Descargar Imprimir esta página
Gaggenau VG 415 Instrucciones De Uso
Gaggenau VG 415 Instrucciones De Uso

Gaggenau VG 415 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para VG 415:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VG 415
Gas wok
Wok Gas
Wok a gás
Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VG 415

  • Página 1 Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 415 Gas wok Wok Gas Wok a gás Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου...
  • Página 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Página 3 Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Burnt-on dirt Burner discolouration Trouble shooting Demo mode After-sales service E number and FD number Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 4 Intended use Intended use This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental R ead these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e capabilities or by persons with a lack of will you be able to operate your appliance experience or knowledge if they are supervised...
  • Página 5 Important safety information m Important safety information Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL Risk of fire! I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n The appliance becomes very hot and ▯...
  • Página 6 Important safety information Risk of burns! Warning – Risk of electric shock and When the appliance cover is closed, this ▯ serious injury! leads to a build-up of heat. Only operate or switch on the appliance when the appliance The cable insulation on electrical ▯...
  • Página 7 Causes of damage Causes of damage Environmental protection C aution! T he sections below list a number of energy-saving tips C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n and provide information on disposing of your appliance.
  • Página 8 Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance G as hob F a m i l i a r i s i n g y o u r s e l f w i t h y o u r a p p l i a n c e Visual signals of the luminous disc Ventilation openings (underneath pan support)
  • Página 9 Operating the appliance Individual parts of the wok burner Operating the appliance Ensure that the individual parts of the wok burner are fitted in the correct position and are straight; otherwise, this may result in ignition problems or problems during N otes O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e operation.
  • Página 10 Table of settings and tips Safety shut-off Warning – Risk of deflagration! If the burner does not ignite after 15 seconds, switch off For your safety, the appliance has a safety shut-off the control knob and open the door or window in the function.The appliance is automatically switched off if it room.
  • Página 11 Information and tips regarding cookware Tips for using a wok Precautions for use Note: When you cook using a wok, place the wok ring Use pots or pans which onto the pan support over the wok burner. Make sure are the right size for that the wok is stable on the wok ring when you are each burner.
  • Página 12 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Appliance part/ Recommended cleaning surface Stainless steel Clean using a soft, damp cloth and some Warning – Risk of electric shock! surfaces washing-up liquid. Use a minimal amount C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e of water when cleaning to prevent water Do not use any high-pressure cleaners or steam from penetrating the appliance.
  • Página 13 Trouble shooting Trouble shooting M alfunctions often have simple explanations. Please Warning – Risk of electric shock! T r o u b l e s h o o t i n g read the following notes before calling the after-sales Incorrect repairs are dangerous.
  • Página 14 After-sales service The appliance panelling becomes The metal from which the cook- This is normal. It will contract again once it has slightly raised at the corners when it is in top is made expands as it heats cooled down. operation.
  • Página 15 ¿Qué hacer en caso de avería? Modo Demo Servicio de Asistencia Técnica Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 16 Uso correcto del aparato Uso conforme a lo prescrito Utilizar únicamente dispositivos de protección o protecciones para niños autorizados por nosotros. Los dispositivos de protección o las L eer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o protecciones para niños inapropiados pueden Solo así...
  • Página 17 Indicaciones de seguridad importantes m Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡COMPORTAMIENTO EN Advertencia – ¡Peligro de incendio! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s CASO PERCIBIR OLOR A GAS! El aceite caliente y la grasa se inflaman con ▯...
  • Página 18 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Advertencia – ¡Peligro de lesiones! El aparato se calienta durante el Las reparaciones inadecuadas son ▯ ▯ funcionamiento. Antes de proceder a la peligrosas. Las reparaciones y la limpieza del aparato, dejar que se enfríe. sustitución de cables eléctricos y ¡Peligro de quemaduras! conductos de gas defectuosos solo...
  • Página 19 Causas de daños Las reparaciones inadecuadas son ▯ Protección del medio ambiente peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio A quí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e de Asistencia Técnica debidamente P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e indicaciones para la eliminación del aparato.
  • Página 20 Presentación del aparato Presentación del aparato P laca de cocción de gas P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Indicación en el anillo luminoso Aberturas de ventilación (bajo el soporte para ollas) Todos los mandos de control disponen de un anillo luminoso con distintas indicaciones.
  • Página 21 Manejar el aparato Componentes del quemador wok Manejar el aparato Montar los componentes del quemador wok rectos y en su posición adecuada; si no, se podrían producir alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento. N otas M a n e j a r e l a p a r a t o Colocar el cabezal del quemador de manera que el –...
  • Página 22 Tabla de ajustes y consejos Conectar Apagar La placa de cocción de gas dispone de un sistema de Girar el mando de control hasta la posición 0. El encendido rápido automático. sistema electrónico del aparato corta el suministro de gas. Colocar un recipiente de cocción adecuado sobre la rejilla.
  • Página 23 Consejos para el uso de recipientes Para remover y sacar los alimentos, utilizar un cucharón Nivel de Procedimiento de Ejemplos plano con mango largo de material resistente al calor. potencia cocción Horneado Productos elaborados con harina Asar a temperatu- Ave, pescado ras medias Asar a temperatu- Salchichas, cebollas,...
  • Página 24 Cuidados y limpieza No utilice recipientes de Cuidados y limpieza cocción deformados que no asienten de forma estable sobre la placa de Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! cocción. Los recipientes C u i d a d o s y l i m p i e z a podrían volcar.
  • Página 25 Cuidados y limpieza Suciedad quemada Pieza del apa- Limpieza recomendada rato/Superficie Para eliminar la suciedad incrustada o quemada, se puede solicitar un gel limpiador (n.º art. 00311859) en Superficies de Limpiar con un paño suave y humede- nuestra tienda en línea o a través de un comercio acero inoxidable cido, y un poco de detergente para vaji- especializado o de nuestro servicio de atención al...
  • Página 26 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? M uchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? que se presenten.
  • Página 27 ¿Qué hacer en caso de avería? Hay olor a gas en la cocina. Puede haber puntos de fuga en Comprobar que la conexión de la bombona de la conexión de la bombona de gas sea hermética. Abrir la ventana y ventilar a gas.
  • Página 28 Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de...
  • Página 29 Limpeza do aparelho Sujidade incrustada Descoloração dos queimadores Anomalias, o que fazer? Modo de demonstração Assistência Técnica Número E e número FD Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 30 Utilização de acordo com o fim a que se destina Utilização de acordo com o Utilize apenas dispositivos de proteção ou grelhas de proteção para crianças por nós fim a que se destina autorizados. Dispositivos de proteção ou grelhas de proteção para crianças L eia atentamente o presente manual.
  • Página 31 Indicações de segurança importantes m Indicações de segurança importantes Aviso – PROCEDIMENTO EM CASO DE Perigo de incêndio! I n d i c a ç õ e s d e s e g u r a n ç a i m p o r t a n t e s O aparelho fica muito quente;...
  • Página 32 Indicações de segurança importantes Perigo de queimaduras! Perigo de ferimentos! As peças que se encontram acessíveis Avarias ou danos no aparelho são ▯ ▯ ficam quentes durante o funcionamento do perigosos. Nunca ligue um aparelho aparelho. Nunca toque nas peças quentes. defeituoso.
  • Página 33 Causas de danos Causas de danos Proteção do meio ambiente A tenção! A qui obtém dicas para poupar energia e indicações C a u s a s d e d a n o s P r o t e ç ã o d o m e i o a m b i e n t e sobre a eliminação do aparelho.
  • Página 34 Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho P laca de cozinhar a gás F a m i l i a r i z a ç ã o c o m o a p a r e l h o Indicação no anel luminoso Orifícios de ventilação (por baixo das grelhas) Qualquer comando dispõe de um anel luminoso com...
  • Página 35 Utilizar o aparelho Peças individuais do queimador para Utilizar o aparelho Coloque cada um das peças individuais do queimador C onselhos para wok com exatidão e na horizontal, caso contrário U t i l i z a r o a p a r e l h o –...
  • Página 36 Tabela de regulações e conselhos Bloqueio de segurança Pode regular a potência de cozedura, rodando o comando. Para sua proteção, o aparelho está equipado com uma Aviso – Perigo de detonação! desativação de segurança. O aparelho desliga automaticamente, caso tenha estado em funcionamento Se o queimador não se acender após 15 segundos, durante muito tempo.
  • Página 37 Indicações sobre o recipiente para cozinhar Dicas para cozer e fritar Indicações sobre o recipiente para cozinhar Os valores da tabela de ajuste servem apenas como valor de orientação, uma vez que, dependendo do tipo e estado dos alimentos, bem como do nível de enchimento da panela, é...
  • Página 38 Limpeza e manutenção – Produtos corrosivos, agressivos ou com cloro Coloque o tacho/panela centrado sobre o – Produtos com elevado teor alcoólico queimador, caso – Esponjas duras e abrasivas, escovas ou esfregões contrário pode tombar. Se um destes produtos entrar em contacto com o Não coloque panelas aparelho, limpe-o imediatamente com água.
  • Página 39 Anomalias, o que fazer? Sujidade incrustada Parte do apare- Limpeza recomendada lho/superfície Para remover a sujidade difícil e incrustada, é possível Peças do Limpe com um pano macio, húmido e encomendar na nossa loja online, em lojas queimador um pouco de detergente da louça. especializadas ou através do nosso serviço de apoio ao Seque com um pano macio.
  • Página 40 Anomalias, o que fazer? O queimador não acende ao ligar. Falha eletrónica Rode todos os comandos para 0 e desligue o aparelho da rede durante um minuto (desligar o O anel luminoso atrás dos comandos fusível ou desligar a ficha). pisca alternadamente a amarelo e magenta.
  • Página 41 Assistência Técnica Modo de demonstração Assistência Técnica O modo de demonstração está ativado, caso todos os anéis luminosos dos comandos se acenderem a branco após a ligação durante 10 segundos. O queimador não S e o seu aparelho precisar de ser reparado, tem à sua A s s i s t ê...
  • Página 42 Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Λειτουργία παρουσίασης Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αριθμός E και αριθμός FD Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau.com και στο online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 43 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό Μη χρησιμοποιείτε κανένα κάλυμμα βάσης εστιών. Αυτά μπορεί να οδηγήσουν σε προορισμού ατυχήματα, π.χ. από υπερθέρμανση, ανάφλεξη ή θραύση υλικών. Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Χρησιμοποιείτε...
  • Página 44 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση – ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΆ ΣΕ Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σ η μ α ν τ ι κ έ ς υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ...
  • Página 45 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος εκρηκτικής ανάφλεξης! Εάν η μπουκάλα υγραερίου δεν στέκεται ▯ Εάν ο καυστήρας δεν ανάψει μετά από 15 ▯ κάθετα, μπορεί να εισχωρήσει υγρό δευτερόλεπτα, κλείστε το κουμπί χειρισμού προπάνιο/βουτάνιο στη συσκευή. Σε αυτή και ανοίξτε την πόρτα ή το παράθυρο του την...
  • Página 46 Αιτίες των ζημιών Προειδοποίηση – Κίνδυνος Προστασία περιβάλλοντος ηλεκτροπληξίας! Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να ▯ Ε δώ θα βρείτε συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας λιώσει η μόνωση των καλωδίων των Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς και...
  • Página 47 Γνωρίστε τη συσκευή Γνωρίστε τη συσκευή Β άση εστιών αερίου Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή Ένδειξη στο φωτεινό δακτύλιο Ανοίγματα αερισμού (κάτω από το φορέα μαγειρικών σκευών) Κάθε κουμπί χειρισμού διαθέτει ένα φωτεινό δακτύλιο με διάφορες...
  • Página 48 Χειρισμός της συσκευής Ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα Χειρισμός της συσκευής Τοποθετήστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα Υ ποδείξεις Wok με ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να Χ ε ι ρ ι σ μ ό ς τ η ς σ υ σ κ ε υ ή ς προκύψουν...
  • Página 49 Χειρισμός της συσκευής Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Η βάση εστιών αερίου διαθέτει μια αυτόματη ταχεία Γυρίστε το κουμπί χειρισμού στη θέση 0. Το ηλεκτρονικό ανάφλεξη. σύστημα της συσκευής κλείνει την παροχή αερίου. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο μαγειρικό σκεύος πάνω Προειδοποίηση – Κίνδυνος εγκαύματος! στη...
  • Página 50 Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Συμβουλές για το Wok Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Υπόδειξη: Για το μαγείρεμα με ένα τηγάνι Wok πρέπει να τοποθετήσετε το δακτύλιο Wok πάνω από τον καυστήρα Wok στο φορέα μαγειρικών σκευών. Προσέξτε, να Π ί ν α κ α ς ρ ύ θ μ ι σ η ς κ α ι σ υ μ β ο υ λ έ ς εδράζεται...
  • Página 51 Καθαρισμός και συντήρηση Υποδείξεις χρήσης Μη θερμαίνετε ποτέ ένα μαγειρικό σκεύος (π.χ. Χρησιμοποιείτε μαγειρικά ψηλή φόρμα, βαθύ ταψί, σκεύη καταλλήλου πέτρα ψησίματος γκριλ) μεγέθους για τον με περισσότερους εκάστοτε καυστήρα. καυστήρες. Η προκύπτουσα Μη χρησιμοποιείτε κανένα συσσώρευση θερμότητας μικρό μαγειρικό σκεύος οδηγεί...
  • Página 52 Καθαρισμός και συντήρηση Καμένη ρύπανση Μέρος συσκευής/ Συνιστούμενος καθαρισμός Εξωτερική επιφά- Για σκληρή, καμένη ρύπανση μπορείτε να παραγγείλετε νεια στο Online-Shop της εταιρείας μας, στα ειδικά καταστήματα πώλησης ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης Επιφάνειες ανοξεί- Καθαρίστε με ένα μαλακό, υγρό πανί και πελατών...
  • Página 53 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Σ υχνά μπορείτε να διορθώσετε μόνοι σας απλά τις Β λ ά β ε ς , τ ι μ π ο ρ ε ί ν α γ ί ν ε ι Προειδοποίηση...
  • Página 54 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Ο καυστήρας απενεργοποιείται κατά τη Διακοπή ρεύματος στην κατοικία: Γυρίστε όλα τα κουμπιά χειρισμού στο 0 και ενερ- λειτουργία. Μετά από μια διακοπή ρεύματος γοποιήστε τα μετά ενδεχομένως ξανά. παραμένει η συσκευή για λόγους Ο φωτεινός δακτύλιος πίσω από το κουμπί ασφαλείας...
  • Página 55 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Η υπηρεσία εξυπηρέτησης των πελατών μας βρίσκεται Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν πάντα...
  • Página 56 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom...