Página 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com VIMS55 MOTOSSERRA CHAIN SAW MOTOSIERRA TRONÇONNEUSE...
Página 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Armazenamento e limpeza ........15 ÍNDICE PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ........ 15 APOIO AO CLIENTE ............. 15 DESCRIÇÃO DA MOTOSSERRA E CONTEÚDO DA PLANO DE MANUTENÇÃO .......... 16 EMBALAGEM ..............5 PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ..
Página 3
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Comprobar el suministro de aceite ....... 27 Safety rules for kickbacks ........40 Ajustar el flujo del aceite........27 Felling a tree ............40 Limpieza del filtro de aire ........27 Limbing ..............40 Ventana anticongelante ........
Página 4
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTRUCTIONS DE MONTAGE ........52 Régler le débit d'huile de la chaîne ....... 55 Guide chaîne et chaîne .......... 52 Nettoyage du filtre à air ........55 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ...... 53 Fenêtre antigel ............56 Démarrer le moteur ..........
Página 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DESCRIÇÃO DA MOTOSSERRA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM Motosserra 55CC – VIMS55...
Página 6
Dimensões do produto [mm]: 890 x 245 x 300 Afinador da tensão da corrente Conteúdo da Embalagem Simbologia Motosserra 55CC VIMS55 Corrente Alerta de segurança ou chamada de atenção. Lâmina Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler o Proteção da lâmina...
Página 7
All manuals and user guides at all-guidesbox.com O sistema de ignição desta motosserra produz um INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO pequeno campo eletromagnético. Não se pode excluir Ao utilizar motosserras e equipamentos agrícolas completamente a influência sobre alguns implantes deve considerar determinadas medidas básicas médicos ativos ou passivos.
Página 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Antes de reabastecer, desligue o motor, deixe-o Antes de colocar a motosserra em funcionamento: arrefecer e abra a tampa com cuidado, de forma a ▪ Efetue uma revisão de modo a garantir a correta dissipar lentamente a sobrepressão existente no montagem da motosserra e a garantir as questões de interior do reservatório.
Página 9
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa iluminação Nunca tente remover o material enrolado nos artificial. Não utilize a motosserra à noite ou sempre acessórios de corte e respetivas proteções enquanto o que não seja possível ter uma visão clara da área de motor estiver a funcionar ou o equipamento de corte a trabalho.
Página 10
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpe o motor à mão (evite introduzir água no filtro de Limpe minuciosamente a motosserra antes do ar e no escape). Evite molhar os controlos e outros armazenamento, nomeadamente, no período de equipamentos/acessórios difíceis de secar (a água inverno.
Página 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 9. Quando o motor der sinal de querer pegar, pressione INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO o acelerador (11 e 12). Desta forma a “alavanca de Durante a utilização da motosserra deve ter em fechar o ar” irá para baixo, e o ar ficará “aberto”. Puxe novamente a corda até...
Página 12
All manuals and user guides at all-guidesbox.com No caso de ramos sob tensão, procure uma posição Normas de segurança para contragolpes segura para se proteger de um possível golpe de O contragolpe pode verificar-se quando a ponta da chicote. Inicie sempre o corte pela parte oposta à dobra. lâmina toca num objeto e quando a madeira bloqueia Não use a borda superior da ponta da lâmina ou aperta a corrente durante o corte.
Página 13
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Agite o depósito da mistura de combustível antes de Verificar a alimentação de óleo abastecer o depósito da motosserra. Depois de ligar o motor, faça rodar a corrente a média No depósito pode formar-se pressão, abra o velocidade e verifique se o óleo se espalhou, como depósito com cuidado.
Página 14
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Janela anti congelamento Verificação da janela de lubrificação da corrente O funcionamento de motosserras em temperaturas de Desmonte a lâmina e a correte regularmente, de modo -25°C - 0°C em alturas de elevada humidade pode a verificar se a janela de lubrificação da corrente está...
Página 15
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Armazenamento e limpeza PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Armazenamento embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos A preparação do armazenamento durante longos de reciclagem locais. períodos é vital para evitar problemas e aumentar a vida útil da motosserra.
Página 16
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PLANO DE MANUTENÇÃO 1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas Verificar se todas as porcas e ...
Página 17
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor de combustão não arranca: • Não existe combustível no carburador; • Pressionar a bomba do carburador várias vezes até ficar cheia de combustível, nessa altura o carburador está...
Página 18
• Certifique-se que estes se encontram bem apertados; CERTIFICADO DE GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o artigo VIMS55 – MOTOSSERRA 55CC, cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 11681-1:2011, e13*2016/1628*2016/1628SHB2/P*0139*01, conforme as determinações das diretivas: Diretiva 2006/42/EC - Diretiva Máquinas...
Página 19
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE Motosierra 55CC – VIMS55...
Página 20
Dimensiones del producto 890 x 245 x 300 Dispositivo tensor de la cadena [mm]: Contenido del embalaje Simbología Motosierra 55CC VIMS55 Cadena Alerta de seguridad o advertencia. Espada Para reducir el riesgo de lesiones, debe leer el Protección de la espada manual de instrucciones.
Página 21
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Jamás permita el uso del equipo por niños, personas con INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, UTILIZACIÓN personas con falta de experiencia y conocimiento del Al utilizar este tipo de aparatos debe considerar equipo o de otras personas que no estén familiarizadas ciertas medidas básicas de seguridad, para evitar con las instrucciones de uso.
Página 22
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ▪ Cambiar las piezas defectuosas, así como todas las Si transbordar gasolina, limpie inmediatamente cualquier combustible derramado. El motor de demás piezas usadas y dañadas; combustión sólo se debe conectar después de que la ▪...
Página 23
All manuals and user guides at all-guidesbox.com La ropa utilizada durante el uso de la motosierra debe Mantenimiento y limpieza ser adecuada, ajustada y cerrada, por ejemplo, un traje Cuando realice trabajos de limpieza, ajuste, reparación combinado. No use ropa suelta o joyas. Mantenga el o mantenimiento, lleve siempre guantes y coloque la pelo, la ropa y los guantes alejados de las partes máquina en un suelo firme y plano.
Página 24
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Use sólo accesorios, aceites o lubricantes autorizados INSTRUCCIONES DE MONTAJE por la marca. De lo contrario, pueden producirse lesiones o daños en la máquina. En caso de duda, debe Montar la espada y la cadena ponerse en contacto con un distribuidor oficial.
Página 25
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 9. Cuando parece estar empezando la marcha, INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO presionar el acelerador (11 e 12). Así la “palanca de Durante el trabajo deben adoptarse ciertos cuidados y cerrar el aire” bajará y el aire estará “abierto”. Tire de nuevo la empuñadura de arranque hasta que el procedimientos de uso para evitar accidentes y daños y motor empieza a trabajar;...
Página 26
All manuals and user guides at all-guidesbox.com No utilice el borde superior de la punta de la Normas de seguridad para los retrocesos cuchilla principalmente para desramar porque El retroceso puede ocurrir cuando la punta de la cuchilla puede recibir un golpe de retroceso. toca un objeto y cuando la madera bloquea o tensiona Podar la cadena durante el corte.
Página 27
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Se puede formar presión; abra el tanque con Ajustar el flujo del aceite cuidado. Evite el contacto directo con la piel y la Nunca llene el depósito de aceite o ajuste el inhalación de los vapores de combustible. lubricador con el motor en marcha.
Página 28
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ventana anticongelante Comprobar la ventana de lubricación de la cadena El funcionamiento de la motosierra a temperaturas de - Desmontar la espada y cadena regularmente para 25°C - 0°C en alturas de elevada humedad puede comprobar que la ventana de lubricación de la cadena resultar en la formación de hielo en el interior del está...
Página 29
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Almacenamiento y limpieza PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Almacenamiento El embalaje consiste en materiales reciclables, que pueden ser eliminados a través de puntos de La preparación para el almacenamiento durante largos reciclaje locales. períodos es vital para evitar problemas y prolongar la vida de la máquina.
Página 30
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PLAN DE MANTENIMIENTO Todos los 6 1er mes o Cada 3 meses Todos los años Intervención meses 20 horas o 50 horas o 300 horas o 100 horas Comprobar que todas las tuercas ...
Página 31
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor no arranca: • No hay combustible en el carburador; • Presiona la bomba del carburador varias veces hasta que se llene de combustible, entonces el carburador está...
Página 32
• Tornillos mal apretados; • Apretar los tornillos; CERTIFICADO DE GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto VIMS55 – MOTOSIERRA 55CC, cumple con las siguientes normas o documentos normativos: EN ISO 11681-1:2011, e13*2016/1628*2016/1628SHB2/P*0139*01, según las determinaciones de las directivas: Directiva 2006/42/EC - Directiva Máquinas...
Página 33
All manuals and user guides at all-guidesbox.com EQUIPMENT DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 55CC Chainsaw – VIMS55...
Página 34
(A)]: Chain tensioning screw Weight [kg]: Dimensions [mm]: 890 x 245 x 300 Packaging content 55CC Chainsaw VIMS55 Symbols Saw chain Guide bar Security alert or warning. Guide bar cover To reduce the risk of injury, user must read the Spark plug wrench instruction manual.
Página 35
All manuals and user guides at all-guidesbox.com The ignition system of this chainsaw produces a small GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS electromagnetic field. The influence on some active or When using chainsaws agricultural passive medical implants cannot be completely equipment, you should take into account basic excluded.
Página 36
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Before refueling, shut of the engine, let it cool and open Before starting the chainsaw: the cap carefully so as to slowly dissipate the excess ▪ Carry out an inspection to ensure the correct pressure inside the tank.
Página 37
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Work only in daylight or with good artificial lighting. Do Do not attempt to remove the wrapped material from not use the equipment at night or when it is not possible the cutting accessories and respective guards while the to have a clear view of the work area.
Página 38
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Clean the engine by hand (avoid introducing water into Technical assistance the air filter and exhaust). Avoid wetting the controls Your chainsaw should only be serviced by the and other equipment / accessories that are difficult to dry (water stimulates the appearance of corrosion and manufacturer's internal service personnel, or other rust);...
Página 39
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 9. When the engine appears to start, press the throttle OPERATING INSTRUCTIONS trigger (11 and 12). This way, the Choke lever will go When working with the chainsaw, you should consider down to “Open” position. Pull the recoil starter again some precautions and operating procedures, in order to until the engine starts running;...
Página 40
All manuals and user guides at all-guidesbox.com In the case of under tension branches, look for a safe Safety rules for kickbacks position to protect yourself. Always start the cut on the The kickback occurs when the tip of the guide bar opposite side of the bend.
Página 41
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Shake the fuel mixing bottle before refueling. Checking the chain oil Pressure may form inside the tank, for this reason After starting the engine, make the saw chain turn at a it shall be opened carefully. Avoid direct skin medium speed and check if the oil (10W30) has spread, contact and inhalation of flammable vapours.
Página 42
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Anti-freezing window Oil inspection window Chainsaw operation at temperatures of -25°C - 0°C in Dismount the guide bar regularly to check that the oil high humidity heights can result in ice formation inside inspection window is clean.
Página 43
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Storage and cleaning ENVIRONMENTAL POLICY Storage The packaging is made up of recyclable materials, which you can dispose on local recycling points. Preparing storage for long periods is vital to avoid problems and increase the useful life of the chainsaw. Never dispose of combustion equipment in your household waste! Never store the equipment with petrol in the tank.
Página 44
All manuals and user guides at all-guidesbox.com MAINTENANCE SCHEDULE 1st month Every 3 Every 6 months Every year or Action months or 100 hours 300 hours 20 hours or 50 hours Inspect the tightness of the ...
Página 45
All manuals and user guides at all-guidesbox.com FREQUENTLY ASKED QUETIONS/ TROUBLESHOOTING Question/problem - cause Solution Cause The engine does not start: • There's no fuel in the carburetor; • Press the carburetor primer bulb several times until it is full of fuel; •...
Página 46
• The screws are badly tightened; • Make sure these are properly screwed; WARRANTY CERTIFICATE DECLARATION OF CONFORMITY We declare, under our sole responsibility, that the product labelled 55CC CHAINSAW with code VIMS55 complies with the following standards or normative documents: 11681-1:2011, e13*2016/1628*2016/1628SHB2/P*0139*01, defined by: 2006/42/EC - The Machinery Directive;...
Página 47
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L'EMBALLAGE Tronçonneuse 55CC – VIMS55...
Página 48
Vis tendeur de chaîne Niveau puissance 110.5 acoustique (L ) [dB(A)] : Contenu de l'emballage Poids [Kg] : Tronçonneuse 55CC VIMS55 Dimensions [mm] : 890 x 245 x 300 Chaîne Guide chaîne Symboles Protège-guide Clé à bougie Avertissements liés à la sécurité ou remarques Lime importantes.
Página 49
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Le système d'allumage de cette tronçonneuse produit INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET un champ électromagnétique. L'influence sur certains D’UTILISATION implants médicaux actifs ou passifs ne peut être Lors de l’utilisation des tronçonneuses, certaines totalement exclue.
Página 50
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Avant le ravitaillement, arrêtez le moteur, laissez-le Avant le démarrage : refroidir et ouvrez le bouchon soigneusement de ▪ Procédez à une révision pour assurer le montage manière à dissiper lentement la surpression dans le correct de la tronçonneuse et pour garantir la réservoir.
Página 51
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec un N'essayez jamais d’enlever le matériau enroulé dans bon éclairage artificiel. Travaillez uniquement à la l'accessoire de coupe et ses respectives protections lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. lorsque le moteur ou l’accessoire de coupe tournent.
Página 52
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Nettoyez le moteur à la main (évitez d'introduire de Nettoyez soigneusement la tronçonneuse avant de la l'eau dans le filtre à air et dans l'échappement). Évitez ranger, en particulier pendant l’hiver. Rangez la de mouiller les dispositifs de commande et autres tronçonneuse dans un état de service.
Página 53
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 9. Lorsque le moteur semble démarrer, appuyez sur la INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT gâchette de l'accélérateur (11 et 12). De cette façon, Lorsque vous travaillez avec la tronçonneuse, vous le levier de l'étrangleur descendra sur la "position "ouverte".
Página 54
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Abattage Élagage Analysez attentivement l'arbre et le terrain environnant Avant de commencer à couper le tronc, contrôlez la avant de commencer à couper. Avant d'abattre un façon dont il repose sur le sol, cela vous permettra de le arbre, s'assurer qu’il ne présente aucun risque pour couper de la bonne façon en évitant que le guide-chaîne d’autres personnes.
Página 55
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Lors du remplissage du réservoir de carburant, ne pas Régler le débit d'huile de la chaîne ajouter de carburant au-delà du niveau maximum du Ne faites jamais le plein du réservoir d'huile et ne goulot de remplissage.
Página 56
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fenêtre antigel Vérification de la fenêtre d'inspection du niveau d'huile de la chaîne Le fonctionnement d'une tronçonneuse à des températures de -25°C à 0°C dans des zones très Démontez régulièrement le guide chaîne pour vérifier humides peut entraîner la formation de glace à...
Página 57
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Rangement et nettoyage PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Rangement L’emballage a été fabriqué à partir de matières recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de Préparer le rangement sur de longues périodes est collecte locale. essentielle pour éviter les problèmes et augmenter la durée de vie de la tronçonneuse.
Página 58
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PLAN D'ENTRETIEN Tous les 3 Tous les 6 mois Chaque année mois mois Action ou 100 heures ou 300 heures ou 50 heures Vérifier si tous les écrous et vis ...
Página 59
All manuals and user guides at all-guidesbox.com FOIRE AUX QUESTIONS/ DÉPANNAGE Question/problème - Cause Solution Cause Le moteur à combustion ne démarre pas : • Il n’y a pas de carburant dans le carburateur ; • Appuyez plusieurs fois sur la pompe d'amorçage du carburateur (14) jusqu'à...
Página 60
• Assurez-vous que les vis sont bien serrées ; CERTIFICAT DE GARANTIE DECLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce produit avec la dénomination TRONÇONNEUSE 55CC et code VIMS55 est conforme aux normes et documents normatifs suivants 11681-1:2011, e13*2016/1628*2016/1628SHB2/P*0139*01, conformément aux dispositions des directives...
Página 61
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO MOTOSSERRA 55CC VIMS55 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 11681-1:2011, e13*2016/1628*2016/1628SHB2/P*0139*01, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas Diretiva (EU) 2016/1628 – Diretiva Euro V S.
Página 62
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Página 63
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Página 64
All manuals and user guides at all-guidesbox.com VIMS55_REV00_NOV20...