Descargar Imprimir esta página
Hilti Nuron SL 10-22 Manual De Instrucciones Original
Hilti Nuron SL 10-22 Manual De Instrucciones Original

Hilti Nuron SL 10-22 Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para Nuron SL 10-22:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SL 10­22
English
1
Français
11
Español
22
Português
32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hilti Nuron SL 10-22

  • Página 1 English SL 10­22 Français Español Português...
  • Página 5 SL 10­22 Original operating instructions ........Notice d'utilisation originale .
  • Página 7 Comply with the operating instructions Instructions for use and other useful information Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste Hilti Li­ion battery Hilti charger 1.2.3 Symbols in illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
  • Página 8 Do not drop the battery. Never use a battery that has suffered an impact or is damaged in any other way. Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed In- tended use. If applied on the product, the product has been certified by this certification body for the US and Canadian markets according to the applicable standards.
  • Página 9 Allow the battery to cool down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty. Consult Hilti Service or read the document entitled "Instructions on safety and use for Hilti Li-ion batteries".
  • Página 10 Hilti recommends the batteries stated in the table at the end of these operating instructions for this product. • For these batteries, use only Hilti chargers of the type series stated in the table at the end of these operating instructions. Items supplied...
  • Página 11 The Li-ion battery is completely discharged. Recharge the battery. If the LED again starts quick-flashing after the bat- tery has been charged, consult Hilti Service. One (1) LED quick-flashes yellow The Li-ion battery or the product in which it is in- serted is overloaded, too hot or too cold, or experi- encing some other fault.
  • Página 12 Battery Battery operating voltage 21.6 V Weight, battery See the end of these operating instructions Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Storage temperature −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Battery charging starting temperature −10 ℃...
  • Página 13 Inserting battery WARNING Risk of injury by short circuit or falling battery! ▶ Before inserting the battery, make sure that the contacts on the battery and the contacts on the product are free of foreign matter. ▶ Make sure that the battery always engages correctly. 1.
  • Página 14 Optionally connect a supply cord for supplying power to the tower light. Use only a rubber-sheathed supply cord with a conductor cross-section of at least 1.5 mm (AWG 15). In some markets Hilti optionally offers a supply cord. 1. Open the cover of the socket on the tower light.
  • Página 15 After cleaning and maintenance, install all guards and protective devices and check that they are in full working order. To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts, consumables and accessories. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with your product can be found at your Hilti Store or online at: www.hilti.group...
  • Página 16 If a problem occurs, always observe the status indicator of the battery. See the section headed Status indicators of the Li­ion battery → page 4. If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to rectify the problem by yourself, contact Hilti Service. Trouble or fault Possible cause...
  • Página 17 ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
  • Página 18 Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu.
  • Página 19 ▶ La source lumineuse de ce luminaire ne peut être remplacée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire. Contacter le S.A.V. Hilti lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie.
  • Página 20 Respecter les directives spécifiques pour le transport, le stockage et l'utilisation d'accus Li-Ion. Lire les remarques relatives à la sécurité et à l'utilisation des accus Li­Ion Hilti que vous trouverez en scannant le code QR à la fin de ce mode d'emploi.
  • Página 21 Le mât d'éclairage peut être utilisé sans fil ou avec un câble d'alimentation. • Pour ce produit, utiliser exclusivement des accus Li­Ion Hilti Nuron de la série B 22. Pour une puissance optimale, Hilti recommande pour ce produit les accus indiqués dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi.
  • Página 22 50 %. Si un produit raccordé ne peut plus être utilisé, l'accu est arrivé à la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti. Caractéristiques techniques Informations produit Courant de réseau (lors du fonctionnement sur 100­240 V...
  • Página 23 • Utiliser uniquement des rallonges homologuées pour le domaine d'utilisation concerné et de section suffisante. Sinon, une perte de puissance de l'appareil et une surchauffe du câble risquent de se produire. • Vérifier régulièrement l'état de la rallonge électrique. • Remplacer les rallonges électriques endommagées.
  • Página 24 3. Pour fixer le mât d'éclairage au support, percer trois trous à l'emplacement des pieds du trépied. Caractéristiques techniques Diamètre des trous dans les pieds du trépied 6 mm (0,2 in) 4. Fixer le mât d'éclairage au support. Utiliser du matériel de fixation adapté au support. Tenir compte de la notice d'utilisation du matériel de fixation.
  • Página 25 Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange, consommables et accessoires d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group Remplacer les pieds en caoutchouc Les pieds en caoutchouc du mât d'éclairage sont disponibles comme pièce de rechange.
  • Página 26 1. Dévisser les vis de fixation des pieds en caoutchouc et retirer les pieds en caoutchouc défectueux. 2. Mettre les nouveaux pieds en caoutchouc en place sur le mât d'éclairage et visser les pieds en caoutchouc sur le mât d'éclairage à l'aide des vis de fixation. ▶...
  • Página 27 ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Página 28 Consulte el manual de instrucciones Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tire las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos Hilti Batería de Ion-Litio Hilti Cargador 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:...
  • Página 29 No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo Uso conforme a las prescripciones.
  • Página 30 Tenga en cuenta las directivas especiales aplicables al transporte, almacenamiento y uso de las baterías de Ion-Litio. Lea las instrucciones de seguridad y uso de las baterías de Ion-Litio de Hilti, que puede encontrar escaneando el código QR que se encuentra al final de estas instrucciones de uso.
  • Página 31 Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Mostrar la batería Ion-Litio Las baterías de Ion-Litio de Hilti Nuron pueden mostrar el estado de carga, los mensajes de error y el estado de la batería. 3.4.1 Visualización del estado de carga y de los mensajes de error...
  • Página 32 La batería Ion-Litio está totalmente descargada. Cargue la batería. Si tras cargar la batería el LED sigue parpadeando rápidamente, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Un (1) LED parpadea rápidamente en amarillo La batería de Ion-Litio o el producto conectado a ella están sobrecargados, demasiado calientes,...
  • Página 33 Peso sin batería 9,3 kg (20,5 lb) Tipo de protección con alimentación por batería IP 55 Tipo de protección con alimentación por red IP 20 Temperatura ambiente en funcionamiento −17 ℃ … 40 ℃ (1 ℉ … 104 ℉) Temperatura de almacenamiento −20 ℃...
  • Página 34 Carga de la batería 1. Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador. 2. Asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios y secos. 3. Cargue la batería en un cargador autorizado. → página 25 Colocación de la batería ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería.
  • Página 35 Utilice únicamente un cable de red recubierto de goma con una sección de cable de al menos 1,5 mm (AWG 15). En algunos mercados, Hilti ofrece opcionalmente un cable de red. 1. Abra la tapa protectora del conector hembra de la lámpara de trabajo.
  • Página 36 Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto, material de consumo y accesorios originales. Las piezas de repuesto, los materiales de consumo y los accesorios autorizados por Hilti se pueden consultar en su Hilti Store o en: www.hilti.group Cambio de las bases de goma Las bases de goma de la lámpara de trabajo están disponibles como pieza de repuesto.
  • Página 37 En caso de producirse una avería, compruebe el indicador de estado de la batería. Véase el capítulo Mostrar la batería de Ion-Litio → página 25. Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Anomalía Posible causa Solución...
  • Página 38 Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 39 Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utili- zação conforme a finalidade projectada.
  • Página 40 Assistência Técnica ou uma pessoa com qualificação similar. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti quando a fonte de luz tiver atingido o fim da sua vida útil. ▶ Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios. Antes de iniciar os trabalhos, verifique se a bateria e os acessórios montados estão realmente fixos.
  • Página 41 Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti".
  • Página 42 Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Indicações da bateria de iões de lítio As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria. 3.4.1 Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro...
  • Página 43 (1) LED pisca rapidamente a da bateria. Repita o procedimento ou contacte o amarelo. Centro de Assistência Técnica Hilti. Todos os LEDs acendem como luz de perseguição Se um produto conectado ainda puder ser utili- e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a zado, a capacidade restante da bateria é...
  • Página 44 • Utilize apenas cabos de extensão aprovados para o tipo de aplicação em causa e com a secção transversal adequada. A inobservância desta recomendação pode resultar numa perda de potência da ferramenta e no sobreaquecimento do cabo. • Examine o cabo periodicamente em relação a eventuais danos. •...
  • Página 45 3. Para fixar a coluna de iluminação ao material da base, abra três furos na posição das pernas do tripé. Características técnicas Diâmetro dos furos nas pernas do tripé 6 mm (0,2 in) 4. Fixe a coluna de iluminação à base. Utilize um meio de fixação adequado ao material da base. Respeite o manual de instruções do meio de fixação.
  • Página 46 Utilize exclusivamente um cabo de alimentação revestido a borracha com uma secção transversal dos condutores de, pelo menos, 1,5 mm² (AWG 15). A Hilti oferece, opcionalmente, um cabo de alimentação em alguns mercados. 1. Abra a tampa de cobertura da tomada de ligação na coluna de iluminação.
  • Página 47 1. Desenrosque os parafusos de fixação dos pés de borracha e retire os pés de borracha defeituosos. 2. Aplique os novos pés de borracha na coluna de iluminação e enrosque os pés de borracha com os parafusos de fixação à coluna de iluminação. ▶...
  • Página 48 ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
  • Página 52 *2384869* 2384869 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20230515...