Descargar Imprimir esta página
Toro 51480 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 51480:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

14in Trim and Edge Electric Trimmer
Model No. 51480—Serial No. 311000100 and Up
If you have questions or problems, contact us at
www.Toro.com or call toll free 1-800-237-2654 (US) or
1-800-248-3258 (Canada) before returning this product.
General Safety Rules
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
Read all instructions.
The term "power tool" in all of the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1.
Work area safety
A. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
B. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
C. Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2.
Electrical safety
A. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
B. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is earthed
or grounded.
C. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock.
D. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
E. When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
F.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
use a residual current device (RCD) protected supply. Use
of an RCD reduces the risk of electric shock.
G. Disconnect the plug from the power source when the
appliance is not in use.
3.
Personal safety
A. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
© 2011—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Register at www.Toro.com
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
B. Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
C. Prevent uninentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
D. Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal injury.
E. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
F.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in
moving parts.
G. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices can
reduce dust-related hazards.
H. Keep hands and feet away from the cutting area.
4.
Power tool use and care
A. Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
B. Do not use the power tool if the switch does not turn it on
and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
C. Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
D. Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
E. Store idle appliances indoors. When not in use, appliances
should be stored indoors in a dry and high or locked-up place,
out of the reach of children.
Register at www.Toro.com.
Form No. 3368-911 Rev B
Operator's Manual
Original Instructions (EN)
Printed in China.
All Rights Reserved

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 51480

  • Página 1 Form No. 3368-911 Rev B 14in Trim and Edge Electric Trimmer Model No. 51480—Serial No. 311000100 and Up Operator's Manual Register at www.Toro.com If you have questions or problems, contact us at www.Toro.com or call toll free 1-800-237-2654 (US) or 1-800-248-3258 (Canada) before returning this product.
  • Página 2 Maintain power tools. Check for misalignment or binding WARNING of moving parts, breakage of parts and any other To reduce the risk of electrical shock use the trimmer only with an condition that may affect the power tools operation. If extension cord intended for outdoor use, such as an extension damaged, have the power tool repaired before use.
  • Página 3 ID-1007 1. Warning 3. Do not use in wet environments. 5. Wear eye protection 2. Read the Operator's Manual. 4. Do not use if cord is damaged...
  • Página 4 Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure Description Qty. Auxiliary handle Latch Installing auxiliary handle. Brace Guard Mounting the guard to the base of the trimmer. Phillips head screw – No parts required Installing the Auxiliary Handle Installing the Guard Parts needed for this procedure:...
  • Página 5 NOTICE! Do not use a damaged cord. Adjusting the Trimmer Height and Base Orientation No Parts Required • To adjust handle height, flip the auxiliary handle latch, slide it up or down to the desired height, then secure it in place by closing the latch (Figure 3).
  • Página 6 Figure 8 Use only .065 in. (1.65 mm) diameter monofilament string. Use original 1. Rotator button manufacturer’s replacement string for best performance (Toro part number 88512). Remove the battery. Push in the tabs on the side of the spool retainer (Figure 10).
  • Página 7 Replacement earlier in this manual. Service G017510 Toro has designed this product to give you years of trouble free use. Should it need service, take the product to your Authorized Toro Figure 10 Service Dealer. Your Toro Dealer is specially trained to repair Toro 1.
  • Página 8 A Two-Year Full Warranty for Residential Use for the United States and Canada The Toro Company and its affiliate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly warrant this product for two years against defects in material or workmanship when used for normal residential purposes.* •...
  • Página 9 Form No. 3368-911 Rev B Desbrozadora eléctrica Trim and Edge de 36 cm (14 pulgadas) Nº de modelo 51480—Nº de serie 311000100 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.com Si usted tiene alguna pregunta o algún problema, contáctenos en www.Toro.com o llame al teléfono gratuito...
  • Página 10 y usarlos correctamente. El uso de estos dispositivos puede prevista para cada tipo de herramienta eléctrica, teniendo reducir los riesgos asociados con el polvo. en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes H.
  • Página 11 ID-1009 ID-1006 ID-1007 1. Advertencia 3. No usar en condiciones húmedas. 5. Lleve protección ocular 2. Lea el Manual del operador. 4. No usar si el cable está dañado...
  • Página 12 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Empuñadura auxiliar Pestillo Instalación de la empuñadura auxiliar. Pieza de refuerzo Protector Montaje del protector en la base de la desbrozadora. Tornillo de cabeza Phillips –...
  • Página 13 Operación Conexión a una fuente de alimentación Ajuste de la altura de la desbrozadora y ADVERTENCIA de la orientación de la base. Si usted no conecta firmemente el cable alargador al enchufe, el enchufe suelto podría calentarse y causar un incendio, posiblemente quemándole a usted o a otras personas.
  • Página 14 Cómo parar la desbrozadora Para parar la desbrozadora, suelte el gatillo. Avance del hilo Nota: La desbrozadora incorpora un cabezal de avance automático. G017509 Con la desbrozadora en marcha, suelte el gatillo. Figura 8 Espere dos segundos, luego apriete el gatillo. 1.
  • Página 15 Mantenimiento Figura 10 1. Retén del Carrete 3. Ranuras Toro ha diseñado este producto para que le proporcione años de 2. Carrete 4. Pestañas funcionamiento sin problemas. Si necesita mantenimiento, lleve el producto a su Distribuidor Toro Autorizado. Su Distribuidor Toro ha recibido formación especial en la reparación de los productos Toro y...
  • Página 16 Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.
  • Página 17 Form No. 3368-911 Rev B Débroussailleuse et taille-bordure électrique de 36 cm (14 po) N° de modèle 51480—N° de série 311000100 et suivants Manuel de l'utilisateur Enregistrez votre produit à www.Toro.com Pour tout conseil ou renseignement, contactez-nous à www.Toro.com ou appelez notre numéro vert 1-800-237-2654 (États-Unis) ou 1-800-248-3258 (Canada)
  • Página 18 H. N'approchez pas les pieds et les mains de la zone de des conditions de travail et de la tâche à réaliser. coupe. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations autres que celles prévues peut engendrer une situation dangereuse. Utilisation et entretien des outils électriques Les déflecteurs doivent toujours être en place et en bon A.
  • Página 19 ID-1007 1. Attention 3. Ne pas utiliser dans les lieux humides. 5. Portez une protection oculaire 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Ne pas utiliser si le cordon est endommagé...
  • Página 20 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Poignée auxiliaire Verrou Montez la poignée auxiliaire. Renfort Déflecteur Montez le déflecteur à la base de la débroussailleuse. Vis cruciforme –...
  • Página 21 Utilisation Raccordement à une source d'alimentation Réglage de la hauteur débroussailleuse et ATTENTION de l'orientation de la base Si la rallonge n'est pas parfaitement branchée à la prise d'entrée, le connecteur mal ajusté risque de provoquer une surchauffe et éventuellement un incendie, et de vous brûler ainsi que d'autres Aucune pièce requise personnes.
  • Página 22 Arrêt de la débroussailleuse Pour arrêter la débroussailleuse, relâchez la poignée d'actionnement. Avance du fil Remarque: La débroussailleuse est équipée d'une tête à avance automatique. G017509 Figure 8 Lorsque la débroussailleuse est en marche, relâchez la poignée d'actionnement. 1. Bouton de rotation Patientez deux secondes puis appuyez sur la poignée d'actionnement.
  • Página 23 Entretien Tirez le chapeau de fixation de la bobine vers le haut pour le retirer Toro a conçu ce produit pour vous offrir des années de bons et loyaux et enlever la bobine. services. Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à votre réparateur Toro agréé.
  • Página 24 Une garantie intégrale de deux ans pour usage domestique valable aux États-Unis et au Canada. The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, s'engagent conjointement à réparer le produit utilisé à des fins résidentielles normales s'il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux ans à dater de l'achat.* •...