Página 2
NAVEE Electric Scooter S65 User Manual The illustrations in this manual are for reference only, the actual appearance shall be subject to actual product.
Página 3
1. Safety Instructions User Manual Manuel d’utilisation IMPORTANT! Pelase read carefully before using the product and keep for future reference. For detailed e-manual, please visit www.naveetech.com Benutzerhandbuch This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental ·...
Página 4
1. Safety Instructions 1. Safety Instructions Make sure the scooter is turned off when being transported and kept in its original packaging if possible. the instructions in this manual will protect you and others to the greatest extent. · The user should check the limits of use in accordance with the local regulations. Ride the scooter on the roads In order to avoid accidental injuries such as electric shock and fire caused by improper use, please read the ·...
Página 5
2. Product Overview 2. Product Overview Accessories Power Button Press the button to turn the scooter on, and hold the button for 2 to 3 seconds to turn the scooter off. When the scooter is on, press once to turn on/off the headlight and tail light, and press twice to change riding modes.
Página 6
3. Assembly 4. Connect with Mi Home/Xiaomi Home App 1. Remove the inner holders. 2. Hold up the stem until it is completely in an upright For your safely, the scooter will keep beeping when turned on and is limited to 10 km/h before being position.
Página 7
5. Charging 7. Start Riding The scooter is fully charged when the LED on the battery charger changes from red to green. Important! There will be falling and injury risk while studying, please wear helmet and safety gear at all times. 1.
Página 8
Precautions Precautions Note: Before using the product, please carefully read and abide by the following important safety information. 1. This product can only be used by one person, do not 2. Do not try riding up or down stairs, nor try jumping 5.
Página 9
Precautions Precautions 9. Do not abruptly change the steering direction at high 10. Avoid hitting your head on door frames, elevators, 13. Unless otherwise authorized by the local laws, 14. In case of uneven roads or other poor road speed. and other overhead obstacles.
Página 10
8. Fold/Unfold & Carry 9. Care & Maintenance Folding Cleaning The scooter MUST be turned off before being folded. Since the product can be folded, for your protection and safety, During cleaning, make sure that the scooter's turned off, the charging cable is unplugged, and the rubber flap is do not step on or turn the folding system when riding.
Página 11
9. Care & Maintenance 10. Specifications Name NAVEE Electric Scooter S65 Inflate the Tire Product Model NKP2223-A25 Check the tire pressure every month, and inflate the tires Vehicle: L × W × H (mm) 1222 × 551 × 1266 Dimensions if the pressure is too low.
Página 12
11. Trademark and Legal Statement 13. Certification is the trademark of Brightway Ltd. All rights reserved. European Union Compliance Statement Battery recycling information for the European Union 12. Safety Warning Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators.
Página 13
14. Warranty and service 14. Warranty and service Reminder: The following consumables delivered with the scooter upon purchase are not covered by the warranty: If the product is within the warranty period from the date of your purchase, we will repair, replace or return it free inner and outer tires, front lamp assembly, instrument cover, handle cover, fender, rear tail lamp, decorative cover, of charge as the case may be if it is confirmed by the manufacturer or dealer that it is faulty or damaged due to foot support, charging port seat, rubber plug and scooter kit.
Página 14
1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité IMPORTANT ! Lisez attentivement ces consignes avant d’utiliser le produit et conservez- rouler et faites appel à un professionnel. les pour vous y référer ultérieurement. Pour rouler en toute sécurité, vous devez voir clairement ce qui est en face de vous et être clairement visible pour ·...
Página 15
1. Consignes de sécurité 2. Présentation du produit Accessoires Le niveau sonore avec la pondération A est inférieur à 70 dB(A). · Pour une meilleure expérience de conduite, il est recommandé d’effectuer une maintenance régulière du produit. · Supprimez tout bord tranchant causé par l’usure. ·...
Página 16
2. Présentation du produit 3. Montage Bouton marche 1. Retirer les supports internes. 2. Soulevez la potence pour la mettre en position complètement verticale. Soulevez le levier de sécurité et poussez le levier de libération rapide à fond vers l’intérieur. Montez le guidon sur la potence. Appuyez sur le bouton pour allumer la trottinette et appuyez sur le Phare vers l’avant...
Página 17
4. Connectez-vous à l’application Mi Home/Xiaomi Home 5. Charge Pour votre sécurité, la trottinette continuera à biper quand elle sera allumée et elle sera limitée à 10 km/h avant La trottinette est entièrement chargée quand la LED de l’adaptateur secteur passe du rouge au vert. d’être activée.
Página 18
7. Commencer à rouler Mesures de précautions Important ! Il y a un risque de chute et de blessure quand vous conduisez, veuillez porter un casque et un Note : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement et respecter les informations suivantes importantes équipement de sécurité...
Página 19
Mesures de précautions Mesures de précautions 5. Ne touchez pas au frein à disque. 6. Ne suspendez pas des sacs ou d’autres choses lourdes 9. Ne changez pas brusquement de direction quand 10. Faites attention à ne pas vous cogner la tête aux au guidon.
Página 20
Mesures de précautions 8. Pliage/dépliage et transport 13. Sauf autorisation par les lois locales, il est interdit 14. En cas de terrain irrégulier ou autres mauvais Pliage de conduire sur les routes publiques, les voies rapides état du terrain, veuillez ralentir tout de suite et rouler La trottinette DOIT être éteinte avant d’être pliée.
Página 21
9. Entretien et maintenance 9. Entretien et maintenance Nettoyage Gonflage des pneus Pendant le nettoyage, assurez-vous que la trottinette est éteinte, que le câble de charge est débranché et que le Vérifiez la pression des pneus tous les mois, et gonflez cache en caoutchouc est fermé.
Página 22
10. Caractéristiques 11. Marque déposée et mentions légales NAVEE Electric Scooter S65 est la marque déposée de Brightway Ltd. Tous droits réservés. Produit Modèle NKP2223-A25 Véhicule : L × l × H (mm) 1222 × 551 × 1266 Dimensions Après pliage : L × l × H (mm) 1222 × 549 × 539 12.
Página 23
13. Certifications 14. Garantie et service Déclaration UE de conformité Si le produit est sous garantie à partir de la date d'achat, nous le réparerons, le remplacerons ou le retournerons gratuitement si le fabricant ou le vendeur certifie que le produit est défectueux ou endommagé en raison de défauts Informations sur recyclage des batteries pour l’Union européenne de qualité...
Página 24
14. Garantie et service 1. Sicherheitshinweise WICHTIG! Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt Remarque : les consommables suivants fournis avec le scooter au moment de l'achat ne sont pas couverts par benutzen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. la garantie : pneus intérieurs et extérieurs, ensemble de feux avant, cache-instruments, cache-poignées, garde- Ein ausführliches elektronisches Handbuch finden Sie unter www.naveetech.com boue, feu arrière, cache décoratif, repose-pieds, siège chargeur, bouchon en caoutchouc et kit scooter.
Página 25
1. Sicherheitshinweise 1. Sicherheitshinweise Um sicher zu fahren, müssen Sie in der Lage sein, den Bereich vor Ihnen deutlich zu sehen, und Sie müssen für Für ein besseres Fahrgefühl wird empfohlen, das Produkt regelmäßig zu warten. · · andere gut sichtbar sein. Beseitigen Sie alle scharfen Kanten, die durch den Gebrauch entstehen.
Página 26
2. Produktübersicht 2. Produktübersicht Zubehör Power-Taste Drücken Sie die Taste , um den Scooter einzuschalten. Halten Sie die Taste 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt, um den Scooter auszuschalten. Nach dem Einschalten drücken Sie einmal, um den Scheinwerfer und Rückleuchte jeweils ein- bzw. auszuschalten, und Ventilaufsatzverlängerung Akkuladegerät Benutzerhandbuch 5 Schrauben...
Página 27
3. Montage 4. Verbinden mit der App "Mi Home/Xiaomi Home" 1. Entfernen Sie die inneren Halterungen. 2. Halten Sie den Vorbau hoch, bis er Zu Ihrer Sicherheit piept der Scooter beim Einschalten und er ist vor der Aktivierung auf maximal 10km/h vollständig aufgerichtet ist.
Página 28
5. Aufladen 7. Fahrt starten Der Scooter ist vollständig aufgeladen, wenn die LED am Akkuladegerät von rot auf grün wechselt. Wichtig! Es besteht Sturz- und Verletzungsgefahr während des Trainings, bitte tragen Sie immer einen Helm und Schutzausrüstung. 1. Treten Sie mit einem Fuß auf das Trittbrett, und setzen 2.
Página 29
Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen Hinweis: Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig durch und beachten Sie sie. 1. Dieses Produkt kann nur von einer Person gefahren 2. Versuchen Sie nicht, Treppen hinauf oder hinunter zu 5. Berühren Sie nicht die Scheibenbremse. 6.
Página 30
Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen 9. Ändern Sie nicht abrupt die Lenkrichtung bei hoher 10. Vermeiden Sie Kopfstöße gegen Türrahmen, 13. Es ist verboten und illegal, auf öffentlichen Straßen, 14. Bei unebenen Straßen oder schlechten Geschwindigkeit. Aufzüge und andere Hindernisse über dem Kopf. Autobahnen und Schnellstraßen zu fahren, es sei denn, Straßenverhältnissen fahren Sie bitte rechtzeitig dies ist durch die örtlichen Rechtsvorschriften erlaubt.
Página 31
8. Zusammenklappen/Ausklappen und Tragen 9. Pflege und Wartung Zusammenklappen Reinigen Der Scooter MUSS vor dem Zusammenklappen ausgeschaltet werden. Da das Produkt klappbar ist, sollten Sie zu Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass der Scooter ausgeschaltet, das Ladekabel abgesteckt und die Gummiklappe Ihrem Schutz und Ihrer Sicherheit während der Fahrt nicht auf das Klappsystem treten oder es drehen.
Página 32
9. Pflege und Wartung 10. Spezifikationen Bezeichnung NAVEE Elektroroller S65 Aufpumpen des Reifens Produkt Modell NKP2223-A25 Prüfen Sie einmal im Monat den Reifendruck und Fahrzeug: L × B × H (mm) 1222 × 551 × 1266 Abmessungen pumpen Sie die Reifen bei zu niedrigem Druck auf. Der Zusammengeklappt: L × B × H (mm)
Página 33
11. Warenzeichen und rechtliche Hinweise 13. Zertifizierung ist das Warenzeichen von Brightway Ltd. Alle Rechte vorbehalten. EU-Konformitätserklärung Batterie-Recyclinginformationen für die Europäische Union Batterien und ihre Verpackungen sind gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG sowie deren Änderung durch Richtlinie 2013/56/EU über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren gekennzeichnet.
Página 34
14. Garantie und Service 14. Garantie und Service Zur Erinnerung: Die folgenden Verbrauchsmaterialien, die beim Kauf des Rollers mitgeliefert wurden, sind Befindet sich das Produkt innerhalb der Garantiezeit ab dem Kaufdatum, werden wir es je nach Fall kostenlos reparieren, ersetzen oder zurücksenden, wenn vom Hersteller oder Händler bestätigt wird, dass es aufgrund von nicht von der Garantie abgedeckt: Innen- und Außenreifen, Frontlampeneinheit, Instrumentenabdeckung, Qualitätsmängeln bei normalem Gebrauch fehlerhaft oder beschädigt ist.
Página 35
1. Istruzioni di sicurezza 1. Istruzioni di sicurezza IMPORTANTE! Leggere attentamente prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per Parcheggiare sempre il monopattino con il cavalletto su una superficie piana e stabile. futuri riferimenti. · Questo monopattino elettrico è un dispositivo per il tempo libero. Tuttavia, quando si entra in un'area pubblica, ·...
Página 36
1. Istruzioni di sicurezza 2. Panoramica del prodotto Accessori Assicurarsi che il monopattino sia spento durante il trasporto e possibilmente riposto nella sua confezione · originale. Per evitare lesioni accidentali come scosse elettriche e incendi causati da un uso improprio, leggere attentamente ·...
Página 37
2. Panoramica del prodotto 3. Montaggio Pulsante di accensione 1. Rimuovere i supporti interni. 2. Tenere in alto l'asta finché non è completamente in posizione verticale. Quindi sollevare il blocco di sicurezza e spingere la leva di sgancio rapido verso l'interno fino alla fine.
Página 38
4. Connettere con l'app Mi Home/Xiaomi Home 5. Ricarica Per la tua sicurezza, il monopattino continuerà a emettere segnali acustici all'accensione ed è limitato a Il monopattino è completamente carico quando il LED sul caricabatteria cambia da rosso a verde. 10 km/h prima di essere attivato.
Página 39
7. Mettersi alla guida Precauzioni Importante! Ci sarà il rischio di cadute e lesioni durante il primo periodo di prova, indossare sempre il casco e Nota: prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e attenersi alle seguenti importanti informazioni sulla sicurezza. l'equipaggiamento di sicurezza.
Página 40
Precauzioni Precauzioni 9. Non cambiare bruscamente la direzione di sterzata 10. Evitare di sbattere la testa contro telai di porte, ad alta velocità. ascensori e altri ostacoli sopraelevati. 5. Non toccare il freno a disco. 6. Non appendere borse o altri oggetti pesanti al manubrio.
Página 41
Precauzioni 8. Piegare/aprire e trasporto 13. Salvo diversa autorizzazione delle leggi locali, 14. In caso di strade irregolari o altre cattive condizioni Piegatura è vietato ed illegale circolare su strade pubbliche, stradali, rallentare per tempo e guidare con cautela, Il monopattino DEVE essere spento prima di essere ripiegato. Poiché il prodotto può essere piegato, per la tua autostrade e strade extra urbane principali.
Página 42
9. Cura & Manutenzione 9. Cura & Manutenzione Pulizia Gonfiare il pneumatico Durante la pulizia, assicurarsi che il monopattino sia spento, che il cavo di ricarica sia scollegato e che lo sportellino Controllare la pressione dei pneumatici ogni due mesi e in gomma sia chiuso.
Página 43
10. Specifiche tecniche 11. Marchio e dichiarazione legale Nome NAVEE Electric Scooter S65 è un marchio di Brightway Ltd. Tutti i diritti riservati. Prodotto Modello NKP2223-A25 Veicolo: L × P × A (mm) 1222 × 551 × 1266 Dimensioni Dopo il ripiegamento: L × P × A (mm) 1222 ×...
Página 44
13. Certificazioni 14. Garanzia e assistenza Dichiarazione di conformità per l'Unione europea Se il prodotto è ancora in garanzia, verrà riparato, sostituito o reso gratuitamente nel caso in cui venga confermato dal produttore o dal rivenditore che è difettoso o danneggiato a causa di difetti qualitativi in condizioni di uso Informazioni sul riciclaggio delle batterie per l'Unione europea normali.
Página 45
14. Garanzia e assistenza 1. Instrucciones de seguridad ¡IMPORTANTE! Lea atentamente antes de utilizar el producto y guárdelo para futuras Attenzione: i seguenti materiali di consumo,consegnati con lo scooter all'acquisto, non sono coperti da garanzia: consultas. pneumatici interni ed esterni, gruppo luce frontale, copertura strumentazione, copertura maniglia, parafango, Para obtener un manual electrónico detallado, visite www.naveetech.com luce posteriore di coda, copertura decorativa, pedana, sedile della porta di ricarica, spinotto in gomma e kit monopattino.
Página 46
1. Instrucciones de seguridad 1. Instrucciones de seguridad Para conducir con seguridad, debes poder ver claramente lo que tienes delante y ser claramente visible para los El nivel de presión sonora de las emisiones ponderadas A es inferior a 70 dB(A). ·...
Página 47
2. Descripción del producto 2. Descripción del producto Accesorios Botón de encendido Pulse el botón para encender el scooter, y mantenga pulsado el botón durante 2 o 3 segundos para apagar el scooter. Cuando el scooter esté encendido, pulse una vez para encender/apagar el faro y la luz trasera, y pulse dos veces para cambiar los modos de Boquilla de extensión Adaptador de corriente...
Página 48
3. Montaje 4. Conecta con Mi Home/Xiaomi Home App 1. Retire los soportes interiores. 2. Mantenga el vástago hasta que esté completamente Para su seguridad, el scooter seguirá emitiendo un pitido cuando se encienda y está limitado a 10 km/h antes en posición vertical.
Página 49
5. Carga 7. Empezar a conducir El scooter está completamente cargado cuando el LED del cargador de baterías cambia de rojo a verde. ¡Importante! Habrá riesgo de caídas y lesiones durante el estudio, por favor use el casco y el equipo de seguridad en todo momento.
Página 50
Precauciones Precauciones Nota: Antes de utilizar el producto, lea atentamente y respete la siguiente información de seguridad importante. 1. Este producto sólo puede ser utilizado por una 2. No intente subir o bajar escaleras, ni intente saltar 5. No toque el freno de disco. 6.
Página 51
Precauciones Precauciones 9. No cambie bruscamente el sentido de la dirección a 10. Evite golpearse la cabeza con los marcos de las 13. A menos que las leyes locales lo autoricen, está 14. En caso de carreteras irregulares u otras malas gran velocidad.
Página 52
8. Plegado/desplegado y transporte 9. Cuidado y mantenimiento Plegado Limpieza El scooter DEBE estar apagado antes de ser plegado. Dado que el producto se puede plegar, para su protección y Durante la limpieza, asegúrese de que el scooter está apagado, el cable de carga está desenchufado y la tapa de seguridad, no pise ni gire el sistema de plegado cuando esté...
Página 53
9. Cuidado y mantenimiento 10. Especificaciones Nombre NAVEE Electric Scooter S65 Inflar los neumáticos Producto Modelo NKP2223-A25 Compruebe la presión de los neumáticos cada dos meses Vehículo: La. × An. × Al.(mm) 1222 × 551 × 1266 Dimensiones e ínflelos si la presión es demasiado baja. La presión Plegado: La.
Página 54
11. Marca registrada y declaración legal 13. Certificaciones es la marca comercial de Brightway Ltd. Todos los derechos reservados. Declaración de cumplimiento de la Unión Europea Información sobre el reciclaje de las baterías para la Unión Europea Las baterías o los packs de batería están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE y la enmienda 2013/56/UE relacionadas con las baterías y acumuladores y con las baterías y acumuladores 12.
Página 55
14. Garantía y servicio 14. Garantía y servicio Si el producto está dentro del período de garantía desde la fecha de su compra, lo repararemos, reemplazaremos o Recordatorio: Los siguientes insumos entregados junto con el ciclomotor al momento de la compra no están devolveremos de forma gratuita según el caso, si el fabricante o revendedor confirma que el producto es defectuoso cubiertos por la garantía: neumáticos interior y exterior, conjunto de faro frontal, cubierta de instrumentos, cubierta o está...
Página 56
1. Instrukcje bezpieczeństwa 1. Instrukcje bezpieczeństwa WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać się z Nie należy jeździć przy złej pogodzie, słabej widoczności lub po intensywnym wysiłku fizycznym. treścią instrukcji i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. · Hulajnogę należy zawsze parkować przy użyciu nóżki na równej i stabilnej powierzchni. ·...
Página 57
1. Instrukcje bezpieczeństwa 2. Przegląd produktu Akcesoria użytkowania hamulec może się nagrzewać. Nie dotykać po użyciu. Emisyjny poziom ciśnienia akustycznego skorygowany charakterystyką A jest mniejszy niż 70 dB(A). · W celu zapewnienia lepszych wrażeń z jazdy zaleca się przeprowadzanie regularnej konserwacji produktu. ·...
Página 58
2. Przegląd produktu 3. Montaż Przycisk zasilania 1. Usunąć uchwyty wewnętrzne. 2. Przytrzymać trzon ku górze, aż znajdzie się on całkowicie w pozycji pionowej. Następnie podnieść blokadę bezpieczeństwa i popchnąć dźwignię szybkiego zwalniania do środka, aż do samego końca. Zamontować kierownicę na wsporniku. Nacisnąć...
Página 59
4. Łączenie się z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home App 5. Ładowanie Dla bezpieczeństwa użytkownika, po włączeniu, hulajnoga emituje sygnał dźwiękowy, a jej prędkość przed Hulajnoga jest w pełni naładowana, gdy dioda LED na ładowarce zmieni kolor z czerwonego na zielony. aktywacją...
Página 60
7. Rozpoczynanie jazdy Środki ostrożności Ważne! Podczas nauki istnieje ryzyko upadku i urazów, dlatego należy zawsze nosić kask i sprzęt ochronny. Uwagi: Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i stosować się do nich. 1. Stanąć jedną nogą na platformie, a drugą powoli 2.
Página 61
Środki ostrożności Środki ostrożności 5. Nie dotykać hamulca tarczowego. 6. Nie wieszać na kierownicy toreb ani innych ciężkich 9. Nie należy gwałtownie zmieniać kierunku jazdy przy 10. Unikać uderzania głową o framugi drzwi, windy i przedmiotów. dużej prędkości. inne nadziemne przeszkody. 7.
Página 62
Środki ostrożności 8. Składanie/rozkładanie i przenoszenie 13. Jeśli lokalne przepisy nie stanowią inaczej, jazda 14. W przypadku nierównej drogi lub innych złych Składanie po drogach publicznych, autostradach i drogach warunków drogowych należy odpowiednio wcześnie Przed złożeniem hulajnogi należy ją wyłączyć. Ponieważ produkt może być składany, ze względu na ochronę i ekspresowych jest zabroniona i niezgodna z prawem.
Página 63
9. Pielęgnacja i konserwacja 9. Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie Pompowanie opon Podczas czyszczenia należy upewnić się, że hulajnoga jest wyłączona, kabel do ładowania jest odłączony, a Ciśnienie w oponach należy sprawdzać co dwa gumowa klapka zamknięta. miesiące, a jeśli jest zbyt niskie, należy je dopompować. Kapturek zaworu Zalecane ciśnienie w oponach wynosi 45 psi.
Página 64
10. Dane techniczne 11. Znak towarowy i oświadczenie prawne Nazwa NAVEE Electric Scooter S65 jest znakiem towarowym firmy Brightway Ltd. Wszystkie prawa zastrzeżone. Produkt Model NKP2223-A25 Pojazd: Dł. × szer. × wys. (mm) 1222 × 551 × 1266 Wymiary Po złożeniu: Dł. × szer. × wys. (mm) 1222 ×...
Página 65
13. Certyfikaty 14. Gwarancja i obsługa serwisowa Deklaracja zgodności UE Jeżeli produkt znajduje się w okresie gwarancyjnym liczonym od daty zakupu, naprawimy, wymienimy lub zwrócimy go bezpłatnie, w zależności od sytuacji, jeżeli producent lub sprzedawca potwierdzi, że jest on wadliwy bądź uszkodzony Informacje na temat recyklingu akumulatorów w Unii Europejskiej na skutek wad jakościowych powstałych przy normalnym użytkowaniu.
Página 66
14. Gwarancja i obsługa serwisowa 1. Veiligheidsinstructies BELANGRIJK! Lees zorgvuldig door alvorens het product te gebruiken en bewaar het Przypomnienie: Gwarancją nie są objęte następujące materiały eksploatacyjne dostarczane wraz z hulajnogą voor toekomstig gebruik. przy zakupie: opony wewnętrzne i zewnętrzne, zespół przedniej lampy, osłona przyrządów, osłona uchwytu, Voor een gedetailleerde e-gebruikershandleiding, ga naar www.naveetech.com błotnik, lampa tylna, osłona dekoracyjna, podpórka na stopy, gniazdo portu ładowania, gumowa zatyczka i zestaw hulajnogi.
Página 67
1. Veiligheidsinstructies 1. Veiligheidsinstructies Raak het remsysteem niet aan, dit kan verwondingen veroorzaken door scherpe randen. De rem kan heet worden geluiden, storingen en andere abnormale omstandigheden, stop dan onmiddellijk met het rijden en bel voor · professionele hulp. tijdens het gebruik. Raak het niet aan na gebruik. Om veilig te kunnen rijden, moet u duidelijk kunnen zien wat er voor u gebeurt en moet u goed zichtbaar zijn Het A-gewogen geluidsdrukniveau is minder dan 70 dB(A).
Página 68
2. Productoverzicht 2. Productoverzicht Accessoires Aan/uit-knop Druk op de knop om de step aan te zetten, en houd de knop 2 tot 3 seconden ingedrukt om de step uit te zetten. Als de step aanstaat, drukt u eenmaal om de koplamp en het achterlicht aan/uit te zetten, en drukt u tweemaal om van rijmodus te veranderen.
Página 69
3. Montage 4. Maak verbinding met de Mi Home/Xiaomi Home-app 1. Verwijder de binnenste houders. 2. Houd de stuurpen omhoog totdat deze volledig Voor uw veiligheid blijft de step piepen als deze wordt ingeschakeld en is beperkt tot 10 km/u voordat deze rechtop staat.
Página 70
5. Opladen 7. Begin met rijden De step is volledig opgeladen als het LED-indicatielampje op de accu-oplader verandert van rood naar groen. Belangrijk! Tijdens het leren rijden bestaat het risico op vallen en verwondingen, draag daarom altijd een helm en een veiligheidsuitrusting.
Página 71
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen Toelichting: Lees voor gebruik van het product de volgende belangrijke veiligheidsinformatie zorgvuldig door en houd u eraan. 5. Raak de schijfrem niet aan. 6. Hang geen tassen of andere zware spullen aan het 1. Dit product kan slechts door één persoon worden 2.
Página 72
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen 9. Verander niet abrupt van stuurrichting bij hoge 10. Vermijd het stoten van uw hoofd aan deurkozijnen, 13. Tenzij anders toegestaan door de plaatselijke 14. In geval van oneffen wegen of andere slechte snelheid. liften en andere obstakels boven uw hoofd. wetgeving, is het verboden en illegaal om op openbare wegomstandigheden, tijdig afremmen en voorzichtig wegen, snelwegen en autowegen te rijden.
Página 73
8. Opvouwen/uitvouwen en dragen 9. Verzorging & Onderhoud Opvouwen Schoonmaken De step MOET worden uitgezet voordat deze wordt opgevouwen. Aangezien het product opgevouwen kan worden, Zorg er tijdens het schoonmaken voor dat de step is uitgeschakeld, de oplaadkabel is losgekoppeld en de rubberen mag u voor uw bescherming en veiligheid niet op het vouwsysteem gaan staan of aan draaien tijdens het rijden.
Página 74
9. Verzorging & Onderhoud 10. Specificaties Banden oppompen Naam NAVEE Electric Scooter S65 Product Model NKP2223-A25 Controleer de bandenspanning om de twee maanden Voertuig: L × B × H (mm) 1222 × 551 × 1266 en pomp de banden op als de spanning te laag is. De...
Página 75
11. Handelsmerk en juridische verklaring 13. Certificeringen is het handelsmerk van Brightway Ltd. Alle rechten voorbehouden. Conformiteitsverklaring voor de Europese Unie Informatie over het recyclen van accu's in de Europese Unie Accu's of de verpakkingen van accu's zijn gelabeld in overeenstemming met Europese richtlijn 2006/66/ 12.
Página 76
14. Garantie en service 14. Garantie en service Herinnering: de volgende verbruiksartikelen die bij aankoop bij de scooter worden geleverd, vallen niet onder Als het product binnen de garantieperiode vanaf de datum van uw aankoop valt, zullen we het gratis repareren, vervangen of retourneren, indien door de fabrikant of dealer wordt bevestigd dat het defect of beschadigd is als de garantie: binnen- en buitenbanden, voorlampmontage, instrumentenkap, handgreepafdekking, spatbord, gevolg van kwaliteitsgebreken bij normaal gebruik.
Página 77
1. Instruções de Segurança 1. Instruções de Segurança IMPORTANTE! Por favor, leia atentamente antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. avarias e outras condições anormais, pare imediatamente a condução e peça apoio profissional. Para conduzir em segurança, deve ser capaz de ver claramente o que está à sua frente e deve estar claramente ·...
Página 78
1. Instruções de Segurança 2. Visão geral do produto Acessórios O nível de pressão sonora ponderado A é inferior a 70 dB(A). · Para uma melhor experiência de condução, recomenda-se a realização de uma manutenção regular do produto. · Elimine quaisquer arestas afiadas causadas pela utilização. ·...
Página 79
2. Visão geral do produto 3. Montagem Botão de Alimentação 1. Retire os suportes interiores. 2. Segure a haste até que esteja completamente na posição vertical. Então levante o bloqueio de segurança dobrável e empurre a alavanca de libertação rápida para dentro, até...
Página 80
4. Conecte-se à Aplicação Mi Home/Xiaomi Home 5. Carregamento Para a sua segurança, a trotineta continua a emitir sinais sonoros quando ligada e está limitada a 10 km/ A trotineta está totalmente carregada quando o LED no carregador da bateria muda de vermelho para verde. h antes de ser activada.
Página 81
7. Começar a Conduzir Precautions Importante! Haverá risco de queda e ferimentos durante a aprendizagem; utilize sempre capacete e equipamento Nota: Antes de utilizar o produto, leia atentamente e respeite as seguintes informações de segurança importantes. de segurança. 1. Este produto só pode ser utilizado por uma pessoa, 2.
Página 82
Precautions Precautions 9. Não mude abruptamente o sentido da direcção a 10. Evite bater com a cabeça em molduras de portas, alta velocidade. elevadores e outros obstáculos aéreos. 5. Não toque no travão de disco. 6. Não pendure sacos ou outros objectos pesados no guiador.
Página 83
Precautions 8. Dobrar/Desdobrar e Transportar 13. Salvo autorização em contrário da legislação local, 14. Em caso de estradas irregulares ou outras más Dobrar é proibido e ilegal conduzir em vias públicas, auto- condições da estrada, abrande a tempo e conduza A trotineta DEVE ser desligada antes de ser dobrada.
Página 84
9. Cuidados e Manutenção 9. Cuidados e Manutenção Limpeza Encha o Pneu Durante a limpeza, certifique-se de que a trotineta está desligada, de que o cabo de carregamento está desligado e Verifique a pressão dos pneus a cada dois meses e de que a aba de borracha está...
Página 85
10. Especificações 11. Declaração Legal e de Marca Comercial Nome NAVEE Electric Scooter S65 Marca comercial da Brightway Ltd. Todos os direitos reservados. Produto Modelo NKP2223-A25 Veículo: C × L × A (mm) 1222 × 551 × 1266 Dimensões Após o rebatimento: C × L × A (mm) 1222 ×...
Página 86
13. Certificações 14. Garantia e serviço Declaração de conformidade com a União Europeia Se o produto estiver dentro do período de garantia a partir da data da sua compra, iremos repará-lo, substituí-lo ou devolvê-lo gratuitamente, conforme o caso, se for confirmado pelo fabricante ou revendedor que o produto está Informações de reciclagem da bateria para a União Europeia defeituoso ou danificado devido a defeitos de qualidade em condições normais de utilização.
Página 87
14. Garantia e serviço 1. Turvaohjeet TÄRKEÄÄ! Lue huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Lembrete: Os seguintes consumíveis entregues com a scooter no momento da compra não estão cobertos pela Yksityiskohtainen sähköinen käyttöopas on osoitteessa www.naveetech.com garantia: pneus interiores e exteriores, montagem da lâmpada dianteira, tampa do instrumento, tampa do punho, pára-lamas, lâmpada traseira traseira traseira, tampa decorativa, apoio de pé, banco da porta de carga, ficha de Tätä...
Página 88
1. Turvaohjeet 1. Turvaohjeet Pysäköi skootteri tukijalan kanssa aina tasaiselle ja vakaalle alustalle. Älä muuta tai muokkaa ajoneuvoa, mukaan lukien ohjausputkea ja -holkkia, vartta, taittomekanismia ja · · takajarrua. Tämä sähköskootteri on vapaa-ajan laite. Kun ajoneuvo saapuu yleiselle alueelle, sitä pidetään kuitenkin ·...
Página 89
2. Tuotekuvaus 2. Tuotekuvaus Lisävarusteet Virtapainike Kytke skootteri päälle painamalla painiketta ja pidä painiketta painettuna 2-3 sekuntia skootterin sammuttamiseksi. Kun skootteri on päällä, paina kerran kytkeäksesi ajovalot ja takavalot päälle/pois ja paina kahdesti vaihtaaksesi ajotilaa. Jatkosuutin Virta-adapteri Käyttöopas Ruuvi x 5 Kuusiokoloavain Skootteri Ohjaustanko...
Página 90
3. Kokoonpano 4. Yhdistä Mi Home/Xiaomi Home -sovelluksen kanssa 1. Irrota sisäiset pidikkeet. 2. Pidä varsi pystyssä, kunnes se on täysin Turvallisuutesi vuoksi skootteri tuottaa äänimerkin, kun se kytketään päälle, ja sen nopeus on rajoitettu 10 pystyasennossa. Nosta sitten turvalukitus ja työnnä km/h ennen kuin se aktivoituu.
Página 91
5. Lataus 7. Aloita ajo Skootteri on ladattu täyteen, kun akkulaturin LED-valo vaihtuu punaisesta vihreäksi. Tärkeää! Opiskelun aikana on putoamis- ja loukkaantumisriski, joten käytä aina kypärää ja turvavarusteita. 1. Astu kannelle yhdellä jalalla ja potkaise hitaasti toinen 2. Laita toinen jalka kannelle, jotta molemmat jalat jalka maahan.
Página 92
Varotoimenpiteet Varotoimenpiteet Huomautus: Lue huolellisesti seuraavat tärkeät turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä ja noudata niitä. 1. Tätä tuotetta voi käyttää vain yksi henkilö, älä kuljeta 2. Älä yritä ajaa portaita ylös tai alas äläkä hypätä 5. Älä koske mekaanista levyjarruun. 6. Älä ripusta laukkuja tai muita painavia tavaroita muita samanaikaisesti.
Página 93
Varotoimenpiteet Varotoimenpiteet 9. Älä vaihda ohjaussuuntaa äkillisesti suurella 10. Vältä pään lyömistä ovenkarmeihin, hisseihin ja 13. Jolleivät paikalliset lait toisin salli, ajaminen 14. Jos tie on epätasainen tai tieolosuhteet ovat muutoin nopeudella. muihin yläpuolisiin esteisiin. yleisillä teillä, moottoriteillä ja pikateillä on kiellettyä ja huonot, hidasta ajoa ajoissa ja aja varovasti, hidasta laitonta.
Página 94
8. Taita/taivuta ja kuljeta 9. Huolto ja ylläpito Taittaminen Puhdistaminen Skootteri on sammutettava ennen taittamista. Koska tuote voidaan taittaa kokoon, älä astu tai käännä Varmista puhdistuksen aikana, että skootteri on kytketty pois päältä, latauskaapeli on irrotettu ja kumiläppä on kokoontaitettavan turvalukon päälle tai käännä sitä ajaessasi. suljettu.
Página 95
9. Huolto ja ylläpito 10. Tiedot Täytä rengas Nimi NAVEE S65 -sähköpotkulauta Tuote Malli NKP2223-A25 Tarkista rengaspaine joka kuukausi ja täytä renkaat, jos Ajoneuvo: P × L × K (mm) 1222 × 551 × 1266 paine on liian pieni. Suositeltava rengaspaine on 45 psi.
Página 96
11. Tavaramerkki ja oikeudellinen lausunto 13. Sertifiointi on tavaramerkki, joka on Brightway Ltd -yhtiön omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. European unionin vaatimustenmukaisuusilmoitus Akun kierrätystiedot Euroopan unionissa 12. Turvavaroitus Akut tai akkujen pakkaukset on merkitty EU-direktiivin paristoista ja akuista sekä käytetyistä paristoista ja akuista 2006/66/EC ja tarkistuksen 2013/56/EU mukaisesti.
Página 97
14. Takuu ja huolto 14. Takuu ja huolto Muistutus: Takuu ei kata seuraavia kulutustarvikkeita, jotka toimitetaan skootterin mukana oston yhteydessä: sisä- Jos tuote on takuuajan alainen ostopäivään nähden, korjaamme, vaihdamme tai palautamme sen maksutta, jos valmistaja tai jälleenmyyjä vahvistaa, että tuote on viallinen tai vahingoittunut laatuvirheiden vuoksi tavanomaisessa ja ulkorenkaat, etuvalaisinkokoonpano, mittariston suojus, kahvan suojus, suojalevy, takalamppu, koristesuojus, käytössä.
Página 98
1. Säkerhets instruktioner 1. Säkerhets instruktioner VIKTIGT! Läs noga innan du använder produkten och spara den för framtida referens. Denna elektriska sparkcykel är en fritidsanordning. Men när man går in på ett allmänt område kommer det För detaljerad e-manual, besök www.naveetech.com ·...
Página 99
1. Säkerhets instruktioner 2. Produktöversikt Tillbehör styrsystemet och bromsaxeln. Modifiera eller transformera inte fordonet, inklusive styrrör och hylsa, skaft, vikmekanism och bakbroms. · Se till att sparkcykeln är avstängd när den transporteras och förvaras i originalförpackningen om möjligt. · För att undvika oavsiktliga skador såsom elektriska stötar och brand orsakade av felaktig användning, läs ·...
Página 100
2. Produktöversikt 3. Montering Strömknapp 1. Ta bort de inre hållarna. 2. Håll upp skaftet tills det är helt upprätt. Lyft sedan upp säkerhetslåset och tryck snabbspaken inåt tills det tar stopp. Montera styret på skaftet. Tryck på knappen för att starta spakcykeln och håll knappen Framlampa riktad framåt intryckt i 2 till 3 sekunder för att stänga av sparkcykeln.
Página 101
4. Anslut med Mi Home/Xiaomi Home-appen 5. Laddning För din säkerhet kommer sparkcykeln att pipa när den slås på och är begränsad till 10 km/h innan den Sparkcykeln är fulladdad när lysdioden på batteriladdaren ändras från rött till grönt. aktiveras. När sparkcykeln används för första gången måste den aktiveras via Mi Home/Xiaomi Home- appen.
Página 102
7. Börja åka Försiktighetsåtgärder Viktig! Det kommer att finnas fall- och skaderisk när du åker, vänligen bär hjälm och säkerhetsutrustning hela tiden. Notera: Innan du använder produkten, läs noggrant och följ följande viktiga säkerhetsinformation. 1. Denna produkt kan endast användas av en person, ta 2.
Página 103
Försiktighetsåtgärder Försiktighetsåtgärder 5. Rör inte vid skivbromsen. 6. Häng inte väskor eller andra tunga prylar på styret. 9. Ändra inte plötsligt styrriktning vid hög hastighet. 10. Undvik att slå huvudet i dörrkarmar, hissar och andra överliggande hinder. 7. Använd inte denna produkt över den maximala 8.
Página 104
Försiktighetsåtgärder 8. Vik/vik ut & bär 13. Om inte annat tillåts av lokala lagar är det förbjudet 14. Vid ojämna vägar eller andra dåliga Vikbar och olagligt att åka på allmänna vägar och motorvägar. vägförhållanden, sakta ner i tid och kör försiktigt, sakta Sparkcykeln MÅSTE stängas av innan den fälls ihop.
Página 105
9. Skötsel och underhåll 9. Skötsel och underhåll Rengöring Pumpa upp däcket Under rengöring, se till att sparkcykeln är avstängd, att laddningskabeln är urkopplad och att gummiskyddet är Kontrollera däcktrycket en gång i månaden och pumpa stängd. däcken om trycket är för lågt. Det rekommenderade trycket är 45 psi.
Página 106
10. Specifikationer 11. Varumärke och juridiskt meddeland Namn NAVEE elsparkcykel S65 är ett varumärke som tillhör Brightway Ltd. Med ensamrätt. Produkt Modell NKP2223-A25 Fordon: L × B × H (mm) 1222 × 551 × 1266 Dimensioner Ihopfälld: L × B × H (mm) 1222 ×...
Página 107
13. Certifieringar 14. Garanti och service EU-försäkran om överensstämmelse Om produkten är inom garantiperioden från inköpsdatumet kommer vi att reparera, byta ut eller returnera den kostnadsfritt i förekommande fall om det bekräftas av tillverkaren eller återförsäljaren att den är felaktig eller Information om batteriåtervinning för Europeiska unionen skadad på...
Página 108
14. Garanti och service 1. Sikkerhedsinstruktioner VIGTIG! Læs manualen omhyggeligt før du bruger produktet og gem det til fremtidig Påminnelse: Följande förbrukningsartiklar som levereras med skotern vid köp täcks inte av garantin: inre och reference. For en detaljeret e-manual, besøg venligst www.naveetech.com. yttre däck, frontlampa, instrumentskydd, handtagsskydd, stänkskärm, baklykta bak, dekorativt skydd, fotstöd, laddningsportsäte, gummi plugg och skotersats.
Página 109
1. Safety Instructions 1. Safety Instructions Parker altid løbehjulet med støtteben på et jævnt og stabilt underlag. Kontroller regelmæssigt tilspændingen af de forskellige boltede elementer, især hjulakslerne, foldesystemet, · · styresystemet og bremseakslen. Dette elektriske løbehjul er en fritidsenhed. Men når man går ind på et offentligt område, vil det blive ·...
Página 110
2. Produktoversigt 2. Produktoversigt Tilbehør Strømknap Tryk på knappen for at tænde løbehjulet, og hold knappen nede i 2 til 3 sekunder for at slukke løbehjulet. Når løbehjulet er tændt, tryk én gang for at tænde/slukke forlygten og baglygten, og tryk to gange for at skifte køretilstand.
Página 111
3. Montering 4. Forbind med Mi Home/Xiaomi Home-appen 1. Fjern de indvendige holdere. 2. Tag styrpinden op, indtil den er helt i oprejst For din sikkerhed vil løbehjulet blive ved med at bippe, når den er tændt, og den er begrænset til 10 km/t, stilling.
Página 112
5. Opladning 7. Start med at køre Løbehjulet er fuldt opladet, når LED'en på batteriopladeren skifter fra rød til grøn. Vigtig! Der vil være risiko for fald og skader, mens du kører. Bær altid hjelm og sikkerhedsudstyr. 1. Træd på platformen med den ene fod, og spark 2.
Página 113
Forholdsregler Forholdsregler Bemærk: Før du bruger produktet, skal du omhyggeligt læse og overholde følgende vigtige sikkerhedsoplysninger. 1. Dette produkt kan kun bruges af én person, medbring 2. Forsøg ikke at køre op eller ned ad trapper, og prøv 5. Rør ikke ved skivebremsen. 6.
Página 114
Forholdsregler Forholdsregler 9. Ændr ikke styreretningen brat ved høj hastighed. 10. Undgå at slå hovedet på dørkarme, elevatorer og 13. Medmindre andet er godkendt af de lokale love, 14. I tilfælde af ujævne veje eller andre dårlige andre overliggende forhindringer. er det forbudt og ulovligt at køre på...
Página 115
8. Fold/Udfold og at bære 9. Pleje og vedligeholdelse Foldning Rengøring Løbehjulet SKAL slukkes, før den foldes sammen. Da produktet kan foldes, må du af hensyn til din beskyttelse og Under rengøring skal du sørge for, at løbehjulet er slukket, ladekablet er trukket ud, og gummiklappen er lukket. sikkerhed ikke træde på...
Página 116
9. Pleje og vedligeholdelse 10. Specifikationer Navn NAVEE El-løbehjul S65 Pump dækket Produkt Model NKP2223-A25 Tjek dæktrykket hver anden måned, og pump dækkene Køretøj: L × B × H (mm) 1222 × 551 × 1266 Dimensioner op, hvis trykket er for lavt. Det anbefalede dæktryk er 45 Efter foldning: L ×...
Página 117
11. Varemærke og juridisk erklæring 13. Certificeringer er varemærket tilhørende Brightway Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. EU-overensstemmelseserklæring Information om genanvendelse af batterier for EU Batterier eller emballage til batterier er mærket i henhold til det europæiske direktiv 2006/66/EF og ændringen 2013/56/EU om batterier og akkumulatorer og udtjente batterier og akkumulatorer. Direktivet 12.
Página 118
14. Garanti og service 14. Garanti og service Påmindelse: Følgende forbrugsvarer som leveres med scooter ved køb, er ikke dækket af garantien: indre og ydre Hvis produktet er inden for garantiperioden fra datoen for dit køb, reparerer, udskifter eller returnerer vi det gratis, alt efter hvad der er tilfældet, hvis det bekræftes af producenten eller forhandleren, at det er defekt eller beskadiget dæk, samling af forlygter, instrumentdæksel, håndtagsdæksel, skærm, baglygte, dekorativt betræk, fodstøtte, på...
Página 119
1. Sikkerhetsinstruksjoner 1. Sikkerhetsinstruksjoner VIKTIG! Pelase les nøye før du bruker produktet, og ta vare på det til senere bruk. Denne elektriske scooteren er en fritidsenhet. Men når du går inn i et offentlig område, vil det bli ansett som et ·...
Página 120
1. Sikkerhetsinstruksjoner 2. Produktoversikt Tilbehør styresystemet og bremseakselen. Ikke modifiser eller transformer kjøretøyet, inkludert styrerøret og hylsen, stammen, foldemekanismen og · bakbremsen. Forsikre deg om at scooteren er slått av når den transporteres og oppbevares i originalemballasjen hvis mulig. · For å...
Página 121
2. Produktoversikt 3. Montering Av/på-knapp 1. Fjern de indre holderne. 2. Hold opp stammen til den er helt oppreist. Løft deretter sikkerhetslåsen, og skyv hurtigutløsningsspaken innover til enden. Monter styret på stammen. Trykk på knappen for å slå på scooteren, og hold inne knappen Frontlykt vendt fremover til 3 sekunder for å...
Página 122
4. Koble til Mi Home / Xiaomi Home App 5. Lading For din safe vil scooteren fortsette å pipe når den er slått på og er begrenset til 10 km / t før den Scooteren er fulladet når LED-lampen på batteriladeren skifter fra rødt til grønt. aktiveres.
Página 123
7. Begynn å ri Forholdsregler Viktig! Det vil være fall- og skaderisiko under studier, bruk hjelm og sikkerhetsutstyr til enhver tid. Merk: Før du bruker produktet, må du lese nøye gjennom og følge følgende viktige sikkerhetsinformasjon. 1. Dette produktet kan kun brukes av én person, ikke 2.
Página 124
Forholdsregler Forholdsregler 5. Ikke berør skivebremsen. 6. Ikke heng poser eller andre tunge ting på styret. 9. Ikke endre styreretningen brått ved høy hastighet. 10. Unngå å treffe hodet på dørkarmer, heiser og andre hindringer. 11. Ikke kjør i regnet. Unngå vått vær, bremselengden 12.
Página 125
Forholdsregler 8. Brette/brett ut og bær 13. Med mindre annet er autorisert av lokale lover, 14. Ved ujevne veier eller andre dårlige veiforhold, Folding er det forbudt og ulovlig å sykle på offentlige veier, vennligst senk farten i tide og kjør forsiktig, senk farten Scooteren MÅ...
Página 126
9. Pleie og vedlikehold 9. Pleie og vedlikehold Renhold Blås opp dekket Under rengjøring må du kontrollere at scooteren er slått av, at ladekabelen er koblet fra og at gummiklaffen er Sjekk dekktrykket hver måned, og pump opp dekkene lukket. hvis trykket er for lavt.
Página 127
10. Spesifikasjoner 11. Varemerke og juridisk erklæring Navn NAVEE elektrisk scooter S65 er varemerket til Brightway Ltd. Med enerett. Produkt Modell NKP2223-A25 Kjøretøy: L × B × H (mm) 1222 × 551 × 1266 Dimensjoner Etter sammenlegging: L × B × H (mm) 1222 ×...
Página 128
13. Sertifiseringer 14. Garanti og service EU-samsvarserklæring Dersom produktet er innenfor garantiperioden fra kjøpsdato, vil vi reparere, erstatte eller returnere det kostnadsfritt slik tilfellet kan være dersom det bekreftes av produsent eller forhandler at det er defekt eller Batterigjenvinningsinformasjon for EU skadet på...
Página 129
14. Garanti og service 1. Öryggisleiðbeiningar MIKILVÆGT! Vinsamlegast lesið leiðbeiningar vandlega fyrir notkun og geymið Påminnelse: De følgende forbruksvarene som levers med scooteren ved kjøp dekkes ikke av garantien: indre og ytre leiðbeiningarnar. dekk, montering av frontlykt, instrumentdeksel, håndtaksdeksel, fender, baklykt bak, dekorativt deksel, fotstøtte, Fyrir ítarlegar rafleiðbeiningar, vinsamlegist farið...
Página 130
1. Öryggisleiðbeiningar 1. Öryggisleiðbeiningar leiðbeiningum fylgt í hvívetna má koma í veg fyrir tjón á sjálfum þér og öðrum. slys sem eldur eða rafstraumur kann að valda sökum óeðlilegrar notkunar Notandi skal athuga notkunar reglur samkvæmt gildum lögum. Notið skútuna á vegum eða svæðum sem lög Vinsamlegast notið...
Página 131
2. Yfirlit vöru 2. Yfirlit vöru Aukahlutir Ræsitakki Ýtið á takkann til að kveikja á skútunni, haldið takkanum inni í 2 til 3 sekúndur til að slökkva á skútunni. Ýtið einu sinni til að slökkva/ kveikja á fram- og afturljósi þegar kveikt er á skútunni, ýtið tvisvar til að skipta um keyrslu stillingu.
Página 132
3. Samsetning 4. Tengjast Mi Home/Xiaomi Home appi 1. Fjarlægið innri höldur. 2. Haldið stamma uppi þar til hann er stendur alla Öryggis þíns vegna mun skútan gefa frá sér hljóðmerki þegar kveikt er á henni og er takmörkuð við 10 km/ leið...
Página 133
5. Hleðsla 7. Hefja akstur Skútan er fullhlaðin þegar LED ljósið á hleðslutækinu verður grænt. Mikilvægt! Til að byrja með er hætta á líkamstjóni, vinsamlegast notið alltaf hjálm og viðeigandi öryggisbúnað. 1. Stígið á þilfarið með einum fæti og notið hinn fótinn 2.
Página 134
Til fyrirbyggingar Til fyrirbyggingar Athugið: Lesið varlega og fylgið eftirfarandi öryggisupplýsingum áður en varan er notuð. 1. Þessi vara er einungis ætluð einni manneskju, ekki 2. Ekki reyna að aka upp eða niður stiga né reyna að 5. Ekki snerta bremsudiskinn. 6.
Página 135
Til fyrirbyggingar Til fyrirbyggingar 9. Ekki breyta stefnu skútunnar skyndilega á miklum 10. Forðist að reka höfuð í dyragáttir, lyftur eða aðrar 13. Nema viðeigandi lög segi til um annað skal skútunni 14. Vinsamlegast hægið á skútunni tímanlega sé ekið hraða.
Página 136
8. Brjóta saman/opna & handmeðhöndlun 9. umsjá & viðhald Brjóta saman Þrif Slökkt VERÐUR að vera á skútunni áður en hún er brotin saman. Þar sem skútan getur verið brotin saman skal forðast Gangið úr skugga um að slökkt sé á skútunni, hleðslusnúran sé aftengd og gúmmiflipinn sé lokaður á meðan þrifum að...
Página 137
9. umsjá & viðhald 10. Lýsingar Blása upp dekk Nafn NAVEE Rafskúta S65 Vara Gerð NKP2223-A25 Athugið dekkja þrýsting mánaðarlega og bætið lofti Farartæki: L × B × H (mm) 1222 × 551 × 1266 í dekkin vanti loft. Mælt er með að viðhalda 45 psi Mál...
Página 138
11. Einkaréttur og lagayfirlýsing 13. Viðurkenningar er vörumerki í eigu Brightway Ltd. Allur réttur áskilinn. Samræmisyfirlýsing Evrópusambandsins Upplýsingar um endurvinnslu rafhlöðu fyrir Evrópusambandið Rafhlöður eða pakkningar rafhlaðna eru merktar í samræmi við Evrópskar tilskipanir 2006/66/EC og breytingartillögu 2013/56/EU varðandi rafhlöður og rafgeyma og förgun rafhlaðna og rafgeyma. Tilskipunin ákvarðar lagaramma skilunar og endurvinnslu notaðra rafhlaðna og rafgeyma eins og á...
Página 139
14. Ábyrgð og þjónusta 14. Ábyrgð og þjónusta Áminning: Eftirfarandi neyslumunir sem fylgja kaupum á vörunni falla ekki undir ábyrgð vörunnar: innri og ytri dekk, Sé varan enn í ábyrgð samkvæmt dagsetningu kaupa munum við gera við, skipta út eða skila vörunni þér að kostnaðarlausu komist framleiðandi eða viðurkenndur þjónustuaðili að...
Página 140
Mi Home/Xiaomi Home app and contains important information about activating your scooter. Please keep this code safe. For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com Manufactured by: Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd.