Página 3
Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning or storing the appliance, always unplug the ❑ appliance from the power supply and let it cool down. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. TKG CM 1010 CW...
Página 4
In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG CM 1010 CW...
Página 5
The keep-warm function starts automatically and continue as long as the carafe is on the heating plate. It stops after 40 minutes. Caution : Make sure that you never leave an empty carafe on the heating plate. • Press the On/Off switch to stop the appliance manually. TKG CM 1010 CW...
Página 6
Never immerse the whole unit in water or any other liquid. Never use abrasive cleaning products or chemical solvents. • • Decalcify the unit regularly, use dedicated products only. • Never place any part of the unit in the dishwasher. TKG CM 1010 CW...
Página 7
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG CM 1010 CW...
Página 8
Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie ❑ das Gerät erkalten, bevor Sie es reinigen oder wegräumen. TKG CM 1010 CW...
Página 9
❑ aufzuwärmen. Bei unsachgemäßer Verwendung kann sich das Gerät ❑ selbst beschädigen oder eine Gefahr für den Benutzer darstellen. In diesem Fall erlischt die Garantie und der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden. TKG CM 1010 CW...
Página 10
Die Warmhaltefunktion startet automatisch und wird fortgesetzt, solange sich die Kanne auf der Heizplatte befindet. Sie wird nach 40 Minuten ausgeschaltet. Achtung: Lassen Sie nie eine leere Kanne auf der Heizplatte stehen. • Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das Gerät manuell auszuschalten. TKG CM 1010 CW...
Página 11
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. • Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder chemischen Lösungsmittel. • Entkalken Sie das Gerät regelmäßig mit dafür bestimmten Produkten. • Reinigen Sie keine Teile des Geräts im Geschirrspüler. TKG CM 1010 CW...
Página 12
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG CM 1010 CW...
Página 13
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le ❑ fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. TKG CM 1010 CW...
Página 14
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG CM 1010 CW...
Página 15
Appuyez sur les boutons des heures « HR » et des minutes « MIN » pour régler l'horloge. • Une fois réglé, l'écran clignotera 4 fois et affichera le mot « SET » dans le coin supérieur droit pour confirmer que l'horloge a été réglée. TKG CM 1010 CW...
Página 16
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou de solvants chimiques. • Détartrez votre appareil régulièrement, en utilisant des produits spécifiques. • Ne placez jamais aucune partie de votre appareil au lave- vaisselle. TKG CM 1010 CW...
Página 17
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG CM 1010 CW...
Página 18
No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ La clavija eléctrica debe ser desenchufada y el aparato debe ❑ ser frío antes de limpiarlo o recogerlo. TKG CM 1010 CW...
Página 19
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG CM 1010 CW...
Página 20
La función de mantener el calor se inicia automáticamente y se calienta mientras el decantador se coloca en el plato. Se detiene después de 40 minutos. Precaución: Nunca deje la jarra vacía en la placa caliente. • Presione el botón de encendido/apagado para detener el aparato manualmente. TKG CM 1010 CW...
Página 21
Nunca sumerja la unidad en agua u otros líquidos. • No utilice nunca limpiadores abrasivos o disolventes químicos. • Descalcifique su unidad regularmente, usando productos específicos. • Nunca coloque ninguna pieza de su unidad en el lavavajillas. TKG CM 1010 CW...
Página 22
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG CM 1010 CW...
Página 23
Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w ❑ zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Przed czyszczeniem lub przechowywaniem wyłącz ❑ urządzenie z sieci i pozostaw aż ostygnie. TKG CM 1010 CW...
Página 24
Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG CM 1010 CW...
Página 25
Funkcja utrzymywania ciepła uruchamia się automatycznie i działa tak długo, jak długo dzbanek znajduje się na płycie grzewczej. Wyłącza się po 40 minutach. Uwaga: Upewnij się, że nigdy nie zostawiasz pustego dzbanka na płycie grzewczej. • Naciśnij włącznik / wyłącznik, aby ręcznie zatrzymać urządzenie. TKG CM 1010 CW...
Página 26
Nigdy nie zanurzaj całego urządzenia w wodzie lub innym płynie. • Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych. • Regularnie odkamieniaj urządzenie, używaj tylko dedykowanych produktów. • Nigdy nie wkładaj żadnej części urządzenia do zmywarki. TKG CM 1010 CW...
Página 27
W związku z powyższym, w naszych instrukcjach obsługi zawsze informujemy Klienta, aby zaraz po zakończeniu zapiekania natychmiast odłączył urządzenie z prądu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG CM 1010 CW...
Página 28
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel ❑ afkoelen vooraleer u het reinigt of opbergt. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ❑ ruimte. TKG CM 1010 CW...
Página 29
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG CM 1010 CW...
Página 30
De warmhoud functie start automatisch en gaat door zolang de kan zich op de verwarmingsplaat bevindt. Het stopt na 40 minuten. Let op: zorg ervoor dat u nooit een lege karaf op de verwarmingsplaat achterlaat. • Druk op de aan / uit-schakelaar om het apparaat handmatig te stoppen. TKG CM 1010 CW...
Página 31
Dompel het hele apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. • Gebruik nooit schuurmiddelen of chemische oplosmiddelen. • Ontkalk het apparaat regelmatig, gebruik alleen speciale producten. • Plaats geen enkel onderdeel van het apparaat in de vaatwasser. TKG CM 1010 CW...
Página 32
Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG CM 1010 CW...
Página 33
Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania a nechajte ho ochladiť. TKG CM 1010 CW...
Página 34
škody. (*) Príslušný kvalifikovaný elektrikár: oddelenie popredajného servisu výrobcu alebo dovozcu alebo akejkoľvek osoby, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná vykonávať tento druh opráv, aby sa predišlo všetkým nebezpečenstvám. V prípade potreby vráťte spotrebič tomuto elektrikárovi. TKG CM 1010 CW...
Página 35
Funkcia udržiavania teploty sa spustí automaticky a pokračuje dovtedy, kým je karafa na vyhrievacej platni. Zastaví sa po 40 minútach. Pozor: Dbajte na to, aby ste nikdy nenechali na vyhrievacej platni prázdnu karafu. • Stlačením vypínača vypnete zariadenie ručne. TKG CM 1010 CW...
Página 36
Nikdy neponárajte celú jednotku do vody alebo inej kvapaliny. • Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo chemické rozpúšťadlá. • Pravidelne odvápňujte jednotku, používajte iba na to určené produkty. • Nikdy neumiestňujte žiadnu časť jednotky do umývačky riadu. TKG CM 1010 CW...
Página 37
Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG CM 1010 CW...
Página 38
Spotřebič nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umístěte do ❑ suchého prostředí. Nikdy nepoužívejte příslušenství, které výrobci nedoporučuje. ❑ Mohly by představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. TKG CM 1010 CW...
Página 39
škody. (*) Příslušný kvalifikovaný elektrikář: oddělení poprodejního servisu výrobce nebo dovozce nebo jakékoli osoby, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní provádět tento druh oprav, aby se předešlo všem nebezpečím. V případě potřeby vraťte spotřebič tomuto elektrikáři. TKG CM 1010 CW...
Página 40
Funkce udržování teploty se spustí automaticky a pokračuje, dokud je karafa na topné plotně. Zastaví se po 40 minutách. Pozor: Dbejte na to, abyste nikdy nenechali na topné plotně prázdnou karafu. • Stisknutím vypínače vypnete zařízení ručně. TKG CM 1010 CW...
Página 41
Nikdy neponořujte celou jednotku do vody nebo jiné kapaliny. Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo chemická rozpouštědla. • • Pravidelně odvápňujte jednotku, používejte pouze k tomu určené produkty. • Nikdy neumísťujte žádnou část jednotky do myčky. TKG CM 1010 CW...
Página 42
Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG CM 1010 CW...
Página 44
TKG CM 1010 CW ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...