Descargar Imprimir esta página

Makita HW 140 Manual Del Usuario página 98

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
98
Русский
3
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ РИС.1
3.1
Пользование руководством
Руководство по ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ - это составная
часть вашего прибора; сохраните его для пользования в будущем. Перед
установкой или использованием устройства внимательно прочитайте
его. В случае перехода собственности на прибора, старый владелец
обязан передать руководство новому владельцу.
3.2
Поставка
Прибор поставляется в картонной упаковке, в частично разобранном состоянии.
Состав поставки представлен на рис.1
3.2.1
Поставляемая документация
Руководство по эксплуатации и обслуживанию
A1
Инструкции по безопасности
A2
Декларация соответствия
A3
Гарантийные условия
A4
Утилизация упаковки
3.3
Материалы, из которых состоит упаковка, не загрязняют окружающую
среду. Тем не менее, их следует сдать в утиль или переработать по
действующей норме в стране назначения.
3.4
Информационные сигналы
Соблюдайте сигналы, приведенные на табличках, установленных на приборе.
Проверяйте их постоянное наличие и разборчивость, в противном
случае заменяйте их, устанавливая в исходное положение.
Табличка Е1 обязывает не утилизировать прибор, как обычные
городские отходы. Его можно сдать дистрибьютору при покупке нового
прибора. Электрические и электронные части, из которых состоит
прибор, не должны использоваться в непредназначенных целях ввиду
наличия вредных для здоровья веществ.
3.4.1
Обозначения
законы, способными выполнять необходимую деятельность
для использования и обслуживания прибора.
ТЕХНИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ РИС.1
4
Предусмотренное использование
4.1
Данный прибор предназначена для индивидуальной мойки автомашин,
машин, плавсредств, каменной кладки и т.д., для удаления стойких
загрязнений с помощью чистой воды и биоразлагающихся химических
RU
моющих средств.
Мойка двигателей транспортных средств разрешается лишь только в
том случае, если грязная вода собирается для переработки согласно
действующим нормам.
- Температура воды на входе: см. паспортную табличку на приборе.
- Давление воды на входе: мин. 0,1 МПа - макс. 1 МПа.
- Температура рабочей окружающей среды: выше 0°C.
Данный прибор соответствует норме EN 60335-2-79/A1.
4.2
Оператор
Для определения оператора, использующего прибор (профессиональный
или непрофессиональный) см. значок, имеющийся на обложке.
Неразрешенное использование
4.3
Запрещается использование неопытными людьми, не прочитавшими и не
усвоившими приведенные в руководстве инструкции.
Запрещается питание прибора воспламеняющимися, взрывчатыми и
токсичными веществами.
Запрещается использовать прибор в потенциально воспламеняющейся
или взрывоопасной атмосфере.
Запрещается использовать нефирменные и непредназначенные для
данной модели принадлежности.
Запрещается вносить в прибор изменения. Внесение изменений
прекращает действие Декларации соответствия и освобождает
изготовителя от гражданской и уголовной ответственности.
Значок Е2 обозначает, что прибор предназначен для
профессионального использования, то есть,
опытными людьми, знающими технику, нормы и
Значок Е3 обозначает, что прибор предназначен для
непрофессионального (бытового) использования.
Основные части (см. рис. 1)
4.4
B1 Регулируемая головка
B2 Удлинитель
B3 Пистолет с предохранителем
B4 Электрический шнур с вилкой
B5 Шланг высокого давления
B6 Емкость с моющим средством
4.4.1
Принадлежности
C1 Инструмент для чистки головки
C2 Комплект вращающейся форсунки
C3 Ручка
C4 Щетка (если предусматривается)
C5 Наматыватель шланга (если предусматривается)
Защитные устройства
4.5
Внимание, опасность!
Не нарушайте и не изменяйте настройку предохранительного
клапана.
- Предохранительный и/или ограничительный клапан давления.
Предохранительный клапан является также ограничительным клапаном
давления. Когда закрывается пистолет, клапан открывается и вода
циркулирует под действием всасывания насоса.
- Предохранитель (D): предотвращает случайную подачу струи.
5
УСТАНОВКА РИС.2
5.1
Монтаж
Внимание, опасность!
Все операции по установке и монтажу должны выполняться
при отключенном от электрической сети приборе.
Последовательность монтажа см. на рис.2.
Установка вращающейся форсунки
5.2
(Для оборудованных моделей).
Комплект вращающейся форсунки обеспечивает большую мощность мойки.
Использование вращающейся форсунки может совпасть с падением
давления, равным 25% по сравнению с давлением, полученным при
использовании регулируемой головки.
Тем не менее, ее использование позволяет получать более высокую
мощность мойки благодаря эффекту вращения, придаваемому струе воды.
Электрическое подключение
5.3
Внимание, опасность!
Убедитесь, что электрическая сеть соответствует
напряжению и частоте (В - Гц), указанным на идентификационной
табличке прибора (рис.2). Подключите прибор к электрической сети
с исправной системой заземления и дифференциальной защитой
(30 мА), которая будет отключать электрическое питание в случае
коротких замыканий.
5.3.1
Использование удлинительных кабелей
Используйте кабели и вилки со степенью защиты "IPX5".
Сечение
удлинительных
пропорционально их длине: чем длиннее кабель, тем больше
должно быть сечение, см. таблицу I.
5.4
Подключение воды
Внимание, опасность!
Используйте лишь только фильтрованную или чистую
воду. Кран для подключения воды должен обеспечивать
производительность, равную производительности насоса.
Расположите прибор как можно ближе к водопроводной сети.
5.4.1
Соединительные патрубки
G
Выход воды (OUTLET)
I
Вход воды с фильтром (INLET)
5.4.2
Подключение к городской водопроводной сети
Прибор может быть подключен непосредственно к городской
водопроводной сети питьевой воды лишь только в том случае, если
на питающей трубе установлен прямой клапан с опорожнением,
соответствующий действующим нормам. Убедитесь, что труба
имеет диаметр не менее 13 мм, и что она усилена.
быть
кабелей
должно

Publicidad

loading