Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Montreux
16540xx1
Montreux
16551xx1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Axor Montreux 16540xx1

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Montreux 16540xx1 Montreux 16551xx1...
  • Página 2 * Vous devez connaître et respecter tous les codes de heater. plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un • Please read over these instructions thoroughly plombier professionnel licencié. before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to • Veuillez lire attentivement ces instructions avant...
  • Página 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* 19 mm Caudal máximo - teleducha 2.0 GPM 24 mm Caudal - surtidor ca. 5.8 GPM @ 44 PSI 30 mm * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calenta- dor de agua. 3 mm Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Página 4 Montreux 16540xx1 3⅝" 2¼" 3" 6¾" 6¼" 10¼" 8¾" 9⅝" Montreux 16551xx1 3⅝" 2⅞" 3" 6¾" 6¼" 10¼" 8¾" 9⅝"...
  • Página 5 Roughing-In / Pièce intérieure / Piezas interiores " 6 ¾ > 5 min. ³⁄₁₆" English Français Español Install two ½ NPT female thread- Installez deux raccords filetés Instale dos accesorios con rosca ed fittings, recessed ³ ⁄₁₆" behind femelles NPT de ½ po, encas- NPT hembra de ½, embutidos the surface of the finished wall. trés à ³⁄₁₆ po derrière la surface ³ ⁄ ₁ ₆" detrás de la superficie de la du mur fini. pared terminada. The fittings should be 6¾" apart on center. Les raccords doivent être Los accesorios deben tener una séparés d’une distance de distancia de 6¾" del centro. 6 ¾ po à partir de leur centre. Flush the hot and cold supplies Rincez abondamment les con- Lave bien los suministros de thoroughly.
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación 1⁷⁄₁₆"-1¾" 24 mm English Français Español Wrap the threads on the offset Enroulez les filets sur les adapta- Envuelva las roscas en los adap- adapters with plumber's tape. teurs décalés à l’aide de ruban tadores acodados con cinta de de plomberie. plomero. Install the adapters in the female fittings. Installez les adaptateurs dans Instale los adaptadores sobre les raccords femelles. los accesorios hembra. The adapters should extend Les adaptateurs doivent dé- Los adaptadores deben sobre- 1⁷⁄₁₆" - 1¾" outside the surface passer de 1 ⁷⁄₁₆ po - 1 ¾ po de salir 1⁷⁄₁₆" - 1¾" de la superficie of the finished wall. la surface du mur fini. de la pared terminada.
  • Página 7 " 6 ¾ English Français Español Adjust the offset adapters so that Réglez les adaptateurs décalés Ajuste los adaptadores acoda- the distance between the centers de manière à ce qu’ils soient de dos de manera que la distancia is 6¾", and they are level. niveau et que la distance entre entre los centros sea 6¾", y les centres soit de 6 ¾ po. estén nivelados. Seal the wall around the adapters using Scellez le mur aut- Selle la pared alred- waterproof sealant. our des adaptateurs edor de los adapta- à...
  • Página 8 30 mm English Français Español Install the washers and the Installez les rondelles et le Instale las arandelas y la mixer. mélangeur. mezcladora. Tighten the nuts. Serrez les écrous. Ajuste las tuercas. 16551XX1 only: 16551XX1 uniquement : 16551XX1 únicamente: Inspect the alignment of the Vérifiez l’alignement des leviers. Inspeccione la alineación de las lever handles. manijas tipo palanca.
  • Página 9 3 mm 3 mm English Français Español If it is not satisfactory, remove Si l’alignement n’est pas satisfai- Si no es correcta, quite la cubi- the screw cover. sant, retirez le cache-vis. erta del tornillo. Remove the handle screw. Retirez la vis de la poignée. Retire el tornillo de la manija. Remove the handle. Retirez la poignée. Retire la manija. Reposition the handle. Repositionnez la poignée. Reposicione la manija. Install the handle. Installez la poignée. Instale la manija. Install the handle screw. Installez la vis de la poignée. Instale el tornillo de la manija. Install the screw cover. Installez le cache-vis. Instale la cubierta del tornillo.
  • Página 10 3 mm 3 mm English Français Español Remove the screw cover. Retirez le cache-vis. Retire la cubierta del tornillo. Remove the handle screw. Retirez la vis de la poignée. Retire el tornillo de la manija. Remove the handle and the Retirez la poignée et Retire la manija y el adaptador. adapter. l’adaptateur. Reposition the handle and the Repositionnez la poignée et Reposicione la manija y el adapter. l’adaptateur. adaptador. Install the handle screw. Installez la vis de la poignée. Instale el tornillo de la manija. Install the screw cover. Installez le cache-vis. Instale la cubierta del tornillo.
  • Página 11 19 mm English Français Español All models: Tous les modèles : Todos los modelos: Install the check valve. Installez le clapet anti-retour. Instale la válvula de retención. The arrow on the check valve La flèche sur le clapet anti-retour La flecha en la válvula de must point in the direction of the doit pointer en direction de retención debe apuntar en la water flow. l’écoulement d’eau. dirección del caudal de agua. Placez une rondelle de tuyau Coloque una arandela de la Place a hose washer in one end manguera en un extremo de of the handshower hose. Screw dans l’une des extrémités du it to the handshower outlet. tuyau de douchette. Vissez- la manguera de la ducha de la à l’orifice de sortie pour la mano. Enrósquelo a la salida Place the other hose washer douchette. de la ducha de mano. in the other end of the hose.
  • Página 12 > 2 min. English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Purgue el grifo durante al menos minutes. moins deux minutes. dos minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
  • Página 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 16551xx1 04694xx0 98590xx0 96429000 94246000 98592001 98594xx0 96350001 98591000 97993xx0 16691xx0 98595xx0 96351001 98594xx0 98133000 16x2 98593xx0 97987000 98575xx0 28112xx0 xx = colors / couleurs / acabados 02 = Polished Chrome 34 = Brushed Black Chrome 13 = Polished Bronze 80 = Brushed Stainless Steel 14 = Brushed Bronze...
  • Página 14 16540xx1 04694xx0 98590xx0 96429000 94246000 98592001 94149000 98594xx0 98591000 97993xx0 16597xx0 98595xx0 98594xx0 98133000 16x2 97987000 98575xx0 94074000 98593xx0 28112xx0...
  • Página 15 User Instructions / Instructions de service / Manejo - 16540xx1 ouvert fermé abierto cerrado cold chaud froid caliente frío...
  • Página 16 User Instructions / Instructions de service / Manejo - 16551xx1 ouvert fermé abierto cerrado cold chaud froid caliente frío...
  • Página 17 Maintenance / Entretien / Mantenimiento 19 mm...
  • Página 18 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 19 • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Página 20 D. Accessories, connected materials and products, or This limited warranty extends to the original purchaser only. related products not manufactured by Hansgrohe. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display nor authorizes any person to create for it any other obligation purposes. or liability in connection with this product. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER LENGTH OF WARRANTY...

Este manual también es adecuado para:

Axor montreux 16551xx1