Descargar Imprimir esta página
Gaggenau VG 415 Instrucciones De Uso
Gaggenau VG 415 Instrucciones De Uso

Gaggenau VG 415 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para VG 415:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Gaggenau
Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VG 415
Gas wok
Wok Gas
Wok a gás
Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VG 415

  • Página 1 Gaggenau Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 415 Gas wok Wok Gas Wok a gás Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου...
  • Página 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Página 3 Suitable cooking vessels Precautions for use Care and cleaning Cleaning the appliance Burnt-on dirt Burner discolouration Trouble shooting After-sales service Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 4 m Important safety information Read these instructions carefully. Only then will WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS! you be able to operate your appliance safely and Escaping gas may cause an explosion. correctly. Retain the instruction manual and If you smell gas or notice any faults in the gas installation instructions for future use or for installation: subsequent owners.
  • Página 5 The appliance becomes very hot and Risk of injury! ▯ flammable materials could catch fire. Never Incorrect repairs are dangerous. Repairs ▯ store or use flammable objects (e.g. spray may only be carried out, and damaged cans, cleaning agents) under the appliance power and gas lines replaced, by an after- or in its immediate vicinity.
  • Página 6 Causes of damage Environmental protection Caution! – Heat damage to adjacent appliances or kitchen Environmentally-friendly disposal units: Heat and moisture are produced if the appliance is operated over a prolonged period. Dispose of packaging in an environmentally-friendly Additional ventilation is required. Open windows manner.
  • Página 7 Your new appliance Your new appliance and its accessories are described in this section. Gas wok Control knob Visual signals of the luminous disc The luminous disc behind the control knob can display the following signals. For further information refer to chapter "Trouble shooting".
  • Página 8 Special accessories Wok burner assembly You can order the following special accessories from Always assemble the burner parts correctly and evenly your specialist dealer: to avoid faults during ignition or during use. When assembling the burner parts, make sure that the burner AA 414 010 Ventilation molding for operation next head is placed on the base in such a way that the heat...
  • Página 9 Simmering Operation The burner switches the flame on and off when simmering. You can use simmering for example to melt The markings on the control knob show the setting from chocolate or prepare delicate sauces. Â level 1 to 12 and simmering Â...
  • Página 10 Tips for cooking and roasting Settings table and tips The values given in the settings table must be looked upon as recommended values. The heat required depends not only on the type and condition of the food, Cooking level Cooking method Examples but also the size and contents of the pot.
  • Página 11 Precautions for use Cookware recommendations Use pots or pans which are the right size for each The following tips can help you save energy and avoid burner. damage to your cookware. Do not use small pots or pans on large burners. The flame should not touch the Suitable cooking vessels sides of the pot.
  • Página 12 Care and cleaning Appliance part/ Recommended cleaning surface Stainless-steel Use soapy water and dry with a soft In this chapter you will find tips on how to maintain and surfaces cloth. Only use a minimal amount of clean your cooktop correctly. water when cleaning so that no water enters the appliance.
  • Página 13 Trouble shooting Malfunctions often have simple explanations. Please Risk of electric shock! read the following notes before calling the after-sales Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be service. carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box.
  • Página 14 After-sales service In the event of repairs please contact our after-sales sevice. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
  • Página 15 Cuidado y limpieza Limpiar el aparato Suciedad quemada Decoloración de los quemadores ¿Anomalías - como reaccionar? Servicio de atención al cliente Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 16 m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. Cerrar la válvula de seguridad situada en el Solo así se puede manejar el aparato de forma conducto de alimentación de gas cuando no se correcta y segura. Conservar las instrucciones vaya a utilizar el aparato durante un tiempo de uso y montaje para utilizarlas más adelante o prolongado.
  • Página 17 ¡Peligro de incendio! Los recipientes para cocinar vacíos ▯ colocados sobre fogones de gas El aceite caliente y la grasa se inflaman con ▯ encendidos, se calentarán en exceso. No facilidad. Estar siempre pendiente del aceite calentar nunca recipientes para cocinar caliente y de la grasa.
  • Página 18 ¡Peligro de descarga eléctrica! Protección del medio ambiente Las reparaciones inadecuadas son ▯ peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Eliminación de residuos respetuosa Asistencia Técnica debidamente instruido.Si con el medio ambiente el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja Eliminar el embalaje de forma ecológica.
  • Página 19 Su nuevo aparato En este apartado le presentamos su nuevo aparato y sus accesorios. Placa de cocción a gas Maneta de mando Indicación en el anillo luminoso La maneta de mando está dotada de un anillo luminoso con distintas funciones de indicación óptica En el capítulo "Solucionar anomalías"...
  • Página 20 Accesorios especiales Estructura del quemador wok En su comerciante especializado, puede adquirir el Colocar las piezas del quemador en la posición accesorio indicado a continuación: correcta y rectas, ya que de lo contrario podrían producirse problemas al encender o durante el AA 414 010 Utilizar el carril de circulación del aire, funcionamiento del quemador.
  • Página 21 Notas Ajustar la placa de cocción ‒ Si ha puesto cazuelas grandes en el punto de cocción, deberá encender en un nivel de cocción pequeño. Las marcas en las manetas de mando le muestran los ‒ • Al encenderse la placa de cocción de gas la niveles de cocción 1 hasta 12 y el nivel de fuego lento Â...
  • Página 22 Indicador de calor residual Después de apagar el anillo luminoso situado detrás de la maneta de mando parpadea, durante el tiempo necesario como aviso de riesgo que no podrá tocar el aparato por estar demasiado caliente. Desconexión de seguridad Para su protección el aparato va dotado con una desconexión de seguridad.
  • Página 23 Consejos para cocinar y asar Tabla de ajuste y consejos Los valores de la tabla de ajuste son meramente orientativos, ya que según el tipo y estado de los alimentos, así como el tamaño y el nivel de llenado de la Ajuste Métodos de coc- Ejemplos...
  • Página 24 Coloque las ollas sobre Advertencias de uso soporte de ollas y no directamente sobre los quemadores. Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y Cerciórese antes de su uso a evitar daños en los recipientes: que el soporte de ollas y la tapa del quemador de gas asienten correctamente.
  • Página 25 Cuidado y limpieza Elemento/ Limpieza recomendada superficie Superficies de Agua con un poco de jabón. Secar En este capítulo encontrará consejos e indicaciones acero inoxidable seguidamente con un paño suave. Utili- sobre un cuidado óptimo y limpieza de la placa de zar poca cantidad de agua para la lim- cocción.
  • Página 26 ¿Anomalías - como reaccionar? Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que ¡Peligro de descarga eléctrica! se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las tenga en cuenta las siguientes indicaciones. reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está...
  • Página 27 Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Página 28 Cuidados e Limpeza Limpeza do aparelho Sujidade incrustada Descoloração dos queimadores Falhas – o que fazer? Serviço de Apoio ao Cliente Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 29 m Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim Fechar a válvula de segurança na conduta de poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e admissão de gás sempre que o aparelho não correcta. Guarde as instruções de utilização e seja utilizado durante longos períodos.
  • Página 30 O aparelho fica muito quente; os materiais permitindo a saída descontrolada de gás. ▯ combustíveis podem inflamar-se. Nunca Qualquer destas situações pode provocar coloque nem utilize objectos inflamáveis queimaduras. Coloque sempre garrafas de (p. ex., latas de spray, produtos de limpeza) GPL na posição vertical.
  • Página 31 Causas dos danos Protecção do meio ambiente Atenção! – Danos provocados por calor em aparelhos ou Eliminação ecológica móveis adjacentes: Quando o aparelho é utilizado durante períodos prolongados, forma-se calor e Elimine a embalagem de forma ecológica. humidade. É necessária ventilação adicional. Abrir a janela ou ligar o exaustor com extracção para o Este aparelho está...
  • Página 32 O seu aparelho novo Nesta secção vai conhecer o seu aparelho novo e encontrar informações relativamente aos acessórios. Placa de fogão a gás Botão de comando Indicação no anel luminoso O botão de comando dispõe de um anel luminoso com diversas opções de indicação.
  • Página 33 Acessórios especiais Estrutura do queimador para wok Poderá encomendar os seguintes acessórios através do Os componentes dos queimadores têm de ser seu revendedor: colocados de forma exacta e alinhada, caso contrário podem ocorrer falhas na ignição ou durante o AA 414 010 Calha de ventilação, para funcionamento.
  • Página 34 Notas Ajustar a placa de fogão ‒ Se estiverem recipientes grandes sobre as zonas de cocção, deve ligar-se um nível de potência reduzido. As marcações nos botões de comando indicam-lhe os ‒ Ao ligar a placa de fogão a gás, o sistema níveis de potência 1 até...
  • Página 35 Indicador de calor residual O anel luminoso atrás do botão de comando pisca após o desligamento, enquanto o aparelho estiver demasiado quente para se lhe poder tocar sem perigo. Bloqueio de segurança Para sua proteção, o aparelho está equipado com um bloqueio de segurança.
  • Página 36 Dicas para cozer e fritar Tabela de ajuste e dicas Os valores da tabela de ajuste servem apenas como valor de orientação, uma vez que, dependendo do tipo e estado dos alimentos, bem como do nível de Ajuste Processo de coze- Exemplos enchimento da panela, é...
  • Página 37 Coloque os tachos sobre Instruções relativamente aos tachos/ os apoios, nunca panelas directamente sobre os queimadores. Antes da utilização, As seguintes instruções ajudam a poupar energia e a certifique-se de que os evitar danos nos tachos/panelas. apoios e as tampas dos queimadores estão bem assentes.
  • Página 38 Cuidados e Limpeza Parte do apare- Limpeza recomendada lho/superfície Superfícies de Solução à base de detergente – seque Neste capítulo encontrará dicas e sugestões para os aço inoxidável com um pano macio. Use apenas melhores cuidados e limpeza da placa de fogão. alguma água na limpeza, pois não pode entrar água no aparelho.
  • Página 39 Falhas – o que fazer? Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de Perigo de choque eléctrico! terceiros. Observe as seguintes indicações antes de As reparações indevidas são perigosas. As reparações contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. só...
  • Página 40 Serviço de Apoio ao Cliente Se o aparelho tiver de ser submetido a uma reparação, o nosso Serviço de Apoio ao Cliente está ao seu dispor. Encontramos sempre uma solução adequada, de forma a evitar deslocações desnecessárias dos técnicos. Quando nos contactar queira indicar sempre o número de produto (n.º...
  • Página 41 Φροντίδα και καθαρισμός Καθαρισμός της συσκευής Καμένη ρύπανση Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε Σέρβις πελατών Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau-home.com και στο online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 42 m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης. και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και Κλείστε...
  • Página 43 Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε περίπτωση κλειστού καλύμματος της ▯ συσκευής δημιουργείται συσσώρευση Το καυτό λάδι και λίπος παίρνουν γρήγορα ▯ θερμότητας. Κλείνετε το κάλυμμα της φωτιά. Μην αφήνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση το συσκευής, αφού πρώτα κρυώσει η συσκευή. καυτό λάδι και λίπος. Μη σβήνετε ποτέ τη Μην...
  • Página 44 Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Προστασία περιβάλλοντος Οι ακατάλληλες επισκευές είναι ▯ επικίνδυνες.Οι επισκευές επιτρέπεται να γίνονται μόνο από έναν τεχνικό του τμήματος Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένο από προστασίας του περιβάλλοντος εμάς.Εάν η συσκευή έχει βλάβη, τραβήξτε το ρευματολήπτη (φις) από την πρίζα ή Αποσύρετε...
  • Página 45 Η καινούργια σας συσκευή Εδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σας συσκευή και θα βρείτε πληροφορίες για τα εξαρτήματα. Βάση εστιών αερίου Κουμπιά χειρισμού Ένδειξη στο φωτεινό δακτύλιο Το κουμπί χειρισμού διαθέτει ένα φωτεινό δακτύλιο με διαφορετικές δυνατότητες ένδειξης. Περαιτέρω υποδείξεις θα...
  • Página 46 Ειδικός εξοπλισμός Δομή του καυστήρα για κινέζικο τηγάνι (Wok) Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορείτε να τα παραγγείλετε μέσω του ειδικού καταστήματος πώλησης: Τοποθετήστε τα εξαρτήματα των καυστήρων προσαρμοσμένα με ακρίβεια, διαφορετικά μπορεί να AA 414 010 Λαμαρίνα οδήγησης του αέρα, για τη προκύψουν...
  • Página 47 Υποδείξεις Ρύθμιση της βάσης εστιών ‒ Σε περίπτωση που έχετε τοποθετήσει μεγάλες κατσαρόλες πάνω στις εστίες μαγειρέματος, πρέπει να ανάψετε τις εστίες σε μια μικρή βαθμίδα Τα μαρκαρίσματα στα κουμπιά χειρισμού σας δείχνουν τις μαγειρέματος. βαθμίδες μαγειρέματος 1 έως 12 και τη βαθμίδα σιγανού Â...
  • Página 48 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας Ο φωτεινός δακτύλιος πίσω από το κουμπί χειρισμού αναβοσβήνει μετά την απενεργοποίηση, όσο η συσκευή είναι πολύ ζεστή για να την ακουμπήσετε χωρίς κίνδυνο. Διάταξη απενεργοποίησης ασφαλείας Για την προστασία σας η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια διάταξη...
  • Página 49 Συμβουλές για το μαγείρεμα και το Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές ψήσιμο Οι τιμές του πίνακα ρύθμισης χρησιμεύουν μόνο ως Ρύθμιση Διαδικασία μαγει- Παραδείγματα ενδεικτικές τιμές, επειδή ανάλογα με το είδος και την ρέματος κατάσταση των τροφίμων καθώς επίσης και ανάλογα με το μέγεθος...
  • Página 50 Τοποθετείτε τις κατσαρόλες Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη πάνω στους φορείς των μαγειρικών σκευών, ποτέ απευθείας πάνω στους Οι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθούν στην εξοικονόμηση καυστήρες. ενέργειας και στην αποφυγή ζημιών στα μαγειρικά σκεύη. Πριν τη χρήση βεβαιωθείτε, ότι οι φορείς των μαγειρικών σκευών...
  • Página 51 Φροντίδα και καθαρισμός Μέρος Συνιστούμενος καθαρισμός συσκευής/επι- φάνεια Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε συμβουλές και υποδείξεις Επιφάνειες ανο- Διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων - στεγνώ- για την ιδανική φροντίδα και το σωστό καθαρισμό της ξείδωτου χάλυβα στε με ένα μαλακό πανί. Για τον καθαρι- βάσης...
  • Página 52 Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε Συχνά μπορείτε να επιδιορθώσετε εύκολα μόνοι σας τις Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! παρουσιαζόμενες βλάβες. Προτού καλέσετε το σέρβις Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες.Οι επισκευές πελατών, προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις. επιτρέπεται να γίνονται μόνο από έναν τεχνικό του τμήματος...
  • Página 53 Σέρβις πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληλη λύση, επίσης και για την αποφυγή των περιττών επισκέψεων του τεχνικού. Αναφέρετε στο τηλεφώνημα τον αριθμό προϊόντος (Αριθ. E) και...
  • Página 56 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...