Página 4
MMCX L–/R– L+/R+ 2.5 mm R– L– 3.5 mm L–/R– 4.4 mm L– R– GND nc...
Página 5
IE 900 | Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise ▷ Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Als nicht bestimmungsgemäße Verwen- Zubehörteile von Kindern und Haustieren dung gilt, wenn Sie dieses Produkt anders ▷ Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorg- fern, um Unfälle zu vermeiden. Ver- benutzen, als in den zugehörigen Produktan-...
Página 6
Membranfolie minimiert. Die ckern zur Verfügung. ▷ Wählen Sie eine Ohradaptergröße Summe dieser zahlreichen Verfeinerungen ist Die Ergonomie des IE 900 verfügt über indivi- (S, M oder L), sodass die Ohrhörer bequem eine außergewöhnlich natürliche Klangwie- duell verstellbare Ohrbügel für eine optimale und fest in Ihren Ohren sitzen.
Página 7
IE 900 | Deutsch zwischen den Fingern, bis sie klein sind. Hörerseitige MMCX-Stecker Stifte. Lassen Sie die Ohradapter und die Setzen Sie die Hörer in die Ohren und Schaumstoff-Stifte mindestens 12 Stunden ▷ Halten Sie die Hörer fest und ziehen Sie die halten Sie die Ohrhörer mindestens 15...
Página 8
Deutsch | IE 900 Technische Daten Herstellererklärungen müssen. Für die Verpackung beachten Sie die Ab- falltrennung in Ihrem Land. Nicht sachgerechte Weitere Informationen über Kennzeichnungen Entsorgung von Verpackungsmaterialien kann Ihre dynamisch, Extra Wide Wandlerprinzip zur Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Página 9
▷ Do not use an obviously defective product. malfunctions ▷ Always keep the product dry and do not Preventing damage to health and accidents pair of IE 900 ear canal phones with expose it to extreme temperatures (haird- MMCX sockets ▷ Protect your hearing from high ryer, heater, extended exposure to sunlight, volume levels.
Página 10
Each earphone housing is precision- quest for perfection. Inspired by this passion, milled from a single block of high-quality we developed the IE 900, the new flagship of aluminum to ensure the highest audio quality our in-ear headphone range, which sets new while offering exceptional durability.
Página 11
IE 900 | English ▷ To clean the sound channel grilles, use the your fingers until they are small. Insert the MMCX connectors on the earphones earphones into the ears and hold the ear- cleaning tool (supplied) to carefully and ▷...
Página 12
English | IE 900 Specifications Manufacturer declarations be disposed of with normal household waste, but must be disposed of separately at the end of their opera- For more information on regulatory compliance tional lifetime. For packaging disposal, observe the dynamic, Extra Wide Transducer principle markings, see the inside back cover.
Página 21
à des températures extrêmement basses ▷ Protégez votre ouïe des volumes ni à des températures extrêmement hautes sonores élevés. Évitez d’écouter à casque intra-auriculaire IE 900 avec (sèche-cheveux, radiateur, exposition des volumes sonores élevés prises MMCX prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des cor- pendant de longues périodes pour...
Página 22
Chaque transducteur est testé par rapport aux câbles standard. Grâce à son à deux reprises – d’abord individuellement, confort de port exceptionnel, l’IE 900 est idéal Pour les audiophiles les plus exigeants, puis ensemble après que les écouteurs droit pour les longues heures de plaisir d’écoute...
Página 23
IE 900 | Français Silicone quelques mois.) Des pièces de rechange Sélection et connexion du câble de sont disponibles auprès de votre partenaire ▷ Sélectionnez des embouts adaptateurs de raccordement Sonova Consumer Hearing. Pour trouver taille correcte S, M ou L) pour assurer que un partenaire dans votre pays, visitez notre Jacks stéréo côté...
Página 24
Impédance 18 Ω vironnement dus à des substances potentiellement visiter notre site web sur www.sennheiser-hea- Niveau de pression dangereuses contenues dans ces produits. Recyclez 123 dB à 1 kHz, 1 Veff ring.com/warranty ou contacter votre partenaire acoustique les équipements électriques et électroniques et les...
Página 25
(secador, calefacción, exposición prolon- ▷ No exponga su oído a gada a los rayos del sol, etc.) para evitar volúmenes altos. Para evitar daños Par de audífonos intraaurales IE 900 con corrosión o deformaciones. La temperatura auditivos, conectores hembra MMCX normal de funcionamiento es de –10 °C a...
Página 26
3,5 mm y simétricos de 2,5 mm/4,4 mm. Silicona diante una lámina de membrana optimizada. La ergonomía de los IE 900 cuenta con ▷ Elija un tamaño de adaptador para el oído La suma de estos numerosos refinamientos es ganchos para las orejas que se ajustan in- (S, M o L) para que los audífonos queden co-...
Página 27
IE 900 | Español para el oído entre sus dedos hasta que Conector MMCX en los audífonos horas como mínimo a la temperatura am- queden pequeños. Colóquese los audífonos biente antes de volver a unirlos y colocarlos ▷ Sujete los audífonos y saque el conector en en los oídos y sujételos durante al menos...
Página 28
Español | IE 900 Especificaciones técnicas Declaraciones del fabricante observe la separación de desechos de su país. La eli- minación inadecuada de los materiales de envasado Para más información sobre los marcados de puede perjudicar su salud y el medio ambiente.
Página 29
IE 900 com tomadas MMCX –10 °C e 55 °C. modo a evitar danos na audição. Os Cabo de ligação com conector jack macho es- ▷...
Página 30
Inspirado acústicos dos lados direito e esquerdo são por esta paixão, os IE 900 são os novos topo selecionados de modo a garantir uma sinto- As ilustrações encontram-se na página de gama da nossa série In-ear que voltam nização perfeita entre si.
Página 31
IE 900 | Português ▷ Os adaptadores auriculares podem ser Espuma viscoelástica com efeito de memória • 4,4 m m, transmissão de sinal simétrica, 5 pinos limpos sob água corrente morna. Antes da Graças ao efeito de memória e à expansão, os limpeza, remova os pinos de espuma.
Página 32
Português | IE 900 Dados técnicos Declarações do fabricante peite as disposições sobre a separação de resíduos em vigor no seu país. Uma eliminação incorreta dos Estão disponíveis mais informações sobre mar- materiais da embalagem pode prejudicar a sua saúde dinâmico, Extra Wide...
Página 33
▷ De behuizingen van de oortelefoons zijn uit gehoorbeschadiging leiden. Hoofdtelefoons 1,25 m: metalen blokken gefreesd. Dit kan bij zeer van Sennheiser klinken ook bij een laag en koude of warme temperaturen bij het eerste 2,5 mm, symmetrisch gemiddeld volume uitermate goed.
Página 34
Geïnspireerd door deze gestemd te zijn. Dit oog voor detail ziet u ook passie is de IE 900 het nieuwe vlaggenschip in terug in het op professionele audio geïnspi- onze in-ear-serie. Het zet nieuwe maatstaven reerde premiumdesign.
Página 35
IE 900 | Nederlands ze klein zijn geworden. Breng de oortele- MMCX-stekker op de oortelefoon telefoons en de schuimrubberen pennen foons in uw oren en houd ze minstens 15 minstens 12 uur drogen bij kamertempera- ▷ Houd de oortelefoons vast en trek de...
Página 36
Impedantie 18 Ω van negatieve effecten op uw gezondheid en het mi- kunt u op internet op www.sennheiser-hearing. Geluidsdrukpiek 123 dB bij 1 kHz, 1 Vrms lieu, bijvoorbeeld door potentieel gevaarlijke stoffen com/warranty nalezen of aanvragen bij uw die deze producten bevatten.
Página 37
Non prolungare eccessivamente il termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per tempo di ascolto a volume alto con coppia di microcuffie IE 900 con prese evitare corrosione e deformazione dello le cuffie, al fine di evitare danni all'udito. Le MMCX stesso.
Página 38
Ispirate da tale con l'altro. Questa passione per i dettagli è passione, le IE 900 sono il nuovo fiore all'oc- evidente anche nel design di qualità ispirato chiello della nostra serie In-Ear che impone all'audio professionale.
Página 39
IE 900 | Italiano dita per rimpicciolirli. Inserire le microcuffie Connettori MMCX sul lato cuffia mapiuma almeno 12 ore a temperatura nelle orecchie e tenerle per almeno 15 se- ambiente, prima di riassemblarli e rimetterli ▷ Tenendo ferma la microcuffia tirare i con- condi, in modo che l'espanso viscoelastico sugli auricolari.
Página 40
Italiano | IE 900 Dati tecnici Dichiarazioni del costruttore devono essere smaltiti separatamente. Per quanto riguarda le confezioni, attenersi alla raccolta differen- Ulteriori informazioni sui contrassegni per il ri- ziata vigente nel proprio Paese. Lo smaltimento non dinamico, Extra Wide...
Página 41
IE 900 | Dansk Vigtige ▷ Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal Anvendelsen anses for ikke bestemmelses- opbevares utilgængeligt for børn og husdyr mæssig anvendelse, hvis du bruger dette sikkerhedshenvisninger for at undgå fare for ulykker. Fare for indta- produkt på anden måde end beskrevet i de gelse og kvælning.
Página 42
Inspireret af denne aluminium for at garantere maksimal lyd- lidenskab er IE 900 det nye flagskib i vores kvalitet og samtidigt en ekstraordinær in-ear-serie og sætter nye standarder for påli- holdbarhed.
Página 43
IE 900 | Dansk ▷ Krads forsigtigt og let over gitrene med ren- sekunder, så visco-skum kan udvides, og MMCX-stik på øretelefonsiden øretelefonerne sidder fast i ørerne. gøringsværktøjet (leveringsomfang) for at ▷ Hold fast i øretelefonerne, og træk stikkene rengøre lydkanalgitrene. Løsn tilsmudsnin- lige af over en let modstand.
Página 44
Dansk | IE 900 Tekniske data Producenterklæringer Ukorrekt bortskaffelse af emballeringsmaterialer kan skade din sundhed og miljøet. Yderligere informationer om mærkninger til Den separerede indsamling af gammelt elektrisk og Dynamisk, Extra Wide Omformerprincip overholdelse af lovbestemmelser findes på den Band (XWB) elektronisk udstyr, batterier/genopladelige batterier bageste omslagsside.
Página 45
Viktiga säkerhetsanvisningar Leveransomfattning ▷ Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på omgivningen (t.ex. ▷ Läs hela bruksanvisningen noggrant innan par in-ear-hörlurar IE 900 med vid hantverksarbete). du använder produkten. MMCX-kontakter Förhindra produktskador och fel ▷ Skicka alltid med säkerhetsanvisningarna Anslutningskabel med stereokontakt, ca 1,25 ...
Página 46
än hos andra stan- sitter bekvämt och säkert i öronen. membranfolie. Kombinationen av dessa små dardkablar. Tack vare att IE 900 är så sköna förbättringar har lett till ett extremt naturligt att bära kan du lyssna länge på musik som Visco-minnesskum ljud som även uppskattas av de mest an-...
Página 47
IE 900 | Svenska Öronbygel Optimal kabelföring ▷ Dra kabeln över örat för att dragavlasta den. Öronbyglarna kan böjas försiktigt så att de Rengöra hörlurarna sitter bekvämt och säkert, till exempel även Av hygieniska skäl måste öronadaptrarna när du använder glasögon.
Página 48
Svenska | IE 900 Tekniska data Tillverkarintyg nått slutet av sin livslängd. Förpackningar ska sor- teras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land. Mer information om märkning varmed man anger Felaktig avfallshantering av förpackningsmaterial dynamisk, Extra Wide Omvandlingsprincip att rättsliga bestämmelser följs finns på insidan kan skada hälsa och miljö.
Página 49
IE 900 | Suomi Tärkeitä turvallisuusohjeita ▷ Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden Käytön katsotaan poikkeavan tuotteelle mää- osat poissa lasten ja lemmikkieläinten ritellystä käyttötarkoituksesta, mikäli tuotetta ▷ Lue käyttöohje huolellisesti kokonaan ennen ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nie- käytetään tuotteeseen kuuluvien oppaiden ku- tuotteen käyttöä.
Página 50
-adapterit mukautuvat muisti- ja laajene- Tullamoren tehtaalla, joka on erikoistunut verrattuna. Erinomaisen käyttömukavuutensa misominaisuuksiensa ansiosta optimaalisesti high-end-kuulokkeiden valmistukseen. Jo- ansiosta IE 900 -kuulokkeilla voi nauttia vää- korvakäytävään. kainen kuuloke-elementti testataan kahdesti ristymättömästä äänentoistosta miellyttävästi ▷ Valitse sopiva korva-adapterin koko (S, M tai –...
Página 51
IE 900 | Suomi pieneksi. Aseta nappikuulokkeet korviin ja Kuulokkeiden puoleiset MMCX-liittimet vähintään 12 tunnin ajan ennen osien yhdis- pidä kuulokkeita paikallaan vähintään 15 tämistä ja asentamista nappikuulokkeisiin. ▷ Pidä kuulokkeita paikallaan ja vedä liit- sekunnin ajan, jotta memory foam -vaahto ▷...
Página 52
Suomi | IE 900 Tekniset tiedot Valmistajan vakuutukset hävitettäviksi tällaisille tuotteille tarkoitettuihin erillisiin keräyspisteisiin. Hävitä pakkaus omassa Lisätietoja säännösten noudattamisen osoitta- maassasi sovellettavien lajittelukäytäntöjen mukai- dynaaminen, Extra Wide Toimintaperiaate vista merkinnöistä on takimmaisen kansilehden sesti. Pakkausmateriaalin virheellinen hävittäminen Band (XWB) sisäpuolella.
Página 53
την υψηλή ένταση ήχου. Μην χρη- ακτινοβολία κλπ.), ώστε να αποφευχθούν η σιμοποιείτε τα ακουστικά σας για διάβρωση και οι παραμορφώσεις. Η κανο- ζευγάρι από ακουστικά ψείρες IE 900 με μεγάλο διάστημα με υψηλή ένταση νική θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται υποδοχές MMCX ήχου, ώστε...
Página 54
μετατροπείς ήχου της δεξιάς και της αριστερής Εμπνευσμένα από αυτό το πάθος για ιδανικό πλευράς επιλέγονται έτσι ώστε να συντονίζο- ήχο, τα νέα IE 900 είναι το κορυφαίο μοντέλο νται άριστα μεταξύ τους. Αυτό το πάθος μας της σειράς ενδοωτικών ακουστικών μας το...
Página 55
IE 900 | Ελληνικά τιού ανάμεσα στα δάχτυλά σας, μέχρι να Βύσμα MMCX στην πλευρά των ακουστικών αφαιρέστε τους πείρους από αφρό. Αφήστε αποκτήσουν μικρό μέγεθος. Τοποθετήστε τα μαξιλαράκια αυτιού και τους πείρους από ▷ Κρατήστε γερά τα ακουστικά και αφαιρέστε...
Página 56
Ελληνικά | IE 900 Τεχνικά χαρακτηριστικά Δηλώσεις κατασκευαστή τάλληλη απόρριψη των υλικών συσκευασίας μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην υγεία σας και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και Αρχή λειτουργίας δυναμικός, Extra Wide Band (XWB) ετικέτες...
Página 57
Nie na- Normalna temperatura eksploatacji wynosi leży słuchać przez słuchawki para słuchawek dokanałowych IE 900 z od –10°C do 55°C. za głośnej muzyki przez dłuższy gniazdami MMCX ▷ Obudowy słuchawek są frezowane z bloków czas, aby uniknąć...
Página 58
Ta dbałość IE 900, który jest nowym sztandarowym pro- Wybór wkładki dousznej i wkładanie o szczegóły znajduje również odzwierciedlenie duktem serii słuchawek dousznych i wyznacza słuchawek do uszu...
Página 59
Wybór i podłączanie przewodu Sonova Consumer Hearing. Przedstawiciele przyłączeniowego krajowi podani są na stronie www.sennheiser- Wtyki stereo typu jack po stronie urządzenia -hearing.com/service-support. • 2,5 mm, symetryczna transmisja sygnałów, ▷ Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką...
Página 60
Polski | IE 900 Dane techniczne Deklaracje producenta kowań należy przestrzegać obowiązujących w kraju przepisów dotyczących segregacji odpadów. Niewła- Więcej informacji o oznaczeniach dotyczących ściwa utylizacja opakowań może szkodzić zdrowiu i dynamiczny, Extra Wide Przetwornik zgodności z regulacjami prawnymi znajduje się...
Página 61
Teslimat kapsamı mayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, uzun Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları süreli güneş ışınları vs.), aksi durumda ko- Kulak içi kulaklık çifti IE 900 ve MMCX önleyin rozyon veya deformasyon meydana gelebilir. yuvaları ▷ Kulaklarınızı yüksek şiddette sese Normal kullanım sıcaklığı...
Página 62
Bu tutkudan ilham alan ses kalitesi ve aynı zamanda olağandışı bir da- IE 900 yeni Sennheiser kulak içi serisinin en yanım garanti edilir. iyi örneği olarak orijinal ses aktarımında yeni IE 900 sayesinde Fidelity MMCX bağlantı-...
Página 63
IE 900 | Türkçe ▷ Ses kanalı ızgaralarını temizlemek için leceği ve kulaklıkların sağlamca kulaklarda Kulaklık tarafındaki MMCX fişi oturacağı şekilde kulaklıkları en az 15 saniye temizleme aleti (teslimat kapsamı) ile ızga- ▷ Kulaklıkları sıkıca tutun ve hafif bir direnç...
Página 64
Türkçe | IE 900 Teknik Bilgiler Üretici Beyanları Ambalaj malzemeleri usulüne uygun imha edilmezse sağlık ve çevre için tehlikeye neden olabilir. Yasal hükümlere uyumla ilgili işaretler hak- Elektrikli ve elektronik eski cihazların, pillerin/akü- dinamik, Extra Wide Dönüştürücü prensibi kında diğer bilgileri arka iç dosya sayfasında Band (XWB) lerin (şayet ilgili ise) ve ambalajların ayrı...
Página 65
вашего здоровья. Во избежание температур (не сушите феном, не кладите нарушений слуха не настраивайте науш- на обогреватель, не оставляйте на солнце внутриканальные наушники IE 900 с ники на высокую громкость на длительное и т. п.). Диапазон рабочих температур со- разъемами MMCX время.
Página 66
осуществляется на нашем заводе в Тулла- стандартными кабелями. Наушники модели Для истинных ценителей музыки поиск море, Ирландия, специализирующемся на IE 900 очень удобны и поэтому идеально по- идеального звучания — это непрерывное производстве аудиофильских наушников. дойдут тем, кто любит подолгу наслаждаться...
Página 67
IE 900 | Русский Вкладыши из пены с эффектом памяти Штекеры MMCX для подсоединения к использовать вкладыши и штифты из пе- наушникам нопласта после очистки, вставьте штифты Вкладыши из пены благодаря эффекту и оставьте вкладыши на 12 ч при ком- ▷...
Página 68
Русский | IE 900 Технические характеристики Заявления изготовителя отдельно по истечении срока их службы. При ути- лизации упаковки соблюдайте предписания своей страны относительно сортировки отходов. Ненадле- Дополнительные сведения о маркировке, динамические преобразова- Принцип преобразования жащая утилизация упаковочных материалов может обозначающей соблюдение требований за- тели, Extra Wide Band (XWB)
Página 73
제품의 손상 및 고장 방지 ▷ 부식이나 변형을 방지하려면 제품을 항상 건조한 ▷ 본 제품을 사용하기 전에 본 사용 안내서를 주의 MMCX 소켓이 포함된 이어폰 IE 900 1세트 상태로 유지하고, 매우 낮은 온도나 너무 높은 온 깊게 모두 읽으십시오. 도(헤어드라이어, 난방 장치, 직사광선에 장시간...
Página 74
게 사실적인 소리는 가장 비평적인 오디오 애호가도 습니다. 만족하지 않을 수 없을 것입니다. 실리콘 독일에서 개발된 IE 900는 가장 엄격한 생산 허용 오 ▷ 귀에 편안하고 단단히 고정될 수 있는 이어패드 크 차를 준수하여 제조됩니다. 최종 조립은 오디오 헤드 기(S, M 또는 L)를 선택하십시오.
Página 75
IE 900 | 한국어 이어 클립 최적의 케이블 배선 ▷ 케이블 장력 완화를 위해 케이블이 귀 위로 이어집 니다. 예를 들어 안경을 착용했을 때에도 이어 클 이어폰 청소 립이 편안하고 안정적으로 고정되도록 조심스럽게 위생상 이어패드를 수시로 교체해야 합니다(특히 비 구부릴 수 있습니다.
Página 76
한국어 | IE 900 기술 데이터 제조사 선언 하는 데 도움이 됩니다. 수명이 다한 전기 및 전자 기기와 배 터리/충전지를 재활용하여, 포함된 재활용 가능 재료를 이용 법적 규정 준수 표기에 관한 상세 정보는 뒷표지 안쪽 하고 환경 오염을 방지할 수 있습니다.
Página 77
Isi kemasan terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, terhadap volume suara yang keras. sinar matahari dalam waktu lama, dll.) untuk Untuk menghindari kerusakan Sepasang earphone IE 900 dengan soket menghindari korosi atau perubahan bentuk. pendengaran, hindari mendengarkan MMCX Temperatur pengoperasian normal berkisar dengan headphone dengan volume suara antara –10 °C hingga 55 °C.
Página 78
Konverter suara dipilih dari sisi kanan pecinta musik dengan ekspektasi yang tinggi. dan kiri untuk disesuaikan satu sama lain Terinspirasi dari antusiasme ini, IE 900 adalah secara optimal. Perhatian terhadap detail produk flagship baru dalam seri earphone ini ditunjukkan dalam desain premium yang praktis kami dan menetapkan standar baru terinspirasi audio profesional.
Página 79
IE 900 | Bahasa Indonesia ▷ Pilih ukuran adaptor telinga (S, M atau L) ▷ Untuk membersihkan kisi-kisi saluran suara, Konektor MMCX sisi earphone dan gulung adaptor telinga antara jari-jari gosok kisi-kisi dengan hati-hati dan secara ▷ Pegang erat earphone, lalu tarik lurus hingga kecil.
Página 80
Bahasa Indonesia | IE 900 Data teknis Pernyataan produsen berfungsi. Untuk kemasannya, perhatikan ketentuan pembuangan sampah yang berlaku di negara Anda. Informasi lebih lanjut tentang tanda untuk Pembuangan bahan kemasan yang tidak tepat dapat dinamis, Extra Wide Prinsip transduser kesesuaian dengan regulasi hukum dapat Anda merusak kesehatan Anda dan lingkungan.
Página 81
IE 900 | Eesti Keeles Olulised ohutusjuhised ▷ Ärge kasutage toodet, kui viibite Enne kasutuselevõttu järgige vastavaid riigis keskkonnas, mis nõuab teilt erilist tähelepa- kehtivaid eeskirju. ▷ Lugege kasutusjuhend enne toote kasuta- nelikkust (nt käelist tööd tehes). mist tähelepanelikult läbi.
Página 82
Eesti Keeles | IE 900 Teie Sennheiser IE 900 jastub ka professionaalses, helist inspireeritud Joonised leiate väljavolditavalt leheküljelt. esmaklassilises disainis. Kumbki korpus on Kõige nõudlikuma muusikasõbra jaoks on täppistöödeldud ühest kvaliteetsest alumii- ideaalse heli otsimine lõputu täiuslikkuse niumplokist, et tagada kõrgeim helikvaliteet, poole püüdlemine.
Página 83
IE 900 | Eesti Keeles ▷ Helikanalivõrede puhastamiseks kaapige võimaldades Visco vahul paisuda ja kõrvak- Kõrvaklapipoolne MMCX-pistik lappidel kindlalt kõrvades istuda. kaasapandud puhastustööriistaga ette- ▷ Hoidke kõrvaklapist kinni ja tõmmake pistik vaatlikult ja kergelt üle võrede. Eemaldage otse välja, rakendades kerget vastujõudu.
Página 84
Eesti Keeles | IE 900 Tehnilised andmed Tootja deklaratsioonid Pakkematerjalide ebaõige jäätmekäitlus võib kah- justada teie tervist ja keskkonda. Lisateavet õigusnormidega ettenähtud mär- dünaamiline, Extra Wide Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete, pa- Muunduri tööpõhimõte giste kohta leiate tagakaane siseküljelt. Band (XWB)
Página 85
ļumā, lai nesabojātu savu dzirdi. savienojuma vadu ar stereo kontaktspraudni, ▷ Austiņu korpuss ir izgatavots no metāla. Sennheiser austiņas nodrošina ļoti labu ska- garums apm. 1,25 m : Tāpēc ļoti zemās vai augstās tempera- nējumu arī nelielā un vidējā skaļumā.
Página 86
Turklāt IE 9 00 raksturo teicama savienojamība, ievietojamo austiņu sērijas jaunpienācēju pateicoties Fidelity MMCX pieslēgu- IE 900, nosakot jaunus skaņas precīzas atska- miem. Šie precīzie spraudsavienojumi tika ņošanas standartus. optimizēti atbilstoši austiņu mobilajam pie- Ausu adapteru izvēle un austiņu ielik- Izsmalcināts korpuss, uzlabota izslavētā...
Página 87
IE 900 | Latviski ▷ Tīriet skaņas kanāla režģi ar tīrīšanas instru- lastīgās putas ir izpletušās un stingri turas Austiņu MMCX spraudnis ausīs. mentu (piegādes komplektā), uzmanīgi un ▷ Stingri turiet austiņu un izvelciet spraudni viegli skrāpējot režģa virsmu. Notīriet netī- taisnā...
Página 88
Latviski | IE 900 Tehniskie dati Ražotāja deklarācijas ievērojiet valstī spēkā esošos atkritumu šķirošanas noteikumus. Ja iepakojuma materiāli netiek pienā- Vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma cīgi utilizēti, iespējams veselības apdraudējums un Pārveidotāja darbības dinamisks, Extra Wide prasībām skatiet aizmugurējā vāka iekšējā...
Página 89
▷ Visada laikykite gaminį sausoje vietoje ir ▷ Nenaudokite gaminio, jei jis pažeistas. saugokite nuo itin žemų ir itin aukštų tem- į oro kanalą įstatomų ausinių pora IE 900 Venkite žalos sveikatai ir nelaimingų peratūrų (džiovinimas, šildymas, tiesioginių su MMCX lizdais atsitikimų...
Página 90
Paties pretenzingiausio muzikos gerbėjo ide- kybės aliuminio bloko, kad būtų užtikrinama alaus skambesio paieška yra tobulumo siekis. ilgalaikė aukščiausia garso kokybė. Įkvėptas šios aistros IE 900 tapo naujuoju IE 900 dėl „Fidelity MMCX“ jungčių siūlo mūsų „In-Ear“: serijos vedliu, nustatančiu puikiais prijungimo galimybes.
Página 91
IE 900 | Lietuviškai „Visco“ putos galėtų išsiplėsti ir imtuvas au- MMCX kištukas ausinių pusėje ir švelniai braukite per groteles. Nešva- syje atsidurtų tinkamoje padėtyje. rumus šalinkite nepradurdami grotelių. ▷ Tvirtai laikykite kaušelius ir lengvai ištraukite kištuką įveikdami nedidelį pa-...
Página 92
Lietuviškai | IE 900 Techniniai duomenys Gamintojo deklaracijos nurodo, kad šie produktai negali būti šalinami kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, o turi būti atskirai Daugiau informacijos apie ženklinimą, patvirti- pašalinti pasibaigus eksploatacijos laikotarpiui. Šalin- dinamiškumas, „Extra Konvertavimo principas nantį, kad laikomasi įstatymų nuostatų, rasite dami pakuotes laikykitės jūsų...
Página 93
▷ Pokud je produkt očividně poškozený, nepo- jej ani extrémně nízkým, ani extrémně vy- užívejte jej. sokým teplotám (fén, topení, dlouhý pobyt Pár špuntových sluchátek IE 900 se zdíř- na slunci atd.), abyste zabránili vzniku ko- Jak zabránit poškození zdraví a zraněním kami MMCX roze nebo deformaci.
Página 94
Model Každý kryt je přesně vyfrézován z jednoho IE 900, nová vlajková loď naší řady In-Ear, se jediného bloku vysoce kvalitního hliníku, aby touto skutečností inspiroval, a proto stanovuje byla zaručena maximální zvuková kvalita a novou laťku v autentické...
Página 95
IE 900 | Česky aby se mohla viskózní pěna roztáhnout a Optimální vedení kabelu Přeprava a skladování sluchátka sedělo pevně v uších. Náušník Čištění sluchátek Zapojení pinů ▷ Pro odlehčení tahu kabelů jsou kabely ve- Z hygienických důvodů se doporučuje občas deny přes ucho.
Página 96
Česky | IE 900 Technické údaje Prohlášení výrobce zákonná nařízení o třídění odpadu platná ve vaší zemi. Neodborná likvidace obalových materiálů Další informace o označení k dodržení zákon- může poškodit vaše zdraví a životní prostředí. dynamický, Extra Wide Princip převodníku ných ustanovení...
Página 97
(sušenie vlasov, kúrenie, dlhé ▷ Chráňte svoj sluch pred vy- vystavovanie slnečnému žiareniu atď.). sokou hlasitosťou. Aby nedošlo pár slúchadiel do uší IE 900 so zdierkami Predídete tak jeho korózii a deformáciám. k poškodeniu sluchu, nepočú- MMCX Bežná prevádzková teplota je na úrovni –10 vajte prostredníctvom slúchadiel...
Página 98
Vďaka vynikajúcemu pohodliu pri IE 900, vyvinutý v Nemecku, sa vyrába v sú- nosení je IE 900 ideálny na dlhé počúvanie pre Pamäťová pena s technológiou Visco lade s najprísnejšími výrobnými toleranciami.
Página 99
IE 900 | Slovensky aby sa visco pena mohla rozšíriť a slúchadla Zástrčka MMCX na strane slúchadiel strojom (súčasť dodávky). Šetrne odstráňte pevne sedeli v ušiach. nečistoty tak, aby ste mriežky neprepichli. ▷ Chyťte pevne slúchadlá a použitím prime- ranej sily vytiahnite konektory. Konektor Ušné...
Página 100
Slovensky | IE 900 Technické údaje Vyhlásenia výrobcu výrobky nepatria do bežného domového odpadu a po ukončení životnosti sa musia zlikvidovať oddelene. V Ďalšie informácie o označeniach dodržania prípade likvidácie obalu postupujte podľa legislatív- dynamický, Extra Wide Typ konvertora zákonných požiadaviek nájdete na zadnej vnú- nych nariadení...
Página 101
A normál üzemi hőmérséklet -10 °C és 55 kében ne használja a fejhallgatót MMCX-aljzattal °Cközött van. hosszú ideig magas hangerőn. A Sennheiser fejhallgatói alacsony és kö- Csatlakozókábel sztereó jack dugó, hossza kb. ▷ A fülhallgató tokja fémblokkokból készült. zepes hangerőn is kivételesen jó hangzást 1,25 m: Ezért nagyon hideg vagy meleg hőmérsék-...
Página 102
A Németországban kifejlesztett IE 900 a leg- testzajt a szabványos kábelekhez képest. A Visco memóriahab szigorúbb gyártási tűréshatárok betartásával rendkívül kényelmes viselésnek köszönhetően A visco elasztikus habból készült adapterek...
Página 103
IE 900 | Magyar L), és pödörje a füladaptereket az ujjai kö- A hallgató oldalán lévő MMCX-csatlakozó összeszereli és a fülhallgatóra helyezi zött kicsire. Helyezze a fülhallgatót a fülébe, azokat. ▷ Fogja meg szorosan a fülhallgatót, és az és tartsa ott a fülhallgatót legalább 15 má- ▷...
Página 104
Magyar | IE 900 Műszaki adatok Gyártói nyilatkozatok figyelembe a szelektív hulladékgyűjtéssel kapcso- latban az országában érvényes törvényi előírásokat. További információkat a törvényi előírások be- A csomagolóanyagok nem megfelelő ártalmatlanítása dinamikus, Extra Wide Átalakítási elv tartására vonatkozó jelzésekkel kapcsolatban a károsíthatja az Ön egészségét és a környezetet.
Página 105
Căștile cuprinsă între –10 °C și 55 °C. Cablu de conectare cu fișă stereo, lungime de Sennheiser asigură un sunet de foarte bună ▷ Cupele auriculare sunt frezate din blocuri câte cca 1,25 m: calitate și la un volum redus și de intensi- metalice.
Página 106
Fiecare carcasă este neîncetată de a atinge perfecțiunea. Inspirat prelucrată cu precizie dintr-un singur bloc de de această pasiune, IE 900 este noul stindard aluminiu de calitate ridicată pentru a asigura al seriei noastre In-Ear, stabilind noi standarde Alegerea adaptoarelor pentru urechi și...
Página 107
IE 900 | Română Țineți căștile pe urechi și țineți-le timp de Ștecher MMCX pe partea căștilor se usuce timp de minimum 12 ore la tempe- cel puțin 15 secunde, permițând spumei ratura camerei înainte de a le reasambla și a ▷...
Página 108
Română | IE 900 Date tehnice Declarații ale producătorului respectați prevederile legale cu privire la separarea deșeurilor aplicabile în țara dvs. Eliminarea necores- Puteți găsi informații suplimentare referitoare punzătoare a materialelor de ambalaj poate dăuna dinamic, Extra Wide Band Principiul traductorului la marcajele privind respectarea dispozițiilor...
Página 109
здравето и инциденти (сешоар, отопление, продължително изла- ▷ Пазете слуха си от високи нива гане на слънчево облъчване и т.н.), за да чифт слушалки за ушни канали IE 900 с на звука. Не слушайте продължи- предотвратите образуване на корозия и MMCX букси...
Página 110
на прочутия 7 мм XWB преобразувател, приемниците в ушите си издръжливост. до водещите характеристики на неговия IE 900 също така предлага отлична свър- звуков канал: Всеки аспект, без значение Възприеманото качество на звука вкл. мощ- заност с Fidelity MMCX конектори. Тези...
Página 111
IE 900 | Български между пръстите си, докато станат малки. MMCX конектор от страната на адаптерите за уши и щифтовете от пяна Поставете слушалките в ушите си и ги за- слушалките да изсъхнат на стайна температура поне дръжте за поне 15 секунди, позволявайки...
Página 112
Български | IE 900 Технически данни Декларация на кински отпадъци, а в края на експлоатационния им живот, трябва да бъдат изхвърляни отделно. За из- производителя хвърляне на опаковката, моля, спазвайте правните Принцип на динамичен, Extra Wide Band регламенти за разделяне на отпадъци, приложими...
Página 113
Obseg dobave posebej pozorni na okolico (npr. pri ročnih opravilih). ▷ Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti pre- par ušesnih slušalk IE 900 z vtičnicami Izognite se poškodbam izdelka in motnjam berite ta navodila za uporabo. MMCX ▷ Izdelek naj bo vedno na suhem in ga ne ▷...
Página 114
Slušalke IE 900 ponujajo tudi odlično po- polnosti. Navdihnjene s to strastjo so slušalke vezljivost s priključki Fidelity MMCX. Te IE 900 novi vodilni izdelek naše serije »in-ear«, natančne vtične povezave so optimizirane za ki postavlja nove standarde predvajanja zvoka. Izbira ušesnih čepkov in vstavljanje mobilno uporabo slušalk.
Página 115
Sonova Consumer Hearing. Partnerja ▷ Ušesne čepke vstavite v ušesa. Za pravilno v svoji državi najdete na www.sennheiser-hea- dodelitev upoštevajte oznako »R« na desni ring.com/service-support. (dodatni rdeči obroč) in »L« na levi (dodatne otipne pike).
Página 116
Slovenščina | IE 900 Tehnični podatki Izjave proizvajalca rabljajo v vaši državi. Nepravilno odstranjevanje embalažnega materiala lahko škoduje vašemu Za več informacij o oznakah skladnosti z zako- zdravju in okolju. dinamičen, posebno Princip pretvornika nodajo si oglejte zadnji notranji pokrov.
Página 117
▷ Zaštitite svoj sluh od visoke gla- gati ekstremno niskim ili ekstremno visokim snoće zvuka. Prilikom nošenja temperaturama (sušilu za kosu, grijanju, par slušalica za ušni kanal IE 900 s uto- slušalica izbjegavajte duga raz- dugotrajnoj sunčevoj svjetlosti itd.) da ne bi rima MMCX došlo do korozije ili promjena oblika.
Página 118
Model IE 900 razvijen je u Njemačkoj i proi- smanjuje vibraciju u usporedbi sa standardnim Visco memorijska pjena zveden je u skladu s najstrožim odstupanjima kabelima. Zahvaljujući iznimnoj udobnosti, Adapteri od visco pjene optimalno se u proizvodnji.
Página 119
IE 900 | Hrvatski slušalice u uši i držite ih najmanje 15 s e- MMCX konektor slušalica nasti štapići najmanje 12 sati suše na sobnoj kundi, dopuštajući da se visco pjena proširi i temperaturi. ▷ Čvrsto držite slušalice i izvucite priključke da se slušalice čvrsto uglave u uši.
Página 120
Hrvatski | IE 900 Tehnički podaci Izjave proizvođača punjivoj bateriji (ako je primjenjivo) i/ili ambalaži ozna- čava da se ti proizvodi ne smiju zbrinjavati s običnim Dodatne informacije o oznakama za pridrža- kućnim otpadom, već se moraju odvojeno zbrinuti na dinamičan, Extra Wide...
Página 121
Compliance information IE 900 Trademarks Country/Region Model: IE 900 Fidelity MMCX is a product name from Delta Electronics Mfg. Corp. Other product and company names mentioned in the user documentation may be Europe the trademarks or registered trademarks of their respective holders.