SECTION 1 (CONTINUED)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
(x1)
(x1)
1.4
• Align the hole in the middle section of the pole (ALF) with the
slot in the bottom section of the pole (ALE). and install the
domed countersunk washer (CIH) with the hardware shown.
The screw should be fl ush with the pole, and will spin freely once installed.
• Aligner le trou de la section centrale de la perche (ALF) sur
la fente de la section inférieure de la perche (ALE) et faire
glisser la section centrale par-dessus de la section
inférieure, et installer la rondelle fraisée (CIH) à l'aide de
la quincaillerie indiquée. La vis doit être au ras du poteau et
elle tournera librement une fois installée.
• Alinear el agujero de la sección intermedia del poste (ALF)
con la ranura de la sección inferior del poste (ALE) y deslizar
la sección intermedia sobre la sección inferior, e
instalar la rondana frasada (CIH) usando el herraje indica.
El tornillo debe quedar a ras con el poste, mas girará libremente
una vez esté instalado.
ALF
!
• The screw should be fl ush with the pole, and will spin
ALE
• La vis doit être au ras du poteau et elle tournera
• El tornillo debe quedar a ras con el poste, mas
/ SECTION 1 (SUITE)
/ SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
ADS (x1)
ADS
CIH
freely once installed.
librement une fois installée.
girará libremente una vez esté instalado.
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
CIH (x1)
1.5
• THIS STEP CANNOT BE REVERSED!
Strike the end of the pole assembly on a piece of
scrap wood or cardboard fi ve to six times. Do not hit your
feet with the pole sections, as serious injury could occur.
• CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE !
Frapper l'extrémité de l'assemblage de poteau sur
un bois de rebut cinq à six fois. Ne pas frapper les pieds avec le
poteau sous risque de blessures graves.
• ¡ESTE PASO NO PUEDE REVERTIRSE!
Golpear el extremo del conjunto de poste en un
pedazo de madera o cartón cinco a seis veces.
golpear los pies con las secciones de poste, ya que podrían producirse lesiones graves.
CIH
x6
!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
The poles must be seated together! Even if the poles cover the slots before seating,
they must be struck on a hard surface five to six times! Failure to seat the poles
correctly could allow the poles to separate during use, which could lead to serious
personal injuries or property damage.
Les poteaux doivent s'enclencher les uns les autres! Même si les poteaux recouvrent
les fentes avant de s'enclencher, il faut les frapper sur un morceau de bois cinq à six
fois! Un mauvais enclenchement des poteaux peut entraîner leur séparation lors de
l'utilisation, et causer des blessures graves et endommager le matériel.
¡Los postes deben quedar asentados de manera conjunta! Incluso si los postes cubren
las ranuras antes de quedar asentados, ¡deben ser golpeados sobre una superficie
dura de cinco a seis veces! Si no se asientan correctamente los postes, eso podría
permitir que los postes se separen durante el uso, lo que podría provocar graves
lesiones personales o daños a la propiedad.
9
No
!
• Do not hit your feet with the
pole sections, as serious injury
could occur.
• Ne pas frapper les pieds avec
le poteau sous risque de
blessures graves.
• No golpear los pies con las
secciones de poste, ya que
podrían producirse lesiones
graves.
!