Worx WG261E Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WG261E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Cordless Hedge Trimmer
Akku-Heckenschere
Taille-Haie Sans Cordon
Tagliasiepi Senza Filo
Cortasetos Inalámbrico
Podador Sem Fio
Draadloze Heggenschaar
Batteridrevet hekksaks
Ledningsfri hækklipper
Sladdlös Häcksax
Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów
μ
μ
Vezeték Nélküli Sövényegyengető
Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon
Bezkabelový Plotostřih
Akumulátorový Krovinorez
Brezžični Rezalnik Žive Meje
WG261E WG261E.1 WG261E.9
EN
P06
D
P12
F
P19
I
P26
ES
P32
PT
P38
NL
P44
DK
P50
NOR
P56
SV
P61
PL
P67
GR
P73
HU
P80
RO
P86
CZ
P92
SK
P98
SL
P104

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG261E

  • Página 1 Cortasetos Inalámbrico Podador Sem Fio Draadloze Heggenschaar Batteridrevet hekksaks Ledningsfri hækklipper Sladdlös Häcksax Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów μ μ Vezeték Nélküli Sövényegyengető Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon Bezkabelový Plotostřih Akumulátorový Krovinorez P104 Brezžični Rezalnik Žive Meje WG261E WG261E.1 WG261E.9...
  • Página 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Ω Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Página 4 WG261E 100%...
  • Página 6 b) Use personal protective equipment. Always wear ORIGINAL INSTRUCTIONS eye protection. Protective equipment such as dust PRODUCT SAFETY mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce GENERAL POWER TOOL personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the SAFETY WARNINGS switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up...
  • Página 7: Hedge Trimmer Safety Warnings

    into account the working conditions and the result in serious personal injury. work to be performed. Use of the power tool for b) Carry the hedge trimmer by the handle with the operations different from those intended could result blade stopped and taking care not to operate any in a hazardous situation.
  • Página 8 Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than Wear eye protection that specifically provided for use with the equipment.
  • Página 9: Noise Information

    Type Designation: WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230- 269- designation of machinery, representative of variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or drilled.
  • Página 10: Assembly & Operation

    Checking the battery charge condition (Only See Fig. C for WG261E) SIDE CUTTING When trimming the sides of the hedge, begin at the Installing and Removing the battery pack See Fig.
  • Página 11: Environmental Protection

    Keep the motor ventilation slots Declare that the product clean. Keep all working controls free of dust. Description Worx Cordless Li-ion Hedge Trimmer Type WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- FOR BATTERY TOOLS designation of machinery, representative of cordless...
  • Página 12 Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Verlängerungskabels verringert das Risiko eines PRODUKTSICHERHEIT elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in ALLGEMEINE feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. SICHERHEITSHINWEISE FÜR Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ELEKTROWERKZEUGE vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Machen Sie sich mit allen 3.
  • Página 13 a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie angegebenen Leistungsbereich.
  • Página 14 Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu versehentlich vom Messer geschnitten werden. entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. g) Verwenden Sie die Heckenschere nicht k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät bei schlechten Witterungsbedingungen, aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht insbesondere bei Blitzschlaggefahr. Dadurch ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät...
  • Página 15: Technische Daten

    Wasserkreislauf gelangen und das Technische Daten Ökosystem schädigen. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht über den Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- Hausmüll. Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der kabellose Heckenschere) Li-Ion-Akku Dieses Produkt wurde mit einem Symbol ‘getrennte Sammlung’...
  • Página 16 ZUBEHÖR INBEGRIFFEN Vibrationsemissionswert: a =2.2m/s2 Unsicherheit K = 1.5 m/s2 WG261E WG261E.1 WG261E.9 Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und Messer- der angegebene Vibrationsemissionswert wurden schutzhülle gemäß Standardprüfverfahren gemessen und können Handschutz zum Vergleichen eines Werkzeug mit einem anderen verwendet werden. Ladegerät...
  • Página 17: Montage Und Bedienung

    Bedarf reparieren oder ersetzen. einschalten. Tragen Sie beim Arbeiten an stacheligen oder dornigen Prüfen des Akkuladestands (Nur für Siehe Hecken Handschuhe. WG261E) Bild. C Versuchen Sie nicht, zu starke Zweige zu schneiden. Siehe SCHNEIDEN DER OBERSEITE Anbringen Und Entfernen Des Akkus Bild.
  • Página 18: Konformitätserklärung

    Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Beschreibung Worx Akku-Heckenschere Tuch sauber. Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei staubigen Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Arbeiten die Lüftungsöffnungen frei sind. Halten Sie alle kabellose Heckenschere) Bedienelemente staubfrei.
  • Página 19 est inévitable, utiliser une alimentation protégée NOTICE ORIGINALE par un dispositif à courant différentiel résiduel SÉCURITÉ DU PRODUIT (DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENTS DE 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en L’OUTIL train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil.
  • Página 20: Avertissements De Sécurité Du Taille-Haie

    incendie ou une température supérieure à 130 °C peut avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité causer une explosion. préventives réduisent le risque de démarrage accidentel g) Suivez toutes les instructions de charge et ne de l’outil.
  • Página 21: Mises En Garde Concernant La Batterie

    à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
  • Página 22: Liste Des Composants

    La batterie Li-Ion. Ce produit a été TECHNIQUES identifié par un symbole «Collection séparée» pour toutes les batteries et Modèle WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- pour toutes les paquets de batterie. Il désignations des pièces, illustration de la Taille-haie sera ensuite recyclé ou démantelé afin sans fil) de réduire l’impact sur l’environnement.
  • Página 23 Temps de charge- Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et 58 mins ment (WG261E) dans les présentes instructions. Temps de charge- Cet outil peut causer un syndrome de vibration du 230 mins ment (WG261E.1) bras et de la main s’il n’est pas correctement géré.
  • Página 24: Assemblage Et Fonctionnement

    N’essayez pas de couper les tiges trop épaisses pour la l’outil ne s’allumera pas. lame coupante. Vérification de l’état de charge de la batterie Voir Fig. C (Pour WG261E uniquement) COUPES HAUTES Donnez au taille- haie un mouvement de large amplitude Enlever ou installer la batterie Voir Fig. D dans les 2 sens (Voir F1).
  • Página 25: Protection De L'environnement

    La plage de température ambiante recommandée pour le système de recharge au cours de la charge est de 0 Déclarons ce produit à 40 Description Taille-haie sans cordon Worx Modèle WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- désignations des pièces, illustration de la Taille-haie sans fil) PROTECTION DE Fonction Émondage des haies et des buissons...
  • Página 26 all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi PRODOTTO di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. AVVISI GENERALI PER LA L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse SICUREZZA DEGLI UTENSILI elettriche . f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore A MOTORE in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua.
  • Página 27 Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare d) In caso d i impiego sbagliato, potranno insorgere meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della fuoriuscite di liquido dall’accumulatore.Evitarne gamma di potenza indicata. il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori con acqua.
  • Página 28 Il contatto con cavi elettrici in tensione k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. espone l’operatore al rischio di scosse elettriche. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per f) Tenere tutti i fili e i cavi di alimentazione lontani l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Página 29: Dati Tecnici

    Non smaltire DATI TECNICI le batterie usate come rifiuti urbani non differenziati. Codice: WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del Batteria agli ioni di litio Questo prodotto tagliasiepi) è contrassegnato da un simbolo relativo alla “raccolta separata”...
  • Página 30: Istruzioni Sul Funzionamento

    Controllo dello stato di carica della batteria Vedere Fig. C ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene (Solo per WG261E) spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza Rimozione e installazione dell’unità batteria Vedere Fig.
  • Página 31 Dichiara che l’apparecchio, Se la lama va in stallo, spegnere immediatamente il Descrizione Worx Tagliasiepi senza filo tagliasiepi. Rilasciare i due interruttori (6 e 7) prima di Codice WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- tentare di eliminare l’accumulo di sporcizia dalle lame.
  • Página 32 de alimentación con dispositivo de corriente MANUAL ORIGINAL residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de SEGURIDAD DEL PRODUCTO descarga eléctrica. ADVERTENCIA DE 3. SEGURIDAD PERSONAL a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está SEGURIDAD GENERALES haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica.
  • Página 33 personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta 6. REPARACIÓN eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta en manos de usuarios inexpertos. eléctrica sea efectuado por una persona calificada e) Revisar las herramientas eléctricas.
  • Página 34: Advertencias De Seguridad Para La Batería

    Batería de ión de litio. Este producto se n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. ha marcado con un símbolo relacionado No utilice ningún otro cargador que no sea el con la “colección separada” para todos específicamente proporcionado para el uso con...
  • Página 35: Información De Ruido

    DATOS TÉCNICOS El valor total de vibraciones declarado y el valor de emisiones acústicas declarado también pueden utilizarse Modelo WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- en una evaluación preliminar de la exposición. denominaciones de maquinaria, representantes de Cortasetos a batería) ADVERTENCIA: Las vibraciones y las emisiones acústicas que se producen durante el uso de la...
  • Página 36: Montaje Yfuncionamiento

    Comprobación del nivel de carga de la Ver Fig. C Minimización del riesgo de exposición a las vibraciones y batería (solo WG261E) el ruido. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Extraer o instalar el pack de batería Ver Fig.
  • Página 37: Mantenimiento

    Descripcón Cortasetos inalámbrico Worx árboles, vehículos, etc. Modelo WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- Si la cuchilla se atasca, detenga inmediatamente el denominaciones de maquinaria, representantes de cortasetos. Libere las dos palancas (6 y 7) antes de Cortasetos a batería)
  • Página 38 ferramenta eléctrica num local húmido, utilize MANUAL ORIGINAL uma fonte de alimentação protegida contra SEGURANÇA DO PRODUTO corrente residual. A utilização de um dispositivo com protecção contra corrente residual reduz o risco AVISOS GERAIS DE de choque eléctrico. SEGURANÇA DE 3.
  • Página 39 controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser líquido entrar em contacto com os olhos, procure reparada. imediatamente aconselhamento médico. O líquido c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ das baterias pode provocar irritações de pele ou ou remova a bateria da ferramenta antes de queimaduras.
  • Página 40 Recarregue apenas com o carregador f) Mantenha todos os fios e cabos de energia especificado pela Worx. Não utilize um afastados da área de corte. Os fios ou cabos de carregador que não se encontra especificado energia podem estar ocultos em sebes ou arbustos e para a utilização com o equipamento.
  • Página 41: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE As baterias poderão entrar no ciclo hídrico caso sejam descartadas Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- indevidamente, o que pode representar designação de aparelho mecânico, representativo de perigo para o ecossistema. Não elimine Corta-sebes sem fio) as baterias usadas como resíduos municipais não separados.
  • Página 42: Montagem Efuncionamento

    Verificar o estado de carga da bateria total de trabalho. Ver Fig. C (Apenas para WG261E) Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposição ao Como retirar ou instalar o conjunto de ruído.
  • Página 43: Como Utilizar Oseucorta-Sebes

    área de corte e remova quaisquer objectos estranhos que Declaramos que o produto possam ser projectados ou que possam ficar presos nas Descrição Worx Corta-sebes sem fio lâminas. Segure sempre no corta-sebes com ambas as Tipo WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- mãos e com a lâmina afastada de si antes de o ligar.
  • Página 44 stroomdraden vergroten de kans op een elektrische OORSPRONKELIJKE GEBRUI- schok. KSAANWIJZING e) Wanneer u het elektrische gereedschap buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor PRODUCTVEILIGHEID een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat ALGEMENE geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN kans op een elektrische schok.
  • Página 45 a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels, gereedschap dat voor de toepassing geschikt is. spijkers, schroeven of andere kleine metalen Het gebruik van geschikt gereedschap levert beter voorwerpen die een verbinding kunnen maken werk af en werkt veiliger als het gebruikt wordt op de tussen de contactpunten van de terminal.
  • Página 46 Laad alleen op met een lader met de technische kabel waar spanning op staat zet tevens spanning gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader op metalen onderdelen van het apparaat en geeft de dan de lader die specifiek voor dat doel met de gebruiker een schok.
  • Página 47: Technische Gegevens

    Gooi TECHNISCHE GEGEVENS afgedankte accu’s niet weg bij het ongesorteerde huishoudelijke afval Type WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- aanduiding van machinerie, kenmerkend van Li-Ion-accu Dit product is uitgerust met Draadloze Heggenschaar) een symbool dat ‘gescheiden inzameling’...
  • Página 48: Bedieningsinstructies

    Controleren van de laadtoestand van het te worden. Dit kan het blootstellingsniveau over de totale accupack Zie Fig. C werkperiode aanzienlijk verminderen. (alleen voor WG261E) Het risico op blootstelling aan trillingen en geluid verminderen. Het accupack verwijderen of plaatsen Zie Fig. D Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en zaagbladen.
  • Página 49: Bescherming Van Het Milieu

    Wanneer u nieuwe bladeren snoeit, dient u een brede Beschrijving: Worx Draadloze Heggenschaar zwaaiende beweging te gebruiken, zodat de stammen Type WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- direct in het mes terechtkomen.(Zie F1& F2) aanduiding van machinerie, kenmerkend van Wacht tot de snijbladen hun volle snelheid hebben bereikt Draadloze Heggenschaar) voordat u het snoeien start.
  • Página 50 brug din sunde fornuft ved brug af elværktøjet. ORIGINAL BRUGSANVISNING Brug ikke elværktøjet, hvis du er træt eller SIKKERHEDSVEJLEDNINGER påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks koncentrationssvigt ved brug af elværktøj kan GENERELLE ADVARSLER medføre alvorlig personskade. b) Brug beskyttelsesudstyr. Brug altid I FORBINDELSE MED sikkerhedsbriller.
  • Página 51 dårligt vedligeholdt elværktøj. VIGTIGE YDERLIGERE f) Hold værktøjet skarpt og rent. Korrekt vedligeholdt SIKKERHEDSBEMÆRKNI- elværktøj med skarpe klinger sætter sig ikke fast og er nemmere at kontrollere. NGER VEDRØRENDE g) Brug elværktøjet, tilbehøret og eventuelle bits i henhold til disse anvisninger og på en passende HÆKKEKLIPPEREN måde for den pågældende type elværktøj.
  • Página 52 Genoplad kun med laderen specificeret af og menneskers sundhed. Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret. l) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
  • Página 53: Teknisk Data

    TEKNISK DATA Den angivne vibrationenstotalværdi og den angivne støjemissionsværdi kan også anvendes i en foreløbig Type WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- vurdering af eksponeringen. udpegning af maskiner, repræsentant for ledningsfri ADVARSEL: Vibrationer og støjemissioner under Hækklipper) selve brugen af elværktøjet kan afvige fra den...
  • Página 54 TILBEHØR TOPSKÆRING ADVARSEL: Hvis der er manglende, beskadigede eller ødelagte dele, WG261E WG261E.1 WG261E.9 må hækklipperen ikke betjenes, før alle beskadigede dele er erstattet eller repareret. Se Fig. F1 Bladhylster Hvis man undlader at gøre dette, kan det føre til alvorlig personlig kvæstelse. BRUG Sikker- IKKE DETTE PRODUKT UDEN AT SKÆRMEN...
  • Página 55 Erklærer herved, at produktet en tør klud. Opbevares på et tørt sted. Hold motorens Beskrivelse Worx Ledningsfri hækklipper ventilationsåbninger rene. Knapperne o.l. skal være rene Type WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- og frie for støv. udpegning af maskiner, repræsentant for ledningsfri Hækklipper) funktioner Trimmer hække og buske...
  • Página 56 a) Vær årvåken, følg med på hva du gjør og bruk ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS sunn fornuft når du behandler et elektrisk SIKKERHETSANVISNINGER verktøy. Ikke bruk et elektrisk verktøy når du er trett eller påvirket av narkotika, alkohol eller GENERELLE SIKKERHETS- medisiner. Et øyeblikk av uoppmerksomhet når du bruker det elektriske verktøyet kan resultere i alvorlig ADVARSLER FOR personskade.
  • Página 57 ulykker er forårsaket av dårlig vedlikeholdt, elektrisk VIKTIGE YTTERLIGERE verktøy. SIKKERHETSANVISNING- f) Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe egger er ER FOR DIN HEKKSAKS mindre tilbøyelig for å knipe og er lettere å kontrollere. g) Bruk det elektriske verktøyet, rekvisitter og a) Hold alle kroppsdeler borte fra skjærekniven.
  • Página 58 å lade og utlade batteripakken flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for bruk Må ikke utsettes for regn med utstyret.
  • Página 59: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Hvordan verktøyet brukes og hvilke materialer som kappes eller bores. Type WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- Verktøyet er i god stand og godt vedlikeholdt. betegner maskin, representerer Batteridrevet Bruk av riktig tilbehør for verktøyet, og sørge for at det er hekksaks) skarpt og i god stand.
  • Página 60 MERK: Hvis håndtaket monteres feil kan TOPPBESKJÆRING man ikke slå på verktøyet. Bruk en bred, feiende bevegelse (Se F1). Å la kniven Sjekk batteriladestatus (kun for WG261E) Se. C bikke litt nedover i bevegelsesretningen gir de beste beskjæringsresultatene. fjerning eller installering av batteripakke Se.
  • Página 61 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany GENERELLA SÄKERHETS- Erklærer at produktet VARNINGAR FÖR ELVERK- Beskrivelse Worx Batteridrevet hekksaks Type WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- betegner maskin, representerer Batteridrevet hekksaks) Funksjoner Trimme hekker og busker VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter, instruktioner, illustrationer och Samsvarer med følgende direktiver,: specifikationer som följer med detta elverktyg.
  • Página 62 PERSONLIG SÄKERHET Utför underhĺll pĺ verktygen. Kontrollera Var uppmärksam, hĺll ögonen pĺ vad du gör inriktningen eller fästet för rörliga delar, defekta och använd sunt förnuft när du använder delar och alla andra saker som kan pĺverka ett strömförande verktyg. Använd inte ett användningen av elverktyget.
  • Página 63 är avstängda och att batteripaketet är k) Ladda endast med laddare av varumärket borttaget eller frånkopplat. Oväntad aktivering av Worx. Använd ingen annan laddare än den som häcktrimmern när material som fastnat tas bort eller specifikt ska användas med det här batteriet.
  • Página 64: Tekniska Data

    EKO- TEKNISKA DATA systemet. Kasta inte batterier i de vanliga osorterade hushållssoporna. Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- maskinbeteckning, anger Sladdlös häcksax) Li-Ion-batteri Denna product har märkts WG261E/ med en symbol för sopsortering för WG261E.9...
  • Página 65: Montering Och Drift

    Kontroll av batteriets laddningstillstånd Se. C vid användning också tas med för alla delar av (Endast för WG261E) hanteringscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när det körs på tomgång utan att utföra något arbete. Ta bort eller sätta i batteripaketet Se.
  • Página 66: Deklaration Om Överensstämmelse

    40) för att undvika att klingan skadas. Deklarerar att denna produkt, Beskrivning Worx Sladdlös häcksax HUR HÄCKTRIMMERN Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- ANVÄNDS maskinbeteckning, anger Sladdlös häcksax) Funktion Trimma häckar och buskar Notera att brytarspaken kan aktiveras på tre olika sidor vilket ger dig många valmöjligheter för att bekvämt grepp.
  • Página 67 się na świeżym powietrzu należy używać kabla INSTRUKCJA ORYGINALNA przedłużającego, który dopuszczony jest do BEZPIECZEŃSTWO używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza PRODUKTU ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania się OGÓLNE OSTRZEŻENIA elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć...
  • Página 68 tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje wydostanie się cieczy z akumulatora. Należy się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. unikać kontaktu z nią. Przy przypadkowym kontakcie b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego spłukać wodą. W przypadku, że ciecz dostała się do oczu włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
  • Página 69 W ten sposób k) Akumulatory należy ładować tylko w zmniejsza się ryzyko porażenia przez piorun. ładowarkach, które poleci producent Worx. h) Sprawdzić żywopłot pod kątem obcych Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przedmiotów, np. drucianych siatek i ukrytych przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.
  • Página 70: Lista Komponentów

    Nie wyrzucaj baterii wraz z niesortowanymi odpadami DANE TECHNICZNE miejskimi. Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230- 269- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Bateria litowo-jonowa. Ten produkt Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów) oznaczono symbolem „segregacji odpadów”...
  • Página 71: Instrukcja Obsługi

    Patrz Rys. C narzędzia i czas bezczynności, ale nie rzeczywiście (Wyłącznie dla WG261E) wykonywaną pracę. Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy. Demontaż i montaż akumulatora Patrz Rys. D Pomaga zminimalizować...
  • Página 72: Deklaracja Zgodności

    Opis Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów zaplątane w ostrza. Przed włączeniem nożyc należy za- Worx wsze ująć oburącz, z ostrzem skierowanym od siebie. Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- Podczas cięcia młodych roślin należy przykładać nożyce oznaczenie urządzenia, reprezentuje szerokim, zamaszystym ruchem, aby gałęzie natrafiały Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów)
  • Página 73 μ μ μ Ω μ μ Ω Ω Δ Ω μ’ μ (μ Δ μ μ Δ Δ FI/ RCD). . μ μ μ μ μ μ μ μ μ « » μ μ μ μ μ μ (μ μ μ...
  • Página 74 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 75 μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Worx. μ , . . μ μ μ μ , . . μ μ μ μ . μ μ μ μ μ...
  • Página 76 μ . μ μ μ μ μ « » μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ Δ Ω Ω...
  • Página 77 μ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- Δ μ μ μ μ μ cordless hedge trimmer) μ μ μ μ WG261E/ WG261E.9 WG261E.1 μ μ μ 220-240V~50/60Hz Max** Lithium μ 2200/min μ μ 45cm μ μ Δ μ 16mm μ 58 mins (WG261E) μ...
  • Página 78 μ μ μ μ μ μ μ μ . B1, B2, μ μ μ . F1 & F2) μ μ μ WG261E) μ , μ μ μ μ μ μ μ (6 & 7) μ μ WA3760 WA3860. μ μ...
  • Página 79 μ μ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany . Δ μ μ Δ μ μ μ μ Worx Cordless Li-ion Hedge Trimmer WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 80 hordozza, húzogassa vagy húzza ki az áramból az EREDETI HASZNÁLATI elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva. A UTASÍTÁS kábelt tartsa távol a hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó részektől. A sérült vagy összegubancolódott BIZTONSÁGOS kábel növeli az áramütés kockázatát. e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben TERMÉKHASZNÁLAT üzemelteti, használjon külső...
  • Página 81 követelményeit. A másodperc töredéke is elég ahhoz, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól hogy egy figyelmetlen mozdulat súlyos sérüléshez vagy más kis fémtárgyaktól távol, mert ezek vezessen. összekapcsolhatják a pólusokat. Az akkumulátor pólusainak rövidzárlata égés- és tűzveszélyes. 4. AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS d) Nem megfelelő...
  • Página 82: Az Akkumulátorral Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetések

    és az elektromos kéziszerszám külső fémalkatrészei lemerítse. feszültség alá kerülhetnek, aminek hatására a k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. szerszám működtetője áramütést szenvedhet. Kizárólag a készülékhez való használatra f) Minden tápkábelt és kábelt tartson távol a mellékelt töltőt használja.
  • Página 83: Műszaki Adatok

    ökoszisztémára nézve. A hulladék MŰSZAKI ADATOK akkumulátort ne dobja a kommunális hulladékba. Típus WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) Lítium-ion akkumulátor. A terméken található szimbólum arra utal, hogy minden WG261E/ WG261E.9 akkumulátorcsomagot külön kell gyűjteni.
  • Página 84 összeszerelve, az akkus kisgépet nem szintet. lehet bekapcsolni. Az akku feltöltöttségi állapotának Lásd az C A vibrációnak és zajnak való kitettség kockázatának ellenőrzése (csak a WG261E esetén) ábrát csökkentése. MINDIG éles vésőt, pengét, és hegyes fúrófejet használjon. Az akkumulátor eltávolítása vagy Lásd az D Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban,...
  • Página 85: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék A SÖVÉNYVÁGÓ HASZNÁLATA Leírás Worx Vezeték nélküli sövényegyengető Típus WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- a Felhívjuk figyelmét, hogy az elülső kapcsolókar három megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) oldalról aktiválható, hogy megtalálja a kényelmes fogást.
  • Página 86 nu poate fi evitată, folosiţi o alimentare protejată INSTRUCŢIUNI ORIGINALE cu dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea SECURITATEA PRODUSULUI unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării. AVERTISMENTE GENERALE DE 3. SIGURANŢA PERSONALĂ a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi SIGURANŢĂ...
  • Página 87 sau la temperaturi care depăşesc 130°C poate duce la a efectua reglaje, de a schimba accesoriile sau de a depozita uneltele electrice. Astfel de măsuri explozie. de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltei g) Respectaţi toate instrucţiunile de reîncărcare electrice.
  • Página 88: Avertismente Privind Siguranţa Pentru Acumulator

    “colectarea k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat separată” a tuturor acumulatorilor de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară și acumulatorilor. Acesta este apoi de cel conceput specific pentru utilizarea cu reciclat sau eliminat pentru a reduce acest echipament.
  • Página 89: Date Tehnice

    Valoarea totală declarată pentru vibraţii şi pentru zgomot DATE TEHNICE poate fi utilizată şi la evaluarea preliminară a expunerii la acestea. Tip WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de AVERTISMENT: Nivelul emisiilor de vibraţii şi de tuns gard viu fără cordon) zgomot în timpul utilizării reale a uneltei poate să...
  • Página 90 Verificarea stării de încărcare a lucru totale. Consultaţi acumulatorului fig. C (numai pentru WG261E) Minimalizarea riscului de expunere la vibraţii şi la zgomot. Folosiţi ÎNTOTDEAUNA dalte, burghiuri şi lame ascuţite. Consultaţi Păstraţi acest aparat în conformitate cu aceste Pentru a demonta sau monta acumulatorul fig.
  • Página 91: Declaraţie De Conformitate

    în direcţie diferită de persoane sau obiecte Declarăm că produsul, solide precum ziduri, pietre mari, copaci, vehicule etc. Descriere Worx Maşină de tuns gard viu fără cordon Dacă lama se blochează, opriţi imediat maşina de tuns Tip WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- denumirea gardul viu.
  • Página 92 úrazu elektrickým proudem. PŮVODNÍ NÁVOD K e) Při práci s ručním nářadím v exteriéru použijte POUŽÍVÁNÍ prodlužovací kabel vhodný pro použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro venkovní BEZPEČNOST VÝROBKU prostředí, snižujete tím riziko vzniku úrazu elektrickým proudem. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ f) Pokud je práce s ručním nářadím ve vlhkých UPOZORNĚNÍ...
  • Página 93 musí být opraveno. akumulátor nebo nářadí nenabíjejte mimo c) Dříve než začnete dělat jakékoliv úpravy, teplotní rozsah specifikovaný v tomto návodu. vyměňovat doplňky nebo ruční nářadí odkládat, Nesprávné nabíjení, nebo nabíjení při teplotách mimo odpojte zástrčku od sítě a nebo akumulátoru. specifikovaný...
  • Página 94 Akumulátory obsa- k) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je hují nebezpečné látky, proto mohou být specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte nebezpečné pro životní prostředí a lidské jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně zdraví...
  • Página 95: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE použito, zejména pak na typu zpracovávaného obrobku podle následujících příkladů a na dalších způsobech, Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230- jakými je nářadí používáno: 269- označení strojního zařízení, zástupce akumulátorových nůžek na živé ploty) Jak je nářadí...
  • Página 96: Příslušenství

    žádnou práci. Doba působení Kontrola stavu nabití baterie (Pouze pro vibrací tak může být během celkové pracovní doby značně Viz obr. C model WG261E) zkrácena. Vyjmutí nebo vložení baterie Viz obr. D Pomáhá minimalizovat riziko působení vibrací a hluku.
  • Página 97: Ochrana Životního Prostředí

    živý plot nahoře zužoval dovnitř. Tento tvar odhalí větší Tímto prohlašujeme, že výrobek část živého plotu, což má za následek jeho rovnoměrnější Popis Bezkabelový plotostřih Worx růst. Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- označení strojního zařízení, zástupce akumulátorových nůžek na živé ploty) ÚDRŽBA Funkce Stříhání živých plotů a křovin Před prováděním jakéhokoli seřízení, opravy nebo...
  • Página 98 zvýšenému riziku elektrického šoku. PÔVODNÝ NÁVOD NA e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri použite predlžovací kábel vhodný na použitie v exteriéri. POUŽITIE Použitím kábla vhodného na použitie v exteriéri BEZPEČNOST VÝROBKU redukujete riziko vzniku elektrického šoku. f) Pokiaľ je práca s ručným náradím vo vlhkých VŠEOBECNÉ...
  • Página 99 c) Odpojte prípojku ručného náradia od zdroja g) Dodržiavajte všetky pokyny pre nabíjanie a energie a/alebo akumulátora pred tým, než akumulátor alebo náradie nenabíjajte mimo začnete robiť akékoľvek úpravy, vymieňať teplotný rozsah špecifikovaný v tomto návode. doplnky alebo uskladňovať ručné náradie. Takéto Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách preventívne bezpečnostné...
  • Página 100 životné prostredie po doslúžení k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je recyklovaný alebo demontovaný. špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte Akumulátory obsahujú nebezpečné látky, inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná preto môžu byť nebezpečné pre životné...
  • Página 101 úroveň vytváraného hluku môžu byť tiež použité na predbežné stanovenie doby práce s náradím. TECHNICKÉ ÚDAJE VAROVANIE: Vibrácie a hlučnosť pri aktuálnom Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- použití elektrického náradia sa od deklarovaných označenie strojového zariadenia, zástupca môžu líšiť v závislosti od spôsobu, akým je náradie akumulátorových nožníc na živé...
  • Página 102: Pokyny Na Obsluhu

    žiadnu prácu. Čas pôsobenia Kontrola stavu nabitia batérie Pozrite obr. C vibrácií tak môže byť v rámci celkového pracovného času (Iba pre model WG261E) značne skrátený. Vybratie alebo vloženie batérie Pozrite obr. D Pomáha minimalizovať riziko pôsobenia vibrácií a hluku.
  • Página 103: Vyhlásenie O Zhode

    Týmto vyhlasujeme, že výrobok STRIHANIE HORNEJ ČASTI KRA Popis Akumulátorový krovinorez Worx Používajte široký oblúkový pohyb (pozri obr. F1). Najlepšie Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- označenie pracovné výsledky zaručuje mierny sklon nožov nožníc v strojového zariadenia, zástupca akumulátorových smere vykonávaného pohybu.
  • Página 104 okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito IZVIRNA NAVODILA pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala VARNOST IZDELKA zmanjšuje tveganje električnega udara. SPLOŠNA VARNOSTNA 3. OSEBNA VARNOST a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela NAVODILA ZA ELEKTRIČNA z električnim orodjem lotite z razumom. Ne ORODJA uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola...
  • Página 105: Varnostna Opozorila Za Škarje Za Živo Mejo

    c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov f) Akumulatorske baterije ali orodja ne pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz izpostavljajte ognju previsoki temperaturi. električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Izpostavljenost ognju ali previsoki temperaturi. Ta previdnostni ukrep preprečuje nenameren zagon Izpostavljenost ognju ali vročini nad 130oC lahko električnega orodja.
  • Página 106 “ločenim k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je zbiranjem” vseh baterijskih vložkov in špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte baterijskih vložkov. Nato se reciklira ali inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná odstrani, da se zmanjša vpliv na okolje.
  • Página 107: Sestavni Deli

    TEHNIČNI PODATKI OPOZORILO: Dejanski vrednosti emisij vibracij ter Tip WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- oznaka hrupa med uporabo orodja, se lahko razlikujeta od naprave, predstavnik brezžičnega rezalnika žive navedenih, kajti nanju vpliva tudi način uporabe orodja ter meje) vrsta obdelovanca, predvsem pa naslednje okoliščine:...
  • Página 108 Glejte akumulatorja (na voljo samo pri modelu VEDNO uporabljajte le ostre pripomočke. sliko. C WG261E) Orodje vzdržujte skladno s temi navodili in poskrbite, da bo dobro namazano (kjer je potrebno). Glejte Če boste orodje uporabljali redno, potem investirajte v Odstranjevanje ali nameščanje akumulatorja...
  • Página 109: Varovanje Okolja

    Nikoli ne režite vej, ki so predebele za rezanje. VRHNJE REZANJE Izjavljamo, da je izdelek, Rezalnik premikajte v širokih gibih (Glejte sliko F1). Opis izdelka Worx brezžični rezalnik žive meje Najboljše rezultate boste dosegli, če boste sprednji del Vrsta izdelka WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- rezila držali obrnjenega malce navzdol.
  • Página 112 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR01421903...

Este manual también es adecuado para:

Wg261e.1Wg261e.9

Tabla de contenido