Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Max View
5.5" Split Screen
Full HD 1080P Video Baby Monitor
User Manual
Wireless Digital Video Baby Monitor
Watch, Listen and Talk to Your Baby
Models: Max View - 1 Camera
Max View - 2 Cameras
For any product related question please contact us at:
support@babysensemonitors.com
www.babysensemonitors.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BabySense Max View

  • Página 1 Full HD 1080P Video Baby Monitor User Manual Wireless Digital Video Baby Monitor Watch, Listen and Talk to Your Baby Models: Max View - 1 Camera Max View - 2 Cameras For any product related question please contact us at: support@babysensemonitors.com...
  • Página 2 02-24 25-46 Max View 5.5” Split Screen 91-112 47-68 69-90 United Kingdom Authorised Representative European Authorised Representative OBELIS UK info@obelis.co.uk OBELIS s.a email@obelis.net Sandford Gate East Point Business Park Oxford OX4 6LB U.K. Boulevard Général Wahis 53, 1030 Brussels, Belgium Tel +44.1491.378012...
  • Página 3 1. Warnings and Safety Instructions Follow these safety precautions to prevent fire, injury or damage to the product. Read and keep instructions: It is very important that you read all the safety and operating instructions before the Babysense Video Monitor is operated.
  • Página 4 • If the product becomes dirty, use a lightly damp soft cloth to wipe surfaces, taking care to not allow water into any openings. IMPORTANT: Babysense Video Monitor is designed only for hearing the baby’s voice and seeing the images of the baby. This product is not a medical device and should not be used as a substitute for responsible adult supervision.
  • Página 5 Always dispose of your product (with the non removable pre-installed battery) at the end of their life in an environmentally responsible way and in accordance with your local waste disposal requirements. All cardboard and paper packaging materials should be recycled in accordance with your local council waste regulations. Thank you for choosing Babysense Video Monitor from Hisense Ltd.
  • Página 6 • Baby Unit (Camera) x 1 (x2 in Max View 2 camera model) • AC Power Adapter x 2 (x3 in Max View 2 camera model) • Wall mounting screw set x 1 (x2 in Max View 2 camera model) • User Manual x 1 2.2 Parent Unit Overview...
  • Página 7 2.3 Baby Unit Overview Infrared LEDs Lens Light Sensor (Night Vision) Power LED Microphone Speaker Night Light Temperature Sensor ON/OFF Switch Charging Port PAIR Button (On the Bottom) 3. Getting Started 3.1 Powering the Baby Unit (Camera) • Connect the Camera Power Adapter to the Charging Port (28) on the back bottom of the Baby Unit. •...
  • Página 8 • Press and hold the Power button (1) on the top left side of the Parent Unit for 5 seconds to turn the unit on. • Once the Parent Unit is turned on, the green power LED (3) will light up and “Babysense” logo will display on the LCD.
  • Página 9 3.4 Set Up • Once both the Baby and Parent Units are switched on, the display on the Parent Unit will show the video captured by the Baby Unit(s). • Baby Unit(s) are paired to the Parent Unit when supplied. There is no need to pair the units again unless the Baby Unit loses its link with the Parent Unit.
  • Página 10 4.2 Lullaby & White Noise Setting You can soothe your baby to sleep by playing 5 pre-programmed lullabies from the Baby Unit. The monitor also features White Noise, which is an effective way to soothe a crying infant and lull your newborn to sleep. The Lullaby and White Noise features are controlled remotely from the Parent Unit.
  • Página 11 4.3 VOX Mode When using the VOX function, the sound and video transmission will stop (standby mode) if the Baby Unit does not register any sound within 30 seconds. While in standby mode, the LCD screen turns off. Once the Baby Unit registers a sound, louder than the set sensitivity level, it will automatically start transmitting the signal (sound and video) to the Parent Unit and the LCD screen will turn on.
  • Página 12 4.4 Brightness Adjustment 1. Press to access the menu, choose and press 2. Navigate with to select the desired brightness 3. Press to exit the menu 4.5 Pairing the Baby Unit (Camera) with the Parent Unit The Baby Unit is paired to the Parent Unit when supplied. There is no need to pair the units again unless the Baby Unit loses its link with the Parent Unit. To renew the pairing of your units or pair a new/additional Baby Unit, follow the procedure below If unsuccessful, please repeat the pairing process: NOTE: Before you begin pairing, make sure to have the Baby and Parent Units side by side and turned on.
  • Página 13 4.6 Deleting the Baby Unit (Camera) 1. Press to access the menu, choose 2. Navigate with to select DELETE option 3. Navigate with to select the camera you want to delete 4. Navigate with to select DELETE and press 5. Press to exit the menu 4.7 Temperature Scale Setting The temperature reading from the temperature sensor (26) at the back of the Baby Unit will be displayed on the top of the screen.
  • Página 14 NOTE: The monitor features a built-in automatic temperature alert. The monitor will alert (visual indication) when the temperature in baby’s room is too high (90°F and higher) or too low (55°F and lower). NOTE: Make sure the temperature sensor is not positioned too close to the camera body as it may affect the correct temperature reading. It is recommended to stretch out the sensor, so it is as far away from the camera body as possible.
  • Página 15 4.9 Time and Time Format Setting This function allows you to choose the desired time format: 12H or 24H and set your time. 1. Press to access the menu, choose and press 2. Navigate with to select and press 3. Navigate with to select the desired format, and set the time 4.
  • Página 16 4.11 Warning Alert Volume Setting This setting controls the volume of an audio “beep” sound alerting when the Parent Unit is low on battery, High/Low Temp alert or out of range (no connection to Baby Unit). You can set a lower volume level during the night and higher level during the day. 1.
  • Página 17 4.12 Frequency Setting This function allows you to choose desired frequency format 50Hz (for US) or 60Hz (for EU). The screen may flicker in some lighting environments and changing the Frequency Setting helps lower the flickering effect. 1. Press to access the menu, choose and press 2.
  • Página 18 4.14 Night Light This monitor features a night light integrated into the Baby Unit (25), allowing you to remotely activate a comforting glow to baby’s room. There are 3 light levels (from low to high) and 6 colors to choose from. •...
  • Página 19 4.16 Switching between the paired Baby Units (Cameras) • To switch between paired cameras – briefly press the CAMERA SWITCH button (10) on your Parent Unit. NOTE: This function is only available when two or more cameras are paired. 4.17 SCAN Mode - Automatic switching between the paired Baby Units (Cameras) You can set the SCAN (loop) mode and each paired Baby Unit will be displayed on the screen for 15-20 seconds and then the screen will automatically change to the next paired Baby Unit.
  • Página 20 4.20 Parent Unit Screen ON/OFF (Audio only mode) • Briefly press the POWER button (1) to turn the LCD screen ON/OFF 5. Maintenance All of the following maintenance procedures should only be performed when Baby and Parent Units are unplugged and off. •...
  • Página 21 Problem Possible cause/solution A high-pitched sound is heard • The Baby Unit and Parent Unit may be too close to each other. Move them further apart. from the units (feedback, static) • The volume on the Parent Unit may be set too high. Lower the volume. Cannot hear the baby sounds on •...
  • Página 22 7. Specifications Product Model • VBM55 Frequency • 2.4GHz FHSS Type of Modulation • GFSK Data Rate • 4 Mbps Channel Bandwidth • 3.5 MHz Transmission Range • Up to 980 feet / 300 meters (open space – no obstructions) Input Voltage •...
  • Página 23 8. FCC Statements This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE 1: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 24 10. Warranty Terms We take quality very seriously. This is why all of our products come with a one-year warranty from the original purchase date against defects in workmanship and materials. If you have warranty or support issues, please contact our customer service. 11.
  • Página 25 GUIDE DE L’UTILISATEUR Moniteur vidéo numérique sans fil pour bébé Voyez, écoutez et parlez à votre bébé Modèle: Max View - 1 Caméra Max View - 2 Caméra Pour toute question relative à ce produit veuillez nous contacter à support@babysensemonitors.com...
  • Página 26 être suspendus au-dessus ou près du berceau de bébé. Ne jamais placer l’Unité Bébé ou l’Unité Parents dans le berceau de bébé, son lit ou son parc. • NE PAS MANIPULER BRUTALEMENT, JETER OU LAISSER TOMBER. Ce Moniteur vidéo Babysense est un appareil électronique de haute qualité qu’il convient de manipuler avec précaution.
  • Página 27 Si cela se produit, déplacez les unités Bébé et Parents. • PORTÉE: La portée des moniteurs Babysense est toujours donnée pour un espace ouvert. La portée réelle peut être réduite du fait de la presence d’obstacles, comme des murs en béton par exemple.
  • Página 28 Vous devez éliminer votre produit en fin de vie, d’une manière écologiquement responsable, et conformément aux dispositions locales concernant l’élimination des déchets. Tous les cartons et papiers d’emballage seront recyclés conformément aux dispositions déterminées par votre municipalité. Merci d’avoir choisi le Moniteur Vidéo Babysense de Hisense.
  • Página 29 • Adaptateur secteur X 2 (x 3 pour le modèle Max View avec deux caméras) • Jeu de vis pour fixation murale X 1 (x 2 pour le modèle Max View avec deux caméras) • Manuel de l’utilisateur x 1 2.2 Présentation de l’Unité...
  • Página 30 2.3 Présentation de l’Unité Bébé LED infrarouges L’objectif Capteur de lumière (Vision nocturne) Voyant LED de marche Microphone Parleur Veilleuse Capteur de temperature Interrupteur MARCHE/ARRÊT ort de Charge Bouton de COUPLAGE (En Bas) 3. Prise en Main 3.1 Allumer l’Unité Bébé (Caméra) •...
  • Página 31 • Appuyez sur le bouton d’alimentation (1) en haut à gauche de L’unité Parents et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour allumer l’unité. • Une fois L’unité Parents allumée, le voyant d’alimentation vert (3) s’allumera et le logo «Babysense Video» s’allumera s’affiche sur l’écran LCD.
  • Página 32 • Pour éviter tout risque d’étranglement, les cordons doivent être fixés et ne jamais être suspendus au berceau ou près de bébé. • Placer le moniteur Babysense à un endroit où l’air peut circuler librement et éviter d’obturer les ouvertures de la ventilation ou des haut- parleurs.
  • Página 33 4.2 Réglage de la Berceuse et du Bruit Blanc Vous pouvez apaiser votre bébé pour qu’il s’endorme en jouant 5 berceuses préprogrammées à partir de l’unité bébé. Le moniteur dispose également du bruit blanc, qui est un moyen efficace pour apaiser un bébé qui pleure et endormir votre nouveau-né pour dormir. Les fonctions Berceuse et Bruit Blanc sont contrôlées à...
  • Página 34 4.3 Mode VOX En mode VOX, si l’Unité Bébé n’enregistre aucun son pendant 30 secondes, les transmissions sons et images s’arrêtent (elles passent en mode veille). En mode veille, l’écran LCD s’éteint. Dès que l’Unité Bébé enregistre un son, plus fort que le niveau de sensibilité paramétré, elle va automatiquement transmetire le signal, sonore et visuel, à...
  • Página 35 4.4 Réglages de la Luminosité 1. Appuyez pour accéder au menu, sélectionnez puis appuyez 2. Naviguez pour sélectionner la luminosité souhaitée 3. Appuyez pour quitter le menu 4.5 Coupler L’Unité Bébé (Caméra) avec L’Unité Parents L’Unité Bébé est couplée à l’Unité Parents à la livraison. Il n’y a pas lieu de connecter à nouveau les deux unités sauf au cas où l’Unité Bébé perdrait sa connexion avec l’Unité...
  • Página 36 4.6 Supprimer une Unité Bébé (Caméra) 1. Appuyez pour accéder au menu, sélectionnez 2. Naviguez pour sélectionner l’option SUPPRIMER 3. Naviguez pour sélectionner la caméra que vous souhaitez supprimer 4. Naviguez pour sélectionner l’option SUPPRIMER, puis appuyez 5. Appuyez pour quitter le menu 4.7 Réglage de L’échelle de Température La température enregistrée par le capteur (26) au dos de l’Unité...
  • Página 37 REMARQE: Le moniteur comprend une alarme automatique de température intégrée. Le moniteur vous alertera (alarme visuelle) quand la température dans la chambre de bébé est trop élevée (90°F et plus) ou trop basse (55°F et moins). Ce réglage n’est pas modifiable. REMARQE: Assurez-vous que le capteur de température n’est pas trop près du corps de la caméra, ceci pourrait affecter la lecture de la température.
  • Página 38 4.9 Réglage de l’Heure et du format d’Affichage de l’Heure Cette fonction vous permet de choisir le format d’affichage de l’heure souhaité 12H or 24H, et de régler votre heure. 1. Appuyez pour accéder au menu, sélectionnez puis appuyez 2. Appuyez pour sélectionner et appuyez sur 3.
  • Página 39 4.11 Réglage du Volume D’alerte D’avertissement Ce paramétrage concerne le volume du Bip sonore qui vous alerte quand la batierie de l’Unité Parents est faible ou quand vous êtes hors de portée (pas de connexion avec l’Unité Bébé). Vous pouvez paramétrer un niveau de volume plus bas pendant la nuit et plus fort dans la journée. 1.
  • Página 40 4.12 Réglage de la Fréquence Cette fonction vous permet de choisir le format de fréquence souhaité 60Hz (pour US) ou 50Hz (pour EU) L’écran peut scintiller dans certaines ambiances lumineuses et le changement de réglage de la fréquence aide à diminuer l’effet de scintillement. 1.
  • Página 41 4.14 Veilleuse Ce moniteur comprend une veilleuse intégrée à l’Unité Bébé (25), ce qui vous permet d’allumer à distance une lueur rassurante dans la chambre de bébé. Vous pouvez choisir entre 3 degrés d’éclairage (de faible à élevé) et 6 couleurs différentes. •...
  • Página 42 4.16 Basculer entre les Unités Bébé Couplées (Caméras) • Pour basculer entre des caméras pairées - appuyez brièvement sur le bouton de COMMUTATION de la CAMÉRA (10) sur votre Unité Parent. REMARQUE: Cette fonction est disponible seulement quand deux caméras ou plus sont couplées. 4.17 Mode Balayage –...
  • Página 43 4.20 Écran de l’unité Parent ON/OFF (mode audio uniquement) • Appuyer sur le bouton MARCHE (1) pour allumer ou éteindre l’écran LCD. 5. Entretien Toutes les opérations d’entretien suivantes doivent être conduites seulement lorsque les unités Bébé et Parents sont débranchées. •...
  • Página 44 Problème Cause possible/Solution Un bruit aigu et perçant est perçu • Les unités Bébé et Parents peuvent être trop proches l’une de l’autre. Éloignez-les. dans les unités (effet Larsen, bruit • Le volume sur l’Unité Parents peut être réglé trop fort. Baissez le volume. parasite) On n’entend pas les bruits de •...
  • Página 45 7. Caractéristiques Product Model • VBM55 Fréquence • 2.4GHz FHSS Type de modulation • GFSK Taux de données • 4 Mbps Largeur de bande du canal • 3.5 MHz Portée de transmission • Jusqu‘à 980 pieds/300 mètres (espace ouvert – sans obstacles) Tension d’entrée •...
  • Página 46 8. Conditions de Garantie Nous prenons les questions de qualité très au sérieux. C’est pourquoi tous nos produits sont garantis un an après leur date d’achat contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Si vous avez des questions de garantie ou de service après vente, veuillez contacter notre service client. 9.
  • Página 47 Manual de usuario Mire, escuche y hable con su bebé Voyez, écoutez et parlez à votre bébé Modelo: Max View - 1 cámara Max View - 2 cámaras Ante cualquier duda o consulta relacionada con el producto, por favor contáctenos a support@babysensemonitors.com...
  • Página 48 Nunca coloque la Unidad del Bebé o la Unidad de Padres dentro de la cuna, la cama o el corralito de su bebé. • NO MANIPULE BRUSCAMENTE, LO DEJE CAER NI ARROJE: La pantalla de video Babysense es un dispositivo electrónico de alta calidad que debe manejarse con cuidado. Este producto está diseñado SÓLO PARA USO EN INTERIORES.
  • Página 49 IMPORTANTE: El monitor de video de Babysense está diseñado sólo para escuchar la voz y ver las imágenes del bebé. Este producto no es un dispositivo médico y no debe utilizarse como sustituto de supervisión adulta responsable. Es importante que vigile regularmente a su bebé...
  • Página 50 Siempre deseche el producto (con las baterías no removible instalada) al final de su vida útil de una forma ambientalmente responsable y de acuerdo con los requisitos locales de liquidación de desechos. Todos los materiales de embalaje de cartón y papel se deben reciclar según las regulaciones locales sobre desechos. Gracias por elegir el monitor de video Babysense de Hisense Ltd.
  • Página 51 • Unidad del Bebé x 1 (x 2 en Max View 2 modelo con dos cámaras) • Adaptador de corriente para el Reino Unido con enchufe UE de salida x 2 (x 3 en Max View 2 modelo con dos cámaras) •...
  • Página 52 2.3 Descripción de la Unidad del Bebé LEDes infrarrojos Lentes Sensor de luz (Visión nocturna) LED de encendido Micrófono Altavoz Luz nocturna Sensor de temperature Interruptor ON/OFF Puerto de carga Botón PAIR (En el fondo) 3. Primeros pasos 3.1 Alimentación de la Unidad del Bebé (Cámara) •...
  • Página 53 • Presione y mantenga presionado el botón de Encendido (1) en el lado superior izquierdo de la Unidad de Padres durante 2 segundos para encender la unidad. • Una vez se encienda la Unidad de Padres, se encenderá el LED verde de encendido (3) y se mostrará el logotipo de “Babysense Video” en la pantalla LCD.
  • Página 54 3.4 Instalación • Una vez que las unidades del bebé y padres estén encendidas, la pantalla de la Unidad de Padresmostrará el video captado en la Unidad/es del Bebé. • La Unidad/ed del Bebé está emparejada con la Unidad de Padres por defecto. No hay necesidad de volver a vincular las unidades, a menos que la Unidad del Bebé...
  • Página 55 4.2 Configuración de la Canción de Cuna y Ruido Blanco Puede calmar al bebé para que duerma tocando 5 canciones de cuna pre programadas. El aparato también cuenta con un sonido de Ruido Blanco, que es una forma efectiva de calmar y adormecer a su recién nacido. La función Canción de Cuna y Ruido Blanco se controla de forma remota desde la Unidad de Padres.
  • Página 56 4.3 Modo VOX En la función VOX, la transmisión de sonido y video se detendrá (modo de espera) si la Unidad del Bebé no registra ningún sonido durante 30 segundos. La pantalla LCD en modo de espera se apaga. Una vez que La Unidad del Bebé registre un sonido más alto que el nivel de sensibilidad establecido, el sistema comenzará...
  • Página 57 4.4 Ajuste de Brillo 1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Navegue con para seleccionar el brillo deseado 3. Presione para salir del menú 4.5 Emparejamiento de la Unidad del Bebé (Cámara) con la Unidad de Padres La Unidad del Bebé...
  • Página 58 4.6 Supprimer une Unité Bébé (Caméra) 1. Presione para acceder al menú, seleccione 2. Navegue con para seleccionar la opción ELIMINAR 3. Navegue con para seleccionar la cámara que desea eliminar 4. Navegue con para seleccionar ELIMINAR, y presione 5. Presione para salir del menu 4.7 Configuración de Escala de Temperatura La lectura de temperatura del sensor de temperatura (26), en la parte posterior de la Unidad del Bebé, se mostrará...
  • Página 59 NOTA: El aparato tiene incorporado una alarma automática de temperatura y alertará (por indicación visual) cuando la temperatura en la habitación del bebé sea demasiado alta (90°F o más) o demasiado baja (55°F o menos). NOTA: Asegúrese de que el sensor de temperatura no esté colocado demasiado cerca del cuerpo de la cámara, ya que puede afectar la lectura correcta de la temperatura.
  • Página 60 4.9 Configuración de Hora y Formato de Hora. Esta función le permite seleccionar el formato de hora y fijar la hora: 12H or 24H y fijar la hora. 1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Navegue con para seleccionar y presione 3.
  • Página 61 4.11 Configuración de Volumen de Alerta de Advertencia Esta configuración controla el volumen de un sonido de “bip” de audio que alerta cuando la unidad para padres tiene poca batería, alerta de temperatura alta/baja o fuera de rango (sin conexión a la unidad para bebés). Puede establecer un nivel de volumen más bajo durante la noche y más alto durante el día.
  • Página 62 4.12 Configuración de Frecuencia Esta función le permite elegir el formato de frecuencia deseado 60Hz (para US) O 50Hz (para UE) La pantalla puede parpadear en algunos entornos de iluminación y cambiar la configuración de frecuencia puede ayudar a reducir el efecto de parpadeo.
  • Página 63 4.14 Luz Nocturna El sistema cuenta con una luz nocturna integrada en la Unidad del Bebé (25) que puede ser activada de forma remota para proveer un resplandor reconfortante en la habitación del bebé. Hay 3 niveles de iluminación (de bajo a alto) y 6 colores para elegir. •...
  • Página 64 4.16 Alternación entre las unidades del bebé emparejadas (Cámaras) • Para cambiar entre cámaras emparejadas, presione brevemente el Botón interruptor de cámara (10) en su Unidad para Padres. NOTA: Esta función solo está disponible cuando se emparejan dos o más cámaras. 4.17 Modo de escaneo - Alternación automática entre las unidades del bebé...
  • Página 65 4.20 Pantalla de la unidad principal ON/OFF (modo de solo audio) • Pulse el botón POWER (1) para encender/apagar la pantalla LCD 5. Mantenimiento Todos los procedimientos de mantenimiento siguientes deben realizarse sólo cuando las unidades del bebé y de padres están desenchufadas de la toma de corriente.
  • Página 66 Problema Posible causa y solución Se escucha un sonido estridente • Las unidades del bebé y de padres pueden estar demasiado cerca una de la otra. Sepárelas más. (ruido de retroalimentación, ruido • El volumen en la Unidad de Padres puede estar demasiado alto. Baja el volumen estático) No se pueden escuchar los •...
  • Página 67 7. Especificaciones Product Model • VBM55 Frecuencia • 2.4GHz FHSS Tipo de modulación • GFSK Velocidad de datos • 4 Mbps Ancho de banda • 3.5 MHz Rango de transmisión • Up to 980 feet / 300 meters (espacio abierto – sin obstáculos) Voltaje de alimentación •...
  • Página 68 8. Condiciones de Garantia Tomamos la calidad muy en serio Esta es la razón por la cual todos nuestros productos tienen garantia de un año contra defectos de mano de obra y materiales a partir de la fecha de compra original. Para consultas sobre la garantia o apoyo técnico, consulte nuestro Servicio de Atención al Cliente.
  • Página 69 Full HD 1080P Video Baby Monitor Manuale d‘uso Video Baby Monitor digitale senza fili Guardate il Vostro Bambino, Ascoltatelo e Parlategli Modelo: Max View - 1 Videocamera Max View - 2 Videocamere Per ogni domanda relativa al prodotto non esitate a contattarci su: support@babysensemonitors.com...
  • Página 70 • Leggere e custodire il Manuale: E‘ molto importante che l’utente legga tutte le istruzioni di sicurezza e uso prima di accendere il video monitor Babysense. Conservare la ricevuta di acquisto, poiché essa deve essere presentata nel caso di reclamo del prodotto nel corso della validità della garanzia.
  • Página 71 IMPORTANTE:Il video monitor Babysense è progettato per sentire la voce e per mostrare le immagini del bambino. Il prodotto non è uno strumento medico e non può sostituire la supervisione di una persona responsabile . E‘ necessario controllare il bambino regolarmente di persona.
  • Página 72 Il cartone e la carta d’imballo devono essere riciclati in conformità a quanto tablespoons le leggi locali regolanti lo smaltimento dei rifiuti. Grazie per aver scelto il prodotto Babysense Video monitor della Hisense Ltd.
  • Página 73 • n. 2 Adattatore di alimentazione (n. 3 Max View – 2 per modello con due vidoecamera) • n. 1 Set di viti per montaggio a muro (n. 2 Max View – 2 per modello con due vidoecamera) • n. 1 Manualle d’uso 2.2 Descrizione dell’unità...
  • Página 74 2.3 Descrizione dell’unità Bambino LED infrarossi Lente Sensore luce (Visione notturna) LED di alimentazione Microfono Altoparlante Luce notturna Sensoro temperature Interruttore ON / OFF Porta di ricarica Pulsante di accoppiamento (Sul fondo) 3. Iniziamo 3.1 Alimentazione dell’unità Bambino (Videocamera) • Collegare la spina dell’adattatore alla presa di Porta di ricaria (28) sul fondo dell’unità Bambino. •...
  • Página 75 • Premere e tenere premuto il tasto di avviamento (1) in alto a sinistra dell’unità Genitore per 2 secondi per accendere l’apparecchio. • Una volta accesa l’unità Genitore, il LED verde (3) di presenza tensione si illumina e il logo del “Babysense“ si visualizza sullo schermo LCD.
  • Página 76 3.4 Impostazioni • Una volta le unità Bambino e Genitore sono accese, lo schermo dell’unità Genitore visualizza le riprese fatte dall’unità Bambino. • L’unità bambino è accoppiata con l’unità Genitore, se fornita. Non serve accoppiare le unità di nuovo a meno che l’unità Bambino non perda il collegamento con l’unità...
  • Página 77 4.2 Impostazione Ninna Nanna e Rumore Bianco Per cullare bambino per farlo addormentare possono essere suonate 5 ninna nanna pre-programmate sull‘unità Bambino. Il monitor è munito inoltre del suono di rumore bianco, che è un modo effettivo per calmare un bambino piangente e per farlo addormentare dolcemente. Le funzioni di ninna nanna e di rumore bianco sono controllate da remoto dall‘unità...
  • Página 78 4.3 Modalità VOX Quando è attiva la funzione VOX, la trasmissione del suono e del video si fermerà (regime standby) se l‘unità Bambino non registra alcun suono per 30 secondi. Quando il dispositivo è in regime di standby, lo schermo LCD si spegne. Quando l‘unità Bambino registra un suono più forte superiore al livello di sensibilità...
  • Página 79 4.4 Regolazione della Luminosità 1. Premere per accedere al menu, scegliere e premere 2. Navigare utilizzando per selezionare la luminosità desiderata 3. Premere per uscire dal menu 4.5 Accoppiamento tra l’unità Bambino (Videocamera) e l’unità Genitore L’unità bambino è accoppiata con l’unità Genitore, se fornita. Non serve accoppiare le unità di nuovo a meno che l’unità Bambino non perda il collegamento con l’unità...
  • Página 80 4.6 Cancellare l‘unità Bambino (Videocamera) 1. Premere per accedere al menu, scegliere 2. Navigare utilizzando per selezionare Opzione DELETE 3. Navigare utilizzando per selezionare la telecamera che si desidera eliminare 4. Navigare utilizzando per selezionare DELETE e premere 5. Premere per uscire dal menu 4.7 Impostazione della Scala di Temperatura La temperatura rilevata dal sensore temperatura (26) sulla parte posteriore dell’unità...
  • Página 81 NOTA: Il monitor è munito dell’allarme temperatura automatico integrato. Il monitor dà allarme visivo, quando la temperatura nella stanza del bambino è troppo alta (90°F / 32°C e superiore) oppure tropo bassa (55°F / 12°C e inferiore). NOTA: Assicurarsi che il sensore di temperatura non sia posizionato troppo vicino al corpo della videocamera, poiché il ciò potrebbe compromettere la lettura di temperatura.
  • Página 82 4.9 Impostazione dell’ora e del Formato dell’ora Questa funzione consente di scegliere il formato desiderato dell’ora e impostare l’ora. 1. Premere per accedere al menu, scegliere e premere 2. Navigare utilizzando per selezionare e premere 3. Navigare utilizzando per selezionare il formato desiderato, e impostare l’ora 4.
  • Página 83 4.11 Avvertimento di Avviso Regolazione del Volume Questa impostazione controlla il volume di un “bip” audio che avvisa quando la batteria dell’unità genitore è scarica, avviso di alta / bassa temperatura o fuori portata (nessun collegamento all’unità bimbo). È possibile impostare un livello di volume più basso durante la notte e un livello più...
  • Página 84 4.12 Impostazione della Frequenza Questa funzione consente di scegliere il formato di frequenza desiderato 60Hz (per gli USA) o 50Hz (per l’UE). Lo schermo potrebbe presentare uno sfarfallio in alcuni ambienti di illuminazione e modificare l’Impostazione della Frequenza aiuta a ridurre l’effetto di sfarfallio.
  • Página 85 4.14 Luce Notturna Questo monitor è dotato di una luce notturna integrata nell’unità bambino (25), che ti consente di attivare a distanza un bagliore confortante nella stanza del bambino. Ci sono 3 livelli di luce (da basso a alto) e 6 colori fra i quali scegliere. •...
  • Página 86 4.16 Cambio tra le unità Bambino (Videocamere) Accoppiate • Per passare fra le telecamere abbinate - premere brevemente il pulsante di CAMBIO TELECAMERA (10) sull’unità del genitore. NOTA: Questa funzione è a disposizione solo qualora siano associate due o più videocamere. 4.17 Regime di Scan –...
  • Página 87 4.20 Accensione/spegnimento dello schermo dell’unità genitore (solo modalità audio) • Premere il pulsante di alimentazione (1) per accendere / spegnere lo schermo LCD. 5. Manutenzione Tutte le operazioni di manutenzione sotto indicate possono essere fatte solo sulle unità Bambino e Genitore staccate dalla corrente.. •...
  • Página 88 Problema Possibile causa e soluzione Dalle unità si sente un suono forte • L’unità Bambino e l’unità Genitore sono troppo vicine una all’altra.Allontanarle. e stridulo (feedback, statico ) • Il volume impostato sull’unità Genitore è troppo alto. Abbassare il volume. Sull unità...
  • Página 89 7. Caratteristiche Frequenza • VBM55 Tipo di modulazione • 2.4GHz FHSS Velocità trasmissione dati • GFSK Larghezza di banda del canale • 4 Mbps Raggio d’azione • 3.5 MHz Tensione d’ingresso • Up to 980 feet / 300 meters (spazio aperto – no ostacoli) Adattatore di alimentazione •...
  • Página 90 8. Condizioni di Garanzia Per noi la qualità è un aspetto molto importante. Per questo motivo tutti i nostri prodotti sono coperti da un anno di garanzia dalla data di primo acquisto. La garanzia si riferisce ai difetti di produzione e dei materiali. Nel caso delle domande riguardo la garanzia e/o l’assistenza rivolgersi al nostro centro di assistenza clientti.
  • Página 91 Full HD 1080P Video Babymonitor Benutzerhandbuch Drahtloser digitaler Videobabymonitor Schauen Sie zu, hören Sie zu und sprechen Sie mit Ihrem Baby Modell: Max View - 1 Kamera Max View - 2 Kameras Für Fragen zu Produkten kontaktieren Sie uns bitte an: support@babysensemonitors.com...
  • Página 92 Nähe des Kinderbettchens aufgehängt werden. Legen Sie die Babyeinheit oder Elterneinheit niemals in die Wiege, das Kinderbettchen oder den Laufstall Ihres Babys. • NICHT GROB UMGEHEN, WERFEN SIE NICHT UND LASSEN SIE NICHT FALLEN: Der Babysense-Videomonitor ist ein hochwertiges elektronisches Gerät, das mit Vorsicht zu behandeln ist.
  • Página 93 Öffnungen gelangt. WICHTIG:Der Babysense-Videomonitor ist nur dazu bestimmt, die Stimme des Babys zu hören und die Bilder des Babys zu sehen. Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und sollte nicht als Ersatz für eine verantwortungsvolle Aufsicht durch einen Erwachsenen verwendet werden.
  • Página 94 Entsorgen Sie die Produkt (Nicht entfernbare vorinstallierte Batterie) immer am Ende ihrer Dauerhaltbarkeit auf eine umweltgerechte Art und Weise und in Übereinstimmung mit den örtlichen Abfallentsorgungsanforderungen. Alle Karton- und Papierverpackungsmaterialien sollten gemäß den Abfallvorschriften der örtlichen Behörden recycelt werden. Vielen Dank, dass Sie sich für den Babysense-Videomonitor von Hisense Ltd. entschieden haben.
  • Página 95 • Babyeinheit x 1 (x 2 im Max View – 2 Modell mit zwei Kameras) • UK-Netzadapter mit EU-Stecker x 2 (x 3 im Max View - 2 Modell mit zwei Kameras) • Schraubensatz für Wandmontage x 1 (x 2 im Max View - 2 Modell mit zwei Kameras) •...
  • Página 96 2.3 Übersicht über die Babyeinheit Infrarot-LEDs Objektiv Lichtsensor (Nachtsicht) Betriebsanzeige LED Mikrofon Sprecher Nachtlicht Temperatursensor EIN/AUS-Schalter Ladeanschluss Kopplungstaste (Auf der Unterseite) 3. Erste Schritte 3.1 Einschalten der Babyeinheit (Kamera) • Verbinden Sie den Kamera-Netzadapter mit der Ladeanschluss (28) auf der unterseite der Babyeinheit. •...
  • Página 97 • Drücken Sie und dann halten Sie die Netztaste (1) oben auf der linken Seite der Elterneinheit 2 Sekunden gedrückt, um die Einheit einzuschalten. • Wenn die Elterneinheit eingeschaltet ist, leuchtet die grüne Betriebsanzeige LED (3) auf und das „Babysense Video“ -Logo wird auf dem LCD angezeigt.
  • Página 98 3.4 Einstellung • Wenn sowohl die Baby- als auch die Elterneinheit eingeschaltet sind, zeigt das Display auf der Elterneinheit das von der Babyeinheit aufgenommene Video an. • Die Babyeinheit ist bei Lieferung mit der Elterneinheit gekoppelt. Es ist nicht erforderlich, die Einheiten erneut zu koppeln, es sei denn, die Babyeinheit verliert ihre Verbindung zur Elterneinheit.
  • Página 99 4.2 Einstellung in Wiegenlied & Weißes Rauschen Sie können das Baby zum Schlafen bringen, indem Sie 5 vorprogrammierte Schlaflieder aus der Babyeinheit spielen. Der Monitor verfügt auch über einen Weißes-Rauschen-Sound, der ein schreiendes Kind beruhigt und Ihren Neugeborenen in den Schlaf bringt. Das Schlaflied und das weiße Rauschen werden von der Elterneinheit aus ferngesteuert.
  • Página 100 4.3 VOX Modus Bei Verwendung der VOX-Funktion, wieden die Ton- und Bildübertragungen angehalten/gestopped (Standby-Modus), wenn die Babyeinheit innerhalb von 30 Sekunden keinen Ton registriert. Im Standby-Modus schaltet sich der LCD-Bildschirm aus. Sobald die Babyeinheit einen Ton registriert, der lauter als die eingestellte Empfindlichkeitsstufe ist, beginnt es weiter automatisch, das Signal (Ton und Bild) an die Elterneinheit zu übertragen, und der LCD-Bildschirm wird eingeschaltet.
  • Página 101 4.4 Helligkeits Anpassungen 1. Drücken Sie um auf das Menü zuzugreifen, wählen und drücken Sie 2. Navigieren Sie mit und wählen Sie die gewünschte Helligkeit 3. Drücken um das Menü zu verlassen 4.5 Kopplung der Babyeinheit (Kamera) mit der Elterneinheit Die Babyeinheit ist bei Lieferung mit der Elterneinheit gekoppelt.
  • Página 102 4.6 Löschen der Babyeinheit (Kamera) 1. Drücken Sie um auf das Menü zuzugreifen, wählen 2. Navigieren sie mit wählen sie die Löschen option 3. Navigieren sie mit wählen Sie die Kamera aus, die Sie löschen möchten 4. Navigieren sie mit wählen sie die Löschen option, und drücken Sie 5.
  • Página 103 HINWEIS: Der Monitor verfügt über einen integrierten automatischen Temperaturalarm. Der Monitor meldet (visuelle Anzeige), wenn die Temperatur im Kinderzimmer zu hoch (90 ° F und höher) oder zu niedrig (55 ° F und niedriger) ist. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass sich der Temperatursensor nicht zu nahe am Kameragehäuse befindet, da dies die korrekte Temperaturanzeige beeinflussen kann.
  • Página 104 4.9 Zeit und Zeitformateinstellung Mit dieser Funktion können Sie das gewünschte Zeitformat wählen und Ihre Zeit einstellen: 12H oder 24H und stellen Sie Ihre Zeit ein. 1. Drücken Sie um auf das Menü zuzugreifen, wählen drücken Sie 2. Navigieren sie mit wählen Sie und drücken Sie 3.
  • Página 105 4.11 Warnung Alert Volume-Einstellung Diese Einstellung steuert die Lautstärke eines akustischen “Pieptons”, Wenn die Batterie (wiederaufladbare Batterie) der Elterneinheit fast leer ist, Alarm bei Hoher/Niedriger Temperatur oder außerhalb der Reichweite (keine Verbindung zur Babyeinheit). Während der Nacht können Sie eine niedrigere Lautstärke und tagsüber eine höhere Lautstärke einstellen.
  • Página 106 4.12 Frequenzeinstellung Mit dieser Funktion können Sie das gewünschte Frequenzformat auswählen 60Hz (für US) oder 50Hz (für EU) Bei bestimmten Lichtverhältnissen kann der Bildschirm flackern. Durch Ändern der Frequenzeinstellung kann das Flackern verringert werden. 1. Drücken Sie um auf das Menü zuzugreifen, wählen drücken Sie 2.
  • Página 107 4.14 Nachtlicht Dieser Monitor verfügt über ein in die Babyeinheit (25) integriertes Nachtlicht, mit dem Sie aus der Ferne ein beruhigendes tröstendes sanftes Licht im Babyzimmer aktivieren können. Sie können zwischen 3 Helligkeitsstufen (von niedrig bis hoch) und 6 Farben wählen. •...
  • Página 108 4.16 Umschalten zwischen den gekoppelten Babyeinheiten (Kameras) • Um zwischen gekoppelten kameras umzuschalten - drücken Sie kurz die Kameraschalter (10) an Ihrer Elterneinheit. HINWEIS: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn zwei oder mehr kameras gekoppelt sind. 4.17 Scanmodus - Automatisches Umschalten zwischen den gekoppelten Babyeinheiten (Kameras) Sie können den SCAN-Modus (Loop) einstellen und jede gekoppelte Babyeinheit wird 15 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt, und anschließend wechselt der Bildschirm automatisch zur nächsten gekoppelten Babyeinheit.
  • Página 109 4.20 Schalter des Displays des Elterngeräts • Durch Drücken der Taste POWER (1) wird das LCD-Display eingeschaltet 5. Wartung Alle folgenden sartungsvorgänge sollten nur dann durchgeführt werden, wenn die Baby- und elterneinheiten vom Netz getrennt sind. • Reinigen sie die Oberflächen der Baby- und elterneinheiten mit einem weichen, fusselfreien Tuch. •...
  • Página 110 Problem Mögliche Ursache / Lösung Man hört ein ungewöhliches • Die Babyeinheit und die Elterneinheit sind möglicherweise zu nahe beieinander. Stellen Sie sie weiter auseinander. hohes Laufgeräusch von den • Die Lautstärke der Elterneinheit ist möglicherweise zu hoch eingestellt. Verringern Sie die Lautstärke. Einheiten (Feedback, statisch) Die Babygeräusche der •...
  • Página 111 7. Spezifikationen Produktmodell • VBM55 Frequenz • 2.4GHz FHSS Modulationsart • GFSK Datenrate • 4 Mbps Kanalbandbreite • 3.5 MHz Übertragungsreichweite • Bis zu 980 Fuß/300 Meter (Freiraum - keine Hindernisse) Eingangsspannung • 5V, 1.2 A Netzadapter • Eingang: 100-240VAC 50 / 60Hz, 200mA Max; •...
  • Página 112 8. Garantiebedingungen Wir nehmen das Thema Qualität sehr ernst. Aus diesem Grund haben alle unsere Produkte ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine einjährige Garantie auf Fertigungs- und Materialfehler. Wenn Sie Garantieprobleme oder technische Unterstützung aller Art benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
  • Página 113 Max View 5.5” Split Screen Full HD 1080P Video Baby Monitor Made by Hisense Ltd. 27 Shaked St. Hevel Modi’in Industrial Park, 7319900 ISRAEL Tel +972-3-9566604 www.hisense.co.il www.babysensemonitors.com...