Descargar Imprimir esta página

Mansfield Trio-Fix Manual Del Usuario

Multilijadora

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Trio-Fix
Multigrinder
Multifunktionsgerät
Multi-ponceuse
Multilijadora
Multipla molatrice
Multisliber
Users manual
Bedienungsanleitung
Guide d'utilisation
Manual del usuario
Manuale d'uso
Brugervejledning
UK
D
F
E
I
DK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mansfield Trio-Fix

  • Página 1 Trio-Fix Multigrinder Multifunktionsgerät Multi-ponceuse Multilijadora Multipla molatrice Multisliber Users manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Manual del usuario Manuale d’uso Brugervejledning...
  • Página 3 Fig/Abb. 1 Fig/Abb. 2 Fig 2 Users manual........Bedienungsanleitung.
  • Página 4 Fig/Abb. 3 Fig/Abb. 4 Fig/Abb. 5...
  • Página 5 Fig/Abb. 6 Fig/Abb. 4 Fig/Abb. 8...
  • Página 6 Fig/Abb. 9 USER MANUAL Good luck with your new Trio-Fix multigrinder. Trio-Fix is a revolutionary multigrinder that makes it easier, faster and more enjoyable to do both hobbies and ongoing minor repairs in the home. Th e machine’s unique design means that you avoid having to interrupt your work by needing to change accessories.
  • Página 7 INTRODUCTION In order for you to be able to enjoy using your multigrinder as much as possible, please read these user guidelines carefully and pay particular attention to our safety rules and regulations before you start using the multigrinder. Lack of knowledge can result in accidents involving both fire, electric shocks and serious personal injury.
  • Página 8 REPAIR • Check the machine, loose parts and accessories for transport damage. • If the machine has a defect or parts / components are missing, contact the seller and avoid using the machine until these have been replaced with a new machine or new parts. •...
  • Página 9 • Do not pull the cable when the plug needs to come out of the socket. Pull out the actual plug instead. • Avoid at lifting or carrying the machine by the cable. • Keep the cable away from heat or sharp objects.
  • Página 10 Clothing Use clothing that is suitable for the type of work. • Do not leave your hair hanging loose or wear dangling jewellery. • Do not wear loose pieces of clothing that can get caught in the machine’s moveable parts. •...
  • Página 11 • Adapt the rotation speed to the type of work Use a high speed for cutting work and moderate for polishing work. Package contents: 1. Trio-Fix multigrinder 2. Safety goggles 3. Accessories – see selection (Fig. 9) 4. User guidelines 5.
  • Página 12 Rotation of rotating head • Disconnect the multigrinder from the mains. • Pull back the trigger switch (Fig 6) and trigger the rotating head. • Rotate the head to the right or to the left (Fig 7) • Continue the rotation 120 degrees until a noticeable clicking sound can be heard.
  • Página 13 The warranty applies only if the problems are not at- tributed to misuse, incorrect use and storage. Do not hesitate to contact us if you have any queries regarding Trio-Fix.CONFORMITY DECLARATION We hereby declare, exclusively at our own liability, that this product satisfies the following standards or standardised documents: UL, ULc, CE, GS, BS, SAA, PSE, TÜV...
  • Página 14 Beispiel hobeln, schleifen und polie- ren können – ohne das Sie Ihre Arbeit unterbrechen müssen. EINFÜHRUNG Damit Sie möglichst viel Freude an Ihrem Trio-Fix haben, bitten wir Sie, diese Gebrauchsanweisung gründlich zu lesen und unsere Sicherheitsvorschriften aufmerksam zu studieren, bevor Sie den Trio-Fix in Betrieb nehmen.
  • Página 15 Einfluss von Medizin oder Alkohol stehen. • Kinder müssen immer beaufsichtigt werden wenn die Maschine in Betrieb ist. • Wenn die Maschine in Betrieb ist, muss sie ständig unter Beaufsichtigung stehen. Verwendungszweck • Die Maschine ist nur für den privaten Gebrauch. •...
  • Página 16 • Versuchen Sie niemals, das Gehäuse zu öffnen, indem Sie Gegenstände in das Gerät stecken. • Das Gerät oder das Netzkabel dürfen nie in Wasser getaucht oder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Vermeiden Sie jeden Kontakt mit Oberflächen, die geerdet sind, wie z.
  • Página 17 Handhabung Vermeiden Sie unabsichtliches Anspringen der Maschi- ne. Passen Sie auf, dass die Maschine stets ausgeschaltet ist, bevor sie es an das Stromnetz anschließen, und vermeiden Sie es, ein angeschlossenes Gerät mit dem Finger am Schalter zu transportieren. Arbeitsumgebung • Unaufgeräumte und schlecht zugängliche Ar beitsumgebungen sind ein Unfallrisiko.
  • Página 18 • Passen Sie die Drehzahl der jeweiligen Arbeit an. • Verwenden Sie hohe Geschwindigkeiten bei Schnei dearbeiten und niedrigere Geschwindigkeiten zum Polieren. Inhalt der Verpackung: 1. Trio-Fix Multifunktionsgerät 2. Sicherheitsbrille 4. Aufsätze – siehe Auswahl (Abb. 9) 5. Ratgeber 6. Garantikarte BESCHREIBUNG 1.
  • Página 19 Start, stopp und Geschwindigkeitsregelung Schalten Sie den Multischleifer mit dem Ein/Aus- Schalter ein und aus (Abb. 2) Regeln Sie die Geschwindigkeit durch Hoch- und Niederschieben des Ein/Aus-Schalters (Abb. 2) Falls das Gerät zu sehr vibriert, erhöhen Sie die Dreh- zahl. Auswechseln von Aufsätzen •...
  • Página 20 Lautstärke 88 dB(A) Schalldruck 74 dB(A) Vibrationen 4.556 m/s² Wartung • Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie War tungsarbeiten durchführen. • Trocknen Sie den Multischleifer nach Gebrauch indem Sie den Handgriff und das Gehäuse mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. •...
  • Página 21 Lagerung zurückzuführen sind. Zögern Sie nicht, uns anzurufen, wenn Sie Fragen zu Trio-Fix haben. ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären hiermit ausschließlich auf eigene Ver- antwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder Normdokumenten übereinstimmt: UL, ULc, CE, GS, BS, SAA, PSE, TÜV...
  • Página 22 GUIDE D’UTILISATION Félicitations pour l’achat de votre nouvelle Trio-Fix multi-ponceuse. Trio-Fix est une multi-ponceuse révolutionnaire qui rend le bricolage et les petites réparations domestiques plus faciles, plus rapides et plus agréables. La forme unique de cette machine vous évite de devoir interrom- pre le travail lorsqu’il faut changer d’accessoire.
  • Página 23 Uniquement dans le but prévu • Cette machine est réservée à usage particulier. • Veuillez l’utiliser uniquement pour ce dont elle a été conçue. Evitez d’exercer une pression trop forte sur celle-ci, car elle fonctionne plus efficacement et en offrant une meilleure sécurité lorsque vous respectez ses propres limites.
  • Página 24 • N’utilisez pas la ponceuse si celle-ci est humide, si le sol ou vos mains sont humides. • Ne touchez pas la prise de courant si vos mains sont moites ou humides. Le câble, la fiche et la prise • Assurez-vous que le câble et la fiche ne soient endommagés et n’utilisez pas la machine si c’est le cas, ou si la machine a subi une chute ou si elle a été...
  • Página 25 Environnement de travail • Un environnement de travail sale, désordonné ou difficilement accessible présente un risque d’acci- dent. • Veillez à ne travailler que dans un environnement de travail adéquat. • Ne travaillez que dans des conditions de travail appropriées, dans lesquelles vous vous sentez en confiance et où...
  • Página 26 • Utilisez une vitesse élevée pour les travaux de découpe et une vitesse modérée pour les travaux de polissage. Contenu de l’emballage: 1. Multi-ponceuse Trio-Fix 2. Lunettes de protection 3. Accessoires – voir encadré (Fig. 9) 4. Manuel de l’utilisateur DESCRIBTION 1.
  • Página 27 Mise en marche, arrêt, et variation de la vitesse • La mise en marche et l’arrêt de la multi-ponceuse se fait à l’aide du bouton marche/arrêt (Fig. 2) • La vitesse de rotation s’adapte à l’aide du bouton marche/arrêt (Fig. 2) •...
  • Página 28 Entretien • Veillez toujours à ce que la machine soit débranchée avant de procéder à un entretien. • Laissez sécher la multi-ponceuse après usage en la suspendant par la poignée, et essuyez-la l’aide d’un chiffon sec. • Nettoyez la surface et les trous de ventilation afin d’enlever la poussière et les résidus.
  • Página 29 conservée. Si vous avez des questions relatives au Trio- Fix, n’hésitez pas à nous contacter. DÉCLARATION DE CONFORMITÈ Par la présente, nous déclarons que le produit répond aux normes et documents suivants: UL, ULc, CE, GS, BS, SAA, PSE, TÜV Pia Bomholt Département Qualité...
  • Página 30 MANUAL DEL USUARIO Felicidades por haber adquirido esta Trio-Fix multilija- dora. Trio-Fix es una multilijadora revolucionaria que hará que tanto sus hobbies como las pequeñas reparaciones que requiere su hogar resulten más fáciles, rápidas y divertidas. El diseño único de esta máquina le permite no interrumpir el trabajo cuando cambia de accesorio.
  • Página 31 SÓLO PARA EL FIN PREVISTO HA SIDO DISEÑADA • Esta máquina está pensada para el uso particular. • Utilice la máquina únicamente para los trabajos para los cuales ha sido diseñada. Evite forzar la má- quina innecesariamente, porque funcionará mejor y con más seguridad si respeta sus límites.
  • Página 32 como por ejemplo tuberías o radiadores, cuando utilice la máquina. • No utilice la máquina con las manos o el suelo húmedos, o si la máquina mismo está húmeda. • No toque nunca el enchufe con las manos mojadas o húmedas.
  • Página 33 Entorno de trabajo • Los entornos de trabajo sucios, desordenados y difí- ciles de acceder suponen un riesgo de accidentes. • Asegúrese de disponer siempre de una buena ilumi- nación para trabajar. • Trabaje adoptando una postura buena y apropiada, de tal modo que no pueda perder el equilibrio y tenga bien agarrada la máquina.
  • Página 34 • Utilice la velocidad alta para cortar y la moderada para pulir. Contenido de la caja: 1. Multilijadora Trio-Fix 2. Gafas de seguridad 3. Accesorios – consulte el extracto (Fig. 9) 4. Instrucciones de uso 5. Certificado de garantía DESCRIPCIÓN...
  • Página 35 Cómo cambiar accesorios • Desenchufe la multilijadora. • Fije el cierre axial manteniendo pulsado el botón redondo (Fig. 3) • Introduzca el accesorio entre los calces del cartucho (Fig. 4) hasta que llegue al tope. • Haga girar la tuerca todo lo que pueda (Fig. 5) en la dirección contraria a las agujas del reloj hasta que el accesorio quede fijo.
  • Página 36 No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna duda relativa a Trio-Fix. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos por la presente, bajo nuestra responsa- bilidad exclusiva, que este producto cumple con las siguientes normas o documentos normativos: UL, ULc, CE, GS, BS, SAA, PSE, TÜV...
  • Página 37 Pia Bomholt Departamento de calidad Nuestro objetivo es seguir mejorando nuestros produc- tos, y por ese motivo nos reservamos en todo momento el derecho a modificar las especificaciones del producto sin previo aviso. AdvanceProducts International Ltd 211-213 Jaffe Road, Wanchai 19/Floor, Xiu Hua Commercial Building Hongkong www.mansfield.tv...
  • Página 38 MANUALE D’USO Vi auguriamo di poter utilizzare al meglio la vostra nuova Trio-Fix multipla molatrice. Trio-Fix è una molatrice multipla rivoluzionaria che rende più semplice, rapido e divertente realizzare i pro- pri hobby ed eseguire le piccole riparazioni domestiche. Il design eccezionale di questo strumento consente di evitare di interrompere il lavoro per sostituire gli acces- sori.
  • Página 39 • Un uso incorretto della macchina può causare lesio- ni personali o danni alla macchina stessa. RIPARAZIONE • Controllare la macchina, le parti sciolte e gli acces sori in caso siano stati danneggiati durante il trasporto. Se la macchina presenta un difetto o par ti/componenti mancanti, rivolgersi al rivenditore e non utilizzare la macchina fino a quando questi sono stati sostituiti con una nuova macchina o nuo...
  • Página 40 giati ed evitare di usare la macchina in tal caso o se la macchina è caduta o ha potuto riportare danni in altro modo. • Estrarre la spina dalla presa durante la pulizia o la sostituzione di accessori. • Non tirare il cavo quando si desidera estrarre la spina dalla presa.
  • Página 41 setto o simili. • Non utilizzare mai la macchina nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. Indumenti • Indossare abiti adatti al tipo di lavoro svolto. • Non lasciare i capelli sciolti né indossare gioielli pendenti o indumenti sciolti che possono rimanere incastrati nelle parti mobili della macchina.
  • Página 42 Usare l’alta velocità per i lavori di taglio e una velocità media per i lavori di rifinitura. Contenuto della confezione: 1. Molatrice multipla Trio-Fix 2. Occhiali di sicurezza 3. Accessori – vedere selezione (Fig. 9) 4. Istruzioni d’uso 5.
  • Página 43 l’accessorio è bloccato. • Disattivare il blocco dell’albero rilasciando di nuovo l’interruttore rotondo. Rotazione della testa di rotazione • Scollegare la molatrice dal cavo • Spingere indietro l’interruttore a grilletto (Fig 6) e innescare la testa rotante • Girare la testa a destra o a sinistra (Fig. 7) •...
  • Página 44 La garanzia è applicabile solo se i problemi non deriva- no da un utilizzo o da un immagazzinaggio inadeguati. Non esitate a contattarci in caso di dubbi relativi a Trio-Fix. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente dichiariamo, su nostra esclusiva respon- sabilità, che questo prodotto è...
  • Página 45 BRUGERVEJLEDNING Tillykke med Deres nye Trio-Fix multisliber. Trio-Fix er en revolutionerende multisliber der gør det nemmere, hurtigere og sjovere at udøve både hobbys og løbende småreparationer i hjemmet. Maskinens unikke udformning betyder at De slipper for at skulle afbryde arbejdet når De skal skifte tilbehør. Med det roterbare hoved kan De nemlig formontere op til tre forskellige slags tilbehørsdele hvilket betyder at spåntagning, slibe...
  • Página 46 ANDVENDELSESOMRÅDE • Maskinen er kun beregnet til privat brug. • Brug maskinen til de arbejdsopgaver den er tænkt til. Undlad at presse maskinen unødigt, da maskinen arbejder bedre og mere sikkert når De res- pekterer maskinens begrænsninger. • Producenten er ikke ansvarlig for skader der opstår som følge af forkert brug eller håndtering.
  • Página 47 • Rør aldrig ved stikkontakten hvis deres hænder er våde eller fugtige. Ledning, stik og stikkontakt • Kontroller jævnligt om ledning eller stik er beskadi- get og undlad at bruge maskinen hvis dette er tilfæl- det eller maskinen er blevet tabt eller på anden vis er blevet beskadiget.
  • Página 48 hvor De er i balance og har et sikkert greb om Deres maskine. • Fastgør om muligt arbejdsemnet i en skruestik eller lignende. • Brug aldrig maskinen i nærheden af antændelige væsker eller gasser. Påklædning • Benyt påklædning der passer til arbejdets karakter. •...
  • Página 49 • Tilpas omdrejningshastigheden til arbejdets karak ter. Anvend høj hastighed ved skærende arbejde og moderat til polerarbejde. Emballagens indhold: 1. Trio-Fix mulitisliber 2. Sikkerhedsbriller 3. Tilbehørsdele – se udpluk (Fig. 9) 4. Brugervejledning BESKRIVELSE 1. Tænd/sluk kontakt, med variabel styring af hastig hed (Fig.
  • Página 50 Rotation af roterbart hoved 1. Afbryd multisliberen fra lysnettet. 2. Træk udløser knap (Fig 6) tilbage og udløs det rote bare hoved. 3. Roter hovedet, enten højere eller venstre om (Fig. 7) 4. Fortsæt rotationen 120 grader indtil der kan høres og mærkes en klikkende lyd (Fig.
  • Página 51 • Komponent servicering Garantien gælder kun, hvis problemerne ikke skyldes misbrug, forkert anvendelse og opbevaring. Tøv ikke med at kontakte os, hvis De har spørgsmål vedrørerende Trio-Fix. KONFORMITSERKLÆRING Vi erklærer herved, udelukkende på eget ansvar, at dette produkt opfylder følgendestandarder eller stan- dardiserede dokumenter: UL, ULc, CE, GS, BS, SAA, PSE, TÜV...
  • Página 52 Advance Direct GmbH D-63110 Rodgau www.advance-direct.de...