Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
CZ – BRUSKA/OSTŘIČKA ŘETĚZŮ 250W
SK – BRÚSKA/OSTRIČKA REŤAZÍ 250W
H – LÁNCÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 250W
SL – PRIPRAVA ZA OSTRENJE ŽAGALNIH VERIG 250W - NAVODILA ZA UPORABO
PL – OSTRZARKA DO ŁAŃCUCHÓW TNĄCYCH 250W - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE – SÄGEKETTEN SCHÄRF GERÄT 250W
HR – UREĐAJ ZA OŠTRENJE LANČANE PILE 250W - NAPUTAK ZA UPORABU
EN – SAW CHAIN SHARPENER 250W
FR – AFF UTEUR DE CHAINE DE SCIES 250W
IT – AFFI LACATENE PER MOTOSEGHE 250W
ES – AFI LADOR DE CADENA DE SIERRA 250W
Wetra ČR a.s., Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
- NÁVOD K POUŽITÍ
- NÁVOD NA POUŽITIE
- KEZELÉSI UTASÍTAS
- GEBRAUCHSANLEITUNG
- INSTRUCTIONS FOR USE
- MODE D'EMPLOI
- ISTRUZIONI PER L'USO
- INSTRUCCIONES DE USO
5 - 8
9 - 12
13 - 16
17 - 20
21 - 24
5 - 11
25 - 29
12 - 17
30 - 33
18 - 24
34 - 37
38 - 42
43 - 46
47 - 51
4 - 8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asist AE6CS25

  • Página 1 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO 5 - 8 CZ – BRUSKA/OSTŘIČKA ŘETĚZŮ 250W...
  • Página 2 SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
  • Página 3 Nosite zaštitne rukavice Používejte ochranné rukavice Používajte ochranné rukavice Wear protective gloves Portez des gants de protection Viseljen védőkesztyűt Nosite zaščitne rokavice Indossare guanti protettivi Use guantes protectores Nosić rękawice ochronne Schutzhandschuhe tragen Nosite zaštitne cipele Používejte ochrannou obuv Používajte ochrannú obuv Wear safety shoes Portez des chaussures de sécurité...
  • Página 5 AE6CS25 Bruska/Ostřička řetězů 250W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY PRO NÁŘADÍ ZNAČEK ASIST A ASIST SMART GARDEN. Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra- ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
  • Página 6 • Nepoužívejte přístroj v prostředí s nebezpečím ex- ploze nebo v místech, kde by odletující jiskry mohly Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hob- způsobit požár, explozi apod. Při nedodržení hrozí ne- by použití.
  • Página 7 če. Mohlo by dojít ke zranění od katapultujících dílů! Poškození sluchu, pokud se chrániče sluchu nepouží- Zapněte spotřebič vypínačem ON/OFF (12) vají podle potřeby. Opatrně přistavte brusný kotouč s brusnou hlavou tak, aby byl proti nastavenému článku. Před spuštěním zařízení Vypněte spotřebič...
  • Página 8 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Skladujte brusné kotouče v suchu postavené na výš- ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ ku. Brusné kotouče nestohujte (nepokládejte na sebe). TECHNICKÉ ÚDAJE AE6CS25 příkon: 250W Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být napětí: 230V/50Hz dodány k opětovnému zhodnocení...
  • Página 9 AE6CS25 Brúska/ Ostrička reťazov 250W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY PRE NÁRADIE ZNAČIEK ASIST A ASIST SMART GARDEN Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané...
  • Página 10 Nepoužívajte prasknuté brúsne kotúče, kotúče s trhlinami alebo iným poškodením. opotrebovaný brúsny kotúč vymeňte. • Nikdy nepoužívajte prístroj bez ochranného štítu na Náradie ASIST je určené iba pre domáce alebo hobby tvár. použitie. • Nepracujte s prístrojom, ak ste unavení alebo Výrobca a dovozca neodporúčajú...
  • Página 11 Pred spustením zariadenia Zapnite spotrebič vypínačom ON/OFF (12) Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uisti- Opatrne pristavte brúsny kotúč s brúsnou hlavou tak, te, že sú údaje o menovitej hodnote štítku sú zhodné aby bol proti nastavenému článku. s údajmi o sieti. Vypnite spotrebič...
  • Página 12 • Skladujte brúsne kotúče v suchu postavené na na viacero dní. výšku. Brúsne kotúče nestohujte (neklaďte na seba). Zmeny vyhradené! TECHNICKÉ ÚDAJE AE6CS25 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SPRACOVANIE ODPADU príkon: 250W napätie: 230V/50Hz otáčky: 8400/min Uhol nastavenia: 35°...
  • Página 13 AE6CS25- Láncélező készülék 250W Az Asist és Asist Smart Garden szerszámok általános biztonsági feltételei. A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
  • Página 14 • Soha ne használja a készüléket arcvédő nélkül. • Ne működtesse a készüléket, ha fáradt vagy alkoholt vagy gyógyszert fogyasztott. Ne felejtsen el elegendő Az ASIST eszközök kizárólag otthoni vagy hobbi szünetet a munkahelyen időben. használatra készültek. • Ne használja a készüléket robbanásveszélyes kör- A gyártó...
  • Página 15 közeledik a láncfűrészhez, a csiszolókorong megsé- Halláskárosodás, ha a hallásvédőt nem megfelelően rülhet. A kilökődő alkatrészek sérülést okozhatnak! használják. Kapcsolja be a készüléket a BE/KI kapcsolóval (12) Óvatosan helyezze a csiszolókorongot a csiszolófejjel A készülék elindítása előtt a beállított cikkhez. Mielőtt csatlakoztatná...
  • Página 16 • Tárolja a csiszolókorongokat száraz helyen, függő- A változtatás jogát fenntartjuk! legesen. Ne rakja egymásra a köszörűkorongokat (ne rakja egymásra). KÖRNYEZETVÉDELEM HULLADÉKKEZELÉS MŰSZAKI ADATOK AE6CS25 teljesítményfelvétel: 250W feszültség: 230V/50Hz fordulatszám: 8400/perc Beállítási szög: 35° balra és jobbra Köszörűkorongok ( (külső): max. 110 mm Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és...
  • Página 17 AE6CS25 - Priprava za ostrenje žagalnih verig 250W SPLOŠNI VARNOSTNI POGOJI ZA VRTNA ORODJA ASIST IN ASIST SMART Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila.
  • Página 18 • Naprave nikoli ne uporabljajte brez zaščitne zaščite. • Naprave ne uporabljajte, če ste utrujeni ali po uživanju alkohola ali zdravil. V času si zapomnite do- Orodja ASIST so namenjena samo za domačo ali volj odmorov v službi. hobi uporabo.
  • Página 19 nalepki enaki podatkom v omrežju. celotne verige nabrušen, priporočamo, da prvi člen Pred kakršnimi koli prilagoditvami naprave vedno označite (npr. s kredo). Po ostrenju vseh rezalnih izvlecite vtič. elementov ene strani mora biti abraziven kot nastavite na enako število stopinj, ki določajo kot Sestavljanje (sl.
  • Página 20 Elektronskega orodjane odlagajte skupaj z gospodinj- Ne zlagajte brusov (ne zlagajte). skimi odpadki! Skladno z evropsko uredbo WEEE (2012/19/EU) o TEHNIČNI PODATKI AE6CS25 starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z njeno uporabo v nacionalni zakonodaji, mora biti Poraba energije: 250W elektronsko orodje, ki ni več...
  • Página 21 AE6CS25 - Ostrzarka do łańcuchów tnących 250W OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA DLA NARZĘDZI ASSIST I ASSIST SMART GARDEN. Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi respektować...
  • Página 22 • Nie obsługuj urządzenia, jeśli jesteś zmęczony lub po spożyciu alkoholu lub leków. Pamiętaj o wystarczającej liczbie przerw w pracy na czas. Narzędzia ASIST są przeznaczone wyłącznie do • Nie używaj urządzenia w atmosferze wybuchowej użytku domowego lub hobbystycznego. lub w miejscach, w których latające iskry mogą...
  • Página 23 leceniami, nadal nie jest możliwe wyeliminowanie any. niektórych czynników ryzyka. Szlifowanie ogniw łańcucha (Rys. H) Niebezpieczeństwo: Ważny! Kontakt ze ściernicą w miejscach, w których nie jest Używaj urządzenia wyłącznie do ostrzenia łańcuchów zakryta. pił. Nigdy nie szlifuj ani nie tnij innych materiałów. Katapultowanie części z uszkodzonych ściernic.
  • Página 24 • Tarcze szlifierskie przechowuj w suchym miejscu w pozycji pionowej. Nie układać ściernic jeden na drugim (nie układać jeden na drugim). Narzędzia elektryczne, osprzęt i opakowania powinny DANE TECHNICZNE AE6CS25 zostać przekazane do odzysku odpadów, które nie za- pobór mocy: 250W grażają środowisku naturalnemu.
  • Página 25 AE6CS25 Sägekettenschärfgerät 250W ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN FÜR ASIST UND ASIST SMART GARDEN GERÄTE. Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheitshinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr.
  • Página 26 Brand, eine Explosion usw. verursachen können. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosion- sgefahr. • Schützen Sie Ihre Hände vor der Schleifscheibe, ASIST-Werkzeuge sind nur für den Heim- oder wenn Sie die Maschine bedienen Hobbygebrauch bestimmt. und eine Kettensäge. Bewegen Sie die Kette nicht von Der Hersteller und Importeur raten davon ab, dieses Hand.
  • Página 27 Alle anderen zusätzlichen Anforderungen müssen Setzen Sie den Kettenstopper (4) auf die Kette. zwischen Hersteller und Kunde vereinbart werden. Kette gegen den Kettenanschlag (4) zurückziehen, bis das zu schleifende Schneidglied am Anschlag Das Kettenschärfgerät ist zum Schärfen von anliegt. Sägeketten bestimmt. Die Maschine darf nur für den vorgeschriebenen Stellen Sie die Tiefenbegrenzung ein (Abb.
  • Página 28 Temperaturen unter 10 °C. Bei Planung verteilen • Lagern Sie Schleifscheiben an einem trockenen Ort Sie die Arbeit mit dem die hohen Vibrationen aufrecht stehend. Schleifscheiben nicht stapeln (nicht produzierenden Elektrowerkzeug in mehrere Tage. stapeln). Änderungen vorbehalten TECHNISCHE DATEN AE6CS25 UMWELTSCHUTZ ABFALLENTSORGUNG Leistungsaufnahme: 250W...
  • Página 29 Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackungen sollten zur umweltfreundlichen Wiederverwertung abgeliefert werden. Werfen Sie das Elektrowerkzeug nicht in den Hausmüll aus! Gemäß der europäischen Richtlinie WEEE (2012/19 / EU) über alte elektrische und elektronische Geräte und deren Angleichung in nationalen Gesetzen müssen unbrauchbare Elektrowerkzeuge im Ort der Beschaf- fung ähnlicher Werkzeuge oder in den verfügbaren Sammelstellen für die Sammlung und Entsorgung von...
  • Página 30 AE6CS25 Uređaj za oštrenje lančane pile 250W OPĆI SIGURNOSNI UVJETI ZA ASIST I ASIST SMART GARDEN ALATE. Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“ se u svim dolje navedenim uputama podrazumijeva kako električni alat napajani iz mreže (kablom za napajanje), tako i alat napajani iz baterija (bez kabla za...
  • Página 31 Sjetite se dovoljno odmora na poslu na vrijeme. • Ne koristite uređaj u eksplozivnoj atmosferi ili na ASIST alati namijenjeni su samo za kućnu ili hobi mjestima gdje bi leteće iskre mogle prouzrokovati po- upotrebu. žar, eksploziju itd. Ako se ne promatraju, postoji opas- Proizvođač...
  • Página 32 jednaki podacima na mreži. Svaka druga karika lanca mora biti naoštrena na ovaj Uvijek izvucite utikač prije bilo kakvih podešavanja način. Kako biste imali pregled kada je svaka druga na uređaju. karika cijelog lanca naoštrena, preporučujemo da označite prvu kariku (npr. kredom). Nakon oštrenja Montaža (sl.
  • Página 33 • Čuvajte brusne ploče na suhom mjestu u usprav- nom položaju. Ne slagati brusne ploče (ne slagati). TEHNIČKI PODACI AE6CS25 Električni alat, dodatna oprema i ambalaža trebali bi se isporučiti radi ponovne procjene glede opasnosti za potrošnja energije: 250W...
  • Página 34 AE6CS25 - Saw chain sharpener 250W GENERAL SAFETY CONDITIONS FOR ASIST AND ASIST SMART GARDEN TOOLS. Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire.
  • Página 35 • Do not use the device in an explosive atmosphere or in places where flying sparks could cause a fire, ex- ASIST tools are intended for home or hobby use only. plosion, etc. There is a risk of fire or explosion if not The manufacturer and importer do not recommend observed.
  • Página 36 Contact with the grinding wheel where it is not cove- in guide bar (6). This will prevent the grinding wheel red. from jamming caused by a loose saw chain. Catapulting parts from damaged grinding wheels. Slowly guide the grinding wheel towards the saw Catapulting workpieces and parts of workpieces from blade.
  • Página 37 • Store grinding wheels in a dry place standing upri- Subject to changes. ght. Do not stack grinding wheels (do not stack). ENVIRONMENTAL PROTECTIONWASTE TECHNICAL DATA AE6CS25 MANAGEMENT power consumption: 250W voltage: 230V/50Hz revolutions: 8400/min Adjustment angle: 35°...
  • Página 38 AE6CS25 - Aff uteur de chaine de scies 250W CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ASIST ET ASIST SMART GARDEN. Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
  • Página 39 Il existe un risque d‘incendie ou d‘explosion s‘il n‘est pas observé. Les outils ASIST sont destinés à un usage domes- • Protégez vos mains de la meule lors de l‘utilisation de tique ou de loisirs uniquement.
  • Página 40 L‘affûteur de chaîne est destiné à l‘affûtage des à l‘aide de la vis de fixation (3a) de manière à ce que chaînes de scie. la meule touche l‘organe de coupe. de plus, régler la La machine ne doit être utilisée que dans le but profondeur de meulage avec la vis de réglage (8).
  • Página 41 • Stockez les meules dans un endroit sec debout. Ne pas empiler les meules (ne pas empiler). PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTTRAITEMENT DES DÉCHETS DONNÉES TECHNIQUES AE6CS25 consommation électrique : 250W tension : 230V/50Hz tours : 8400/min Angle de réglage : 35° gauche et droite Les outils électriques, les accessoires et les...
  • Página 42 Ne jetez pas les outils électriques dans les poubelles pour ordures ménagères ! Selon la directive européenne WEEE (2012/19/Eu) relative aux déchets d’équipement électriques et électroniques et son application dans des législations nationales, les outils électriques qui ne sont plus utilisés doivent être remis dans l’établissement qui vendent des outils similaires ou dans les déchetteries assurant la collecte et l’élimination des outils...
  • Página 43 AE6CS25 - Affi lacatene per motoseghe 250W Condizioni generali di sicurezza per gli attrezzi Asist e Asist Smart Garden. Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio.
  • Página 44 • Non utilizzare il dispositivo in un‘atmosfera esplosiva o in luoghi in cui scintille volanti potrebbero provocare un incendio, un‘esplosione, ecc. Esiste il rischio di in- Gli strumenti ASIST sono destinati esclusivamente cendio o esplosione se non osservato. all‘uso domestico o per hobby.
  • Página 45 fattori di rischio. Maglie della catena di molatura (Fig. H) Importante! Pericolo: Utilizzare il dispositivo solo per affilare le catene della Contatto con la mola dove non è coperta. sega. Non levigare o tagliare mai altri materiali. Parti catapultate da mole danneggiate. Prima di affilare la catena della sega, bloccarla nella Catapultazione di pezzi e parti di pezzi dalla ma- barra di guida della catena (6).
  • Página 46 • Conservare le mole in un luogo asciutto in posizione Modifiche riservate verticale. Non impilare le mole (non impilare). TUTELA DELL’AMBIENTETRATTAMENTO DEI RIFIUTI DATI TECNICI AE6CS25 consumo energetico: 250W tensione: 230V/50Hz giri: 8400/min Angolo di regolazione: 35° a sinistra ea destra Gli elettroutensili, gli accessori e l’imballaggio...
  • Página 47 AE6CS25 -Afi lador de cadena de sierra 250W CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ASIST Y ASIST SMART GARDEN. Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las siguientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio.
  • Página 48 • No utilice el dispositivo en una atmósfera explosiva o en lugares donde las chispas voladoras puedan pro- vocar un incendio, una explosión, etc. Existe un riesgo Las herramientas ASIST están diseñadas para uso de incendio o explosión si no se observa. doméstico o de pasatiempo únicamente.
  • Página 49 Incluso si el dispositivo se usa de acuerdo con la prescripción, todavía no es posible eliminar ciertos Asegure la cadena (fig. G) factores de riesgo. Apriete el tornillo de fijación (3b), la cadena se fija en su lugar. Peligro: Contacto con la muela abrasiva donde no está cu- Eslabones de la cadena de molienda (Fig.
  • Página 50 • Guarde las muelas abrasivas en un lugar seco y en posición vertical. No apile muelas abrasivas (no PROTECCIÓN DEL AMBIENTE apile). MANEJO DE LOS DESPERDICIOS DATOS TÉCNICOS AE6CS25 consumo de energía: 250W voltaje: 230V/50Hz revoluciones: 8400/min Las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes Ángulo de ajuste: 35°...
  • Página 51 En el material adjunto encontrará la especificación de las condiciones de garantía. Fecha de fabricación La fecha de fabricación está incluida en el número de serie en la etiqueta del producto. El número de serie tiene el formato ORd-YY-MM- SERI donde ORd es el número de pedido, YY es el año de fabricación, MM es el mes de fabricación, SERI es el número de serie del producto.
  • Página 52 ZÁRUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra ČR a.s. 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 2 Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým používáním. To znamená, záruka se nevztahuje na uhlíky, mazací...
  • Página 53 ZÁRUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra ČR a.s. 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka. 2. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. To znamená, záruka sa nevzťahuje na uhlíky, mazacie tuky, gumové...
  • Página 54 JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra ČR a.s. társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat. Az akkumulátor élettartama 6 hónap a vásárlás napjától.
  • Página 55 2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
  • Página 56 2. Niniejsza gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub wymianę wadliwych, uszkodzonych części. 3. W związku z tym, że narzędzie ASIST jest przeznaczone do domowego - hobbystycznego użycia, producent i dystrybutor nie zalecają używania tego narzędzia w ekstremalnych warunkach oraz do czynności w ramach działalności gospodarczej.
  • Página 57 GARANTIESCHEIN - DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft Wetra ČR a.s., 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung.
  • Página 58 2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
  • Página 59 With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not reco end to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
  • Página 60 Conditions de garantie 1. Wetra ČR a.s., accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
  • Página 61 Condizioni di garanzia 1. La società Wetra ČR a.s., concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
  • Página 62 CERTIFICADO DE GARANTÍA - ES Condiciones de garantía 1. La compañía Wetra ČR a.s., proporciona para el producto ASIST descrito anteriormente una garantía de 24 meses a partir de la fecha de venta. La duración de la batería es de 6 meses a partir de la fecha de venta. Las condiciones de la garantía se rigen por las disposiciones pertinentes del Código Civil.
  • Página 63 Sídlo: Veselská 699, 199 00 Praha 9 IČO: 264 79 541 b) Popis elektrického (strojního) zařízení: Název: Elektrická ostřička řetězů Výrobní označení: FY-250 SB Obchodní označení: AE6CS25 Určeno pro spotřebitelské / domácí použití: Ostření řetězů pro spotřebitelské využití. Odkaz na harmonizované normy: EN 62841-1 EN 55014-1...
  • Página 64 www.rs-we.com...