inalámbrico WORX disparado o atascarse en las cuchillas. Sostenga siempre WG261E WG261E.1 Modelo el cortasetos con ambas manos y con la cuchilla lo más...
  • Página 37 ALGEMENE voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik VOOR VERMOGENSMACHINE buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische schok. f) Moet een krachtmachine in een vochtige WAARSCHUWING! Lees alle instructies locatie worden gebruikt, gebruik dan een zorgvuldig door.
  • Página 38 een verbinding kunnen maken tussen als het gebruikt wordt op de snelheid waar het voor ontworpen is. de contactpunten van de terminal. Het b) Gebruik het gereedschap niet wanneer kortsluiten van de accuterminals kan zorgen voor de aan/uitschakelaar niet functioneert. brandwonden of brand.
  • Página 39 Laad alleen op met een lader met de Batterijen niet weggooien. Breng lege technische gegevens van WORX. Gebruik accu’s naar een recyclingcentrum of geen andere lader dan de lader die specifiek inzamelpunt voor chemisch afval bij u voor dat doel met de apparatuur is in de buurt.
  • Página 40 TECHNISCHE GEGEVENS Verwijder de batterij voordat u instellingen, reparaties of onderhoud Type WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230- uitvoert. 269- aanduiding van machinerie, kenmerkend van Draadloze Heggenschaar) WG261E/ WG261E.9 Draag beschermende handschoenen WG261E.1 Spanning 220-240V~50/60Hz Afgedankte elektrische producten Macht max** lithium mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen.
  • Página 41 Het accupack verwijderen of plaatsen Zie Fig. D Het accupack opladen TOEBEHOREN Het accupack is NIET opgeladen. Deze moet u dus voor gebruik opladen. U vindt meer gedetailleerde WG261E WG261E.1 WG261E.9 informatie in de handleiding voor het Bescherm- laadapparaat: WA3760/ WA3860 koker BEDIENING Beschermkap Zie Fig.
  • Página 42 Houd de heggenschaar altijd met beide Beschrijving: WORX Draadloze Heggenschaar handen vast en met het snijblad van u weg gericht Type WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- voordat u het gereedschap inschakelt. aanduiding van machinerie, kenmerkend van Wanneer u nieuwe bladeren snoeit, dient u een brede...
  • Página 43 OGÓLNE OSTRZEŻENIA zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. DOTYCZĄCE f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania BEZPIECZEŃSTWA się elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego PODCZAS PRACY Z zasilacza domowego (RCD). Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ELEKTRONARZĘDZIAMI 3) Bezpieczeństwo osób UWAGA: Należy przeczytać...
  • Página 44 b) Nie należy używać elektronarzędzia, przypadkowym kontakcie spłukać wodą. którego włącznik/wyłącznik jest W przypadku, że ciecz dostała się do uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można oczu należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz akumulatorowa może włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać...
  • Página 45 w pudle lub szufladzie, gdzie mogą się r) Kiedy to możliwe, wyjmuj moduł wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu akumulatora, jeśli urządzenia się nie przez inne metalowe przedmioty. Nie używa. s) Zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj używany akumulator należy trzymać z daleka zgodnie z zasadami gospodarki odpadami.
  • Página 46 DANE TECHNICZNE Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230- Ręce należy trzymać z dala od noża 269- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów) Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek WG261E/ WG261E.9 regulacji, serwisowania lub konserwacji WG261E.1 należy odłączyć akumulator od przycinarki Napięcie 220-240V~50/60Hz żywopłotów.
  • Página 47 Więcej szczegół znajduje się w instrukcji poziom drgań na kilka dni. obsługi ładowarki WA3760/ WA3860 DZIAŁANIE AKCESORIA Patrz Rys. Rozruch i zatrzymywanie E1, E2 WG261E WG261E.1 WG261E.9 Przycinanie górnych gałęzi Osłona ostrza OSTRZEŻENIE: Zabrania się używania urządzenia jeżeli brakuje Osłona części urządzenia, urządzenie jest ochronna uszkodzone lub zepsute.
  • Página 48 Opis Podczas pracy należy zawsze oddalać się od osób żywopłotów WORX postronnych i twardych przedmiotów, takich jak ściany, Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- duże kamienie, drzewa, pojazdy, itp. oznaczenie urządzenia, reprezentuje Jeżeli ostrze zakleszczy się, należy natychmiast Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów) zatrzymać...
  • Página 49 ELEKTROMOS hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó részektől. A sérült vagy összegubancolódott kábel KÉZISZERSZÁMOK növeli az áramütés kockázatát. BIZTONSÁGOS e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben üzemelteti, használjon külső HASZNÁLATÁVAL használatra alkalmas hosszabbítót. A külső használatra alkalmas kábel használatával csökken KAPCSOLATOS az áramütés kockázata.
  • Página 50 4) Az elektromos kéziszerszám használata és más kis fémtárgyaktól távol, mert ezek karbantartása összekapcsolhatják a pólusokat. Az a) Ne erőltesse az elektromos akkumulátor pólusainak rövidzárlata égés- és kéziszerszámot. Mindig megfelelő tűzveszélyes. elektromos kéziszerszámot használjon. d) Nem megfelelő körülmények között az akkumulátorból folyadék szivároghat;...
  • Página 51 Az akkukat ne dobja ki, a lemerült akkukat különítse el egymástól. vigye a helyi gyűjtő- vagy újrahasznosító n) Csak a WORX által javasolt töltővel pontokra. töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő...
  • Página 52 MŰSZAKI ADATOK Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási művelet előtt vegye ki az Típus WG261E WG261E.1 WG261E.9 akkumulátort a sövényvágóból. (230-269- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) WG261E/ WG261E.9 Viseljen védőszemüveget WG261E.1 Névleges 220-240V~50/60Hz A leselejtezett elektromos gépek nem feszültség dobhatók a háztartási hulladék közé. Ha Névleges...
  • Página 53 Az akkumulátor eltávolítása vagy Lásd az D behelyezése ábrát TARTOZÉKOK Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor NINCS FELTÖLTVE, WG261E WG261E.1 WG261E.9 használat előtt előbb fel kell tölteni. További részletek a töltő használati Késtok útmutatójában: WA3760/ WA3860 Biztonsági MűkÖDÉS eszköz Lásd az...
  • Página 54 (WD-40). Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék A SÖVÉNYVÁGÓ Leírás WORX Vezeték nélküli sövényegyengető HASZNÁLATA Típus WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) Felhívjuk figyelmét, hogy az elülső kapcsolókar három Rendeltetés Sövények és bokrok vágása...
  • Página 55 AVERTISMENTE loc umed nu poate fi evitată, folosiţi o alimentare protejată cu dispozitiv de GENERALE DE curent rezidual (RCD). Folosirea unui dispozitiv SIGURANŢĂ PENTRU RCD reduce riscul electrocutării. UNELTE ELECTRICE 3) SIGURANŢA PERSONALĂ a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi AVERTISMENT Citiţi toate daţi dovadă...
  • Página 56 AVERTISMENTE DE c) Scoateţi ştecherul din sursa de curent şi/ sau scoateţi bateria din unealta electrică SIGURANŢĂ PENTRU înainte de a efectua reglaje, de a schimba accesoriile sau de a depozita uneltele MAŞINA DE TUNS electrice. Astfel de măsuri de siguranţă reduc GARDUL VIU riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.
  • Página 57 Când depuneţi la deşeuri acumulatoarele, păstraţi separat acumulatoarele unor sisteme electrochimice diferite. n) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de WORX. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară de cel conceput Nu aruncaţi acumulatoarele. Duceţi specific pentru utilizarea cu acest acumulatoarele uzate la punctul local de echipament.
  • Página 58 Marjă de eroare K = 1.5 m/s² DATE TEHNICE Valoarea totală declarată a vibraţiilor poate fi utilizată Tip WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230- pentru compararea unei unelte cu o alta şi, de 269- denumirea echipamentului, reprezentând asemenea, poate fi utilizată în cazul unei evaluări Maşină...
  • Página 59 Maşina este destinatå tăierii şi tunderii gardurilor vii şi a tufişurilor din grădinile din faţa caselor sau din grădinile cu destinaţie tip hobby. WG261E WG261E.1 WG261E.9 AVERTISMENT: Nu folosiți acest produs Teacă pentru fără montarea scutului de protecţie şi a lamă...
  • Página 60 Declarăm că produsul, sau prinse în acestea. Ţineţi întotdeauna maşina de Descriere WORX Maşină de tuns gard viu fără tuns gardul viu cu ambele mâini şi cu lama în direcţie cordon opusă...
  • Página 61 OBECNÁ nebo zamotané kabely mohou vést k zvýšenému riziku úrazu elektrickým proudem. BEZPEČNOSTNÍ e) Při práci s ručním nářadím v exteriéru UPOZORNĚNÍ PRO použijte prodlužovací kabel vhodný pro použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro ELEKTRICKÉ NÁSTROJE venkovní prostředí, snižujete tím riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
  • Página 62 VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE nářadí, které se nedá ovládat vypínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. NŮŽEK NA ŽIVÉ PLOTY c) Dříve než začnete dělat jakékoliv úpravy, vyměňovat doplňky nebo ruční nářadí 1. Udržujte všechny části těla v bezpečné odkládat, odpojte zástrčku od sítě a nebo vzdálenosti od pohybujících se nožů.
  • Página 63 Baterie nevyhazujte do komunálního n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, odpadu. Odevzdejte je do sběren pro která je specifikovaná společností WORX. likvidaci (recyklaci) speciálního odpadu. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením.
  • Página 64 Odchylka K = 1.5 m/s² TECHNICKÉ ÚDAJE Deklarovaná celková hodnota vibrací může být použita pro vzájemné srovnání jednotlivých nářadí a rovněž Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230- může být použita k předběžnému stanovení doby práce. 269- označení strojního zařízení, zástupce akumulátorových nůžek na živé ploty) VÝSTRAHA: Hodnota vibračních emisí...
  • Página 65 PŘÍSLUŠENSTVÍ Stříhání horní části keře VAROVÁNÍ: Pokud některé součásti zcela chybí, nebo jsou WG261E WG261E.1 WG261E.9 poškozeny nebo zlomeny, nepoužívejte Ochranné akumulátorové nůžky do té doby, pouzdro než budou všechny poškozené díly Viz obr. F1 vyměněny nebo opraveny. V opačném Bezpečnostní...
  • Página 66 čisticí Bezkabelový plotostřih WORX prostředky. Otřete a očistěte nářadí suchým hadříkem. Popis WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- Vždy ukládejte toto elektrické nářadí na suchém místě. označení strojního zařízení, zástupce Udržujte v čistotě větrací otvory motoru. Udržujte v akumulátorových nůžek na živé...
  • Página 67 VŠEOBECNÉ vysokým teplotám, oleju, ostrým hranám alebo pohyblivým častiam. Poškodené alebo BEZPEČNOSTNÉ zamotané káble môžu viesť k zvýšenému riziku VAROVANIA NA elektrického šoku. e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri POUŽÍVANIE použite predlžovací kábel vhodný na použitie v exteriéri. Použitím kábla vhodného ELEKTRICKÉHO na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku NÁRADIA...
  • Página 68 vypnutím. Akékoľvek ručné náradie, ktoré nie je originálnych náhradných dielov. Výsledkom kontrolovateľné prepínačom, je nebezpečné a musí bude trvalá bezpečnosť pri práci s elektrickým byť opravené. náradím. c) Odpojte prípojku ručného náradia od zdroja energie a/alebo akumulátora pred tým, než VAROVANIA TÝKAJÚCE začnete robiť...
  • Página 69 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, (recyklačného) miesta špeciálneho ktorá je špecifikovaná spoločnosťou odpadu. WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití iného typu batérie vytvárať...
  • Página 70 TECHNICKÉ ÚDAJE Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môže použiť na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí a takisto aj na predbežné stanovenie času práce. Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- označenie strojového zariadenia, zástupca Výstraha: Hodnota emisie vibrácií počas akumulátorových nožníc na živé ploty) skutočného používania elektrického náradia sa...
  • Página 71 PRÍSLUŠENSTVO Strihanie hornej časti kra VAROVANIE: Ak niektoré súčasti úplne chýbajú alebo sú WG261E WG261E.1 WG261E.9 poškodené alebo zlomené, nepoužívajte Ochranné akumulátorové nožnice do tej doby, Pozrite obr. puzdro kým nebudú všetky poškodené diely vymenené alebo opravené. V opačnom Bezpečnostný...
  • Página 72 Týmto vyhlasujeme, že výrobok Akumulátorový krovinorez WORX čistení vášho elektrického náradia vodu alebo chemické Popis Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- čistiace prostriedky. Utrite a očistite náradie suchou označenie strojového zariadenia, zástupca handričkou. Vždy ukladajte toto elektrické náradie na akumulátorových nožníc na živé ploty) suchom mieste.
  • Página 73 AVISOS GERAIS exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. DE SEGURANÇA f) Se não puder evitar a utilização de uma DE FERRAMENTAS ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida ELÉCTRICAS contra corrente residual.
  • Página 74 ou desligando. Qualquer ferramenta eléctrica que d) Em condições inadequadas, o electrólito das baterias pode verter. Evite o contacto. não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa Se ocorrer algum contacto acidental, lave e deve ser reparada. c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ com água.
  • Página 75 Não eliminar as baterias. As baterias n) Recarregue apenas com o carregador usadas devem ser entregues num ponto especificado pela WORX. Não utilize de reciclagem. um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incêndio quando é...
  • Página 76 DANE TECHNICZNE Usar luvas de protecção WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-sebes sem fio) Os equipamentos eléctricos não devem WG261E/ ser eliminados juntamente com o lixo WG261E.9 WG261E.1 doméstico. Se existirem instalações adequadas, deve reciclá-los. Consulte as...
  • Página 77 Carregamento do conjunto de baterias ACESSÓRIOS O seu conjunto de baterias está DESCARREGDO e tem de o carregar uma vez antes o utilizar. Pode encontrar mais detalhes no WG261E WG261E.1 WG261E.9 manual do carregador: WA3760/ WA3860 Cobertura da FUNCIONAMENTO lâmina Ver Fig.
  • Página 78 Antes de começar a cortar, inspeccione a área de corte e remova quaisquer objectos estranhos Declaramos que o produto que possam ser projectados ou que possam ficar presos WORX Corta-sebes sem fio Descrição nas lâminas. Segure sempre no corta-sebes com ambas WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- Tipo as mãos e com a lâmina afastada de si antes de o ligar.
  • Página 79 GENERELLA 3) PERSONLIG SÄKERHET a) Var uppmärksam, hĺll ögonen pĺ vad du gör SÄKERHETSVARNINGAR och använd sunt förnuft när du använder FÖR ELVERKTYG ett strömförande verktyg. Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött eller pĺverkad av droger, alkohol eller VARNING! Läs alla instruktioner.
  • Página 80 e) Utför underhĺll pĺ verktygen. Kontrollera 2. Bär häcktrimmern i handtaget och inriktningen eller fästet för rörliga delar, med bladet stoppat. Vid transport eller defekta delar och alla andra saker som förvaring av häcktrimmern sätt alltid på kan pĺverka användningen av elverktyget. skyddet för klippenheten.
  • Página 81 WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning tillsammans med ett annat batteri. Kasta inte batterier i soptunnan. Lämna o) Använd inte ett batteri som inte är avsett...
  • Página 82 LADDARENS TEKNISKA DATA KOMPONENTER Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- maskinbeteckning, anger Sladdlös häcksax) BATTERIPAKETETS LÅSNING * WG261E/ WG261E.9 BATTERIPAKET * WG261E.1 BAKRE HANDTAG Spänning 220-240V~50/60Hz FRÄMRE HANDTAG Makt Max** litiumjonbatteri SÄKERHETSSKYDD Hastighet utan 2200/min belastning FRÄMRE BRYTARSPAK (TOTALBRYTARFUNKTION) Max. klipplängd...
  • Página 83 Se. C (Endast för WG261E) TILLBEHÖR Ta bort eller sätta i batteripaketet Se. D Ladda batteriet WG261E WG261E.1 WG261E.9 Ditt batteripaket är OLADDAT och du måste ladda det en gang innan Bladfodral användning. Mer detaljer finns i laddarens handbok: Säker-...
  • Página 84 WORX Sladdlös häcksax Beskrivning startar den. Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- Vid trimning av nytillväxt bör en bred svepande rörelse maskinbeteckning, anger Sladdlös häcksax) användas så att stammarna matas direkt in till bladen.
  • Página 85 GENERELLA stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje SÄKERHETSVARNINGAR električnega udara. FÖR ELVERKTYG 3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in se dela z električnim orodjem lotite z napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj razumom.
  • Página 86 VARNOSTNA d) Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki OPOZORILA ZA ŠKARJE naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite ZA ŽIVO MEJO uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 1.
  • Página 87 Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej namenjeni za Akumulatorjev ne zavrzite skupaj z polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je ostalimi odpadki, temveč...
  • Página 88 Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môže použiť na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí a takisto aj na TEHNIČNI PODATKI predbežné stanovenie času práce. Tip WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- VÝSTRAHA: Hodnota emisie vibrácií počas oznaka naprave, predstavnik brezžičnega skutočného používania elektrického náradia sa rezalnika žive meje)
  • Página 89 DODATKI OBSŁUGA Glejte WG261E WG261E.1 WG261E.9 Zaganjanje in ugašanje sliko. E1, Zaščita rezila Vrhnje rezanje Varovalo OPOZORILO: Če kateri od delov Polnilec 1 (WA3860) 1 (WA3760) manjka ali je poškodovan, rezalnika ne uporabljajte dokler ne bodo vsi deli Glejte sliko.
  • Página 90 Naprava tudi nima nobenih delov, ki bi jih morali servisirati. Za čiščenje naprave nikoli ne uporabljajte Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX brezžični rezalnik žive meje vode ali kemičnih sredstev. Obrišite jo le s suho krpo. Vrsta izdelka WG261E WG261E.1 Napravo vedno shranjujte na suhem mestu.
  • Página 92 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. AR01421901...

Este manual también es adecuado para:

Wg261eWg261e.9