Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

24"/4A Electric Hedge Trimmer
Taille-haie électrique 4A de 61cm
Cortasetos electric de 61cm/4A
P04
EN
P10
F
P17
ES
WG209

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG209

  • Página 1 24”/4A Electric Hedge Trimmer Taille-haie électrique 4A de 61cm Cortasetos electric de 61cm/4A WG209...
  • Página 4: Technical Data

    1. REAR HANDLE 2. SAFETY SWITCH LEVER 3. SWITCH LEVER 4. FRONT HANDLE 5. SAFETY GUARD 6. BLADE TECHNICAL DATA Rated voltage 120V~60Hz Rated power Rated no load speed 2600/min Blade length 24’’ Cutting diameter 3/4’’ Machine weight 5.7 lbs ACCESSORY Safety guard We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    away while operating a power tool. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, Distractions can cause you to lose control. drilling and other construction activities 2) ELECTRICAL SAFETY contains chemicals known to the state of a) Power tool plugs must match the California to cause cancer, birth defects or outlet.
  • Página 6: Hedge Trimmer Safety Warnings

    c) Prevent unintentional starting. Ensure Power tools are dangerous in the hands of the switch is in the off-position untrained users. before connecting to power source e) Maintain power tools. Check for and/or battery pack, picking up or misalignment or binding of moving carrying the tool.
  • Página 7 3. Hold the power tool by insulated Table 1 Minimum gauge for extension cords gripping surfaces only, because the Volts Total length of cord in feet cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutter blades 120V contacting a”live”wire may make exposed 240V metal parts of the power tool ”live”and could give the operator an electric shock.
  • Página 8 SYMBOL OPERATING INSTRUCTIONS WARNING! Do not use the product To reduce the risk of injury, user without attaching the guard and front must read instruction manual handle. 1. ASSEMBLY OF THE GUARD (See Fig. A) Wear ear protection Insert the Safety Guard(5) into the slot as illustrated in Fig A.;...
  • Página 9 so could result in serious personal injury. DO area could cause electrical shock resulting in NOT USE WITHOUT HANDLE AND GUARD serious injury. If the supply cord is damaged, it should be 5. HOW TO USE YOUR HEDGE TRIMMER replaced by a local approved Service Centre. Inspect the area to be cut before each use, remove objects which can be thrown or MAINTENANCE...
  • Página 10: Données Techniques

    1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. LEVIER D’ACTIONNEMENT 3. LEVIER D’ACTIONNEMENT 4. POIGNÉE AVANT 5. GARDE DE SÉCURITÉ 6. LAME DONNÉES TECHNIQUES Voltage assigné 120V~60Hz Courant assigné Vitesse à vide 2600/min Longueur de lame 610mm(24’’) Diamètre de coupe 19mm(3/4’’) Poids 2.6kg(5.7 lbs) ACCESSOIRES Garde de sécurité...
  • Página 11: Aire De Travail

    AVERTISSEMENT! Certaines des 1. AIRE DE TRAVAIL a) Veillez à ce que l’aire de travail soit poussières produites en utilisant des propre et bien éclairée. Le désordre outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de et le manque de lumière favorisent les provoquer le cancer, des anomalies accidents.
  • Página 12: Sécurité Des Personnes

    rallonge qui convient à un usage à Ne portez ni vêtements flottants l’extérieur. Ces cordons sont prévus pour ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des être utilisés à l’extérieur et pour réduire le pièces en mouvement. Les vêtements risque de choc électrique.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    accidents sont causés par des outils en 3. Ne tenez l’appareil électrique que par mauvais état. les surfaces isolées de tenue puisque f) Les outils de coupe doivent être la lame pourrait entrer en contact toujours bien affûtés et propres. Des avec du câblage caché...
  • Página 14 SYMBOLES de déconnexion de l’appareil et de la rallonge électrique alors qu’il est en fonction : i-1) Faites un nœud tel qu’illustré en Figure 1 Afin de réduire les risques de i-2) Utilisez une courroie de retenue ou les blessure, l’utilisateur doit lire ce connecteurs décrits dans ce manuel.
  • Página 15: Instructions D'opération

    INSTRUCTIONS Éloignez le taille-haie de l’aire de coupe avant d’arrêter. D’OPÉRATION Pour arrêter, relâchez un des leviers de commutation. (Voir Fig. F) AVERTISSEMENT! N’utilisez pas AVERTISSEMENT: Si n’importe quelle l’outil sans lui avoir fixé son garde pièce est manquante, endommagée ou protecteur et sa poignée frontale.
  • Página 16 COUPE DE CÔTÉ (Voir Fig. H) POUR ENTREPOSER VOTRE TAILLE-HAIE Lorsque vous coupez les côtés de la haie, Entreposez le taille-haie dans un endroit sec, commencez au bas et coupez vers le haut, en hors d’atteinte des enfants. Ne déposez aucun effilant la haie vers l’intérieur au haut de la objet sur l’outil.
  • Página 17: Datos Técnicos

    1. MANGO TRASERO 2. GATILLO DE SEGURIDAD 3. PALANCA DEL INTERRUPTOR 4. MANGO DELANTERO 5. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 6. CUCHILLA DATOS TÉCNICOS Voltios 120V~60Hz Corriente nominal Velocidad sin Carga 2600/min Longitud de la hoja 24’’(610mm) Diámetro de corte 3/4’’(19mm) Peso 5.7 lbs(2.6kg) ACCESORIOS...
  • Página 18: Área De Trabajo

    ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al 1. ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar y bien iluminado. Bancos de trabajo otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen desordenados y lugares oscuros invitan a cáncer, defectos de nacimiento u otros daños los accidentes.
  • Página 19 exterior. La utilización de un cable ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de de extensión reducirá el riesgo de una las piezas móviles. La ropa holgada, descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar la utilización las joyas o el pelo largo pueden quedar de una herramienta motorizada en atrapados en las piezas móviles.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    3. Sujete la herramienta eléctrica mantenidas adecuadamente, con solamente por los mangos aislados, bordes de corte afilados, tienen menos porque la cuchilla de corte puede probabilidades de atascarse y son más tener contacto con alambres fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, escondidos o con el propio cable.
  • Página 21: Método Para Asegurar El Cable Prolongador

    SÍMBOLOS I) Haga un nudo como se muestra en la Figura 1; ó Para reducir el riesgo de lesiones, II) Utilice una de las bandas de sujeción del el usuario deberá leer el manual de enchufe-receptáculo o conectores descritos en instrucciones este manual.
  • Página 22: Montaje De La Guarda Protectora

    INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: Si faltan piezas, o están dañadas o rotas, no utilice su ¡ADVERTENCIA! No utilice el cortasetos hasta que se hayan sustituido o producto sin colocar la guarda reparado todas las piezas dañadas. La falta protectora y el mango delantero. de acatamiento a esta regla podría dar lugar a daños corporales serios.
  • Página 23: Mantenimiento

    una mayor superficie del seto, dando por resultado un crecimiento más uniforme. ADVERTENCIA: Verifique el estado del cable prolongador antes del uso. Si está dañado reemplácelo inmediatamente. Nunca utilice su herramienta con un cable dañado, pues esto podría causar una descarga eléctrica, resultando en lesión seria.
  • Página 24 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2015, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2015, Positec. Todos los derechos reservados. AR01016200...

Tabla de contenido