Página 1
FONDUE - SET BASEL DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN!
Página 2
Viel Freude mit Ihrem neuen Fondue-Set von KÜCHENPROFI. 6. Betreiben Sie das Gerät nur unter Aufsicht und benutzen Sie es aus- Dieses Gerät ist ein Qualitätsprodukt und entspricht den anerkannten schließlich für den vorgesehenen Zweck zum Garen von Lebensmitteln Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. in heißem Fett / Speiseöl oder Brühe.
Página 3
15. Achtung: Füllen Sie den Fondue-Topf niemals über die MAX- 23. Überprüfen Sie das Netzkabel vor jedem Gebrauch auf Beschädi- Markierung hinaus, um ein Überlaufen und Spritzer zu vermeiden. gungen. Sollte das Kabel beschädigt sein, muss es unverzüglich 16. Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! ersetzt werden.
Página 4
Inbetriebnahme Tipps und Tricks · Stellen Sie das Fondue-Set auf eine geeignete Unterlage (keine · Verwenden Sie nur geschmacksneutrales, hoch hitzebeständiges Metalloberflächen, keine Textilien etc.). Schützen Sie die Oberfläche Pflanzenfett / Speiseöl; beachten Sie die entsprechenden Hinweise auf vor eventuell auftretenden Spritzern. der Produktverpackung sowie das Mindesthaltbarkeitsdatum.
Página 5
· Wischen Sie das Rechaud nur mit einem weichen, ggf. leicht Rezeptvorschläge angefeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie es anschließend vollständig ab. Für Fondues gibt es eine Vielzahl an Varianten und Rezepten. Probieren Tauchen Sie das Rechaud nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Sie einfach einige Rezepte aus und finden Sie Ihren Favoriten oder Reinigen Sie es nicht in der Spülmaschine.
Página 6
Fondue Chinoise (Chinesisches Fondue) für 4 Personen Technische Daten 21 4201 28 00 Zutaten: je 300 g Hähnchenbrustfilet, Kalbsfilet und Schweinefilet 220 - 240 V | 50/60 Hz | 1200 Watt 1 große Karotte 1 kleine Stange Lauch 40 g Staudensellerie Nur für den Hausgebrauch! 1 Stück frischer Ingwer (ca.
Página 8
Enjoy your new KÜCHENPROFI fondue set. This device is a high-quality 7. This appliance can be used by children aged from 8 years and product and complies with the recognized rules of technology and the above and persons with reduced physical, sensory or mental Equipment Safety Law.
Página 9
D G B 16. Risk of injuries or burns! Before the first use Using the device results in high temperatures. Even after use, · Start by carefully reading the instructions for use and the safety instructions. there is residual heat. If necessary, use oven gloves or pot ·...
Página 10
· Caution: Never leave the fondue pot unattended or in the proximity Cleaning and care of children when it contains hot liquid. Help children to prepare and · Always pull the plug before cleaning and allow the device as well as cook their pieces of food.
Página 11
D G B Recipe suggestions Fondue Chinoise (Chinese fondue) for 4 servings There are many variations and recipes for fondues. Simply try out a few Ingredients: 300 g each of chicken breast fillet recipes and find your favourite one or create your own individual veal fillet and pork fillet variation.
Página 12
Technical data 21 4201 28 00 220-240 V | 50/60 Hz | 1200 Watt Only intended for household use! Do not immerse in liquids! Disposal / Recycling According to the Electric and Electronic Equipment Act this product may not be disposed of in normal household garbage at the end of its useful life.
Página 13
ENSEMBLE À FONDUE BASEL CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI !
Página 14
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel ensemble 6. Utilisez l'appareil exclusivement sous surveillance et utilisez-le à fondue de KÜCHENPROFI. Cet appareil est un produit de qualité uniquement aux fins prévues pour la cuisson des aliments dans de conforme aux règles reconnu de la technique et à...
Página 15
15. Attention : Ne remplissez jamais le caquelon au-dessus du repère 24. N’essayez jamais d'ouvrir vous-même l'appareil ou de le réparer. MAX afin d'éviter un débordement et des éclaboussures. Si l'appareil est en panne, confiez-le uniquement à des professionnels 16. Risque de blessures ou brûlures ! qualifiés pour la réparation ! Adressez-vous s’il vous plaît à...
Página 16
· Trempez une cuillère en bois dans l'huile chaude. Si des bulles se · Ne plongez jamais trop de fourchettes dans la casserole à fondue, car forment immédiatement, la température optimale est atteinte. chaque ingrédient nouvellement plongé refroidit le liquide. Si la ·...
Página 17
Quelles sont les différentes sortes de fondues ? Fondue Bourguignonne (fondue à la viande classique) pour 4 personnes La Fondue Bourguignonne Ingrédients : 1,2 kg de viande de bœuf, découpée en dés La fondue à viande classique préparée à l'huile ou à la graisse. Comme 1 L d'huile d'arachide ou de graisse à...
Página 18
Fondue Chinoise pour 4 personnes Données techniques 21 4201 28 00 Ingrédients : 300 g de chacun de ces types de viandes : poitrine de 220-240 V | 50/60 Hz | 1200 Watt poulet du filet de veau et de porc 1 grande carotte 1 petit poireau Uniquement pour usage domestique !
Página 19
SERVIZIO FONDUTA BASEL CONSERVARE LE ISTRUZIONI!
Página 20
Vi auguriamo molto piacere con il vostro nuovo servizio fonduta di 6. Far funzionare l’apparecchio soltanto sotto sorveglianza e usarlo KÜCHENPROFI. Questo apparecchio è un prodotto di qualità ed è esclusivamente per lo scopo previsto per la cottura di alimenti in conforme alle regole riconosciute della tecnica nonché...
Página 21
15. Attenzione: Per evitare tracimazioni e schizzi di liquido non 24. Non tentare di aprire o di riparare autonomamente l’apparecchio. riempire mai la pentola oltre alla tacca MAX. In caso di guasti farlo riparare soltanto da tecnici qualificati! Per le 16.
Página 22
· Inserire un cucchiaio di legno nel liquido bollente. La temperatura · Non immergere troppe forchette nella pentola da fonduta, in quanto ottimale viene raggiunta quando ci si formano delle bollicine. ogni ingrediente tende a raffreddare il liquido. Se la temperatura è ·...
Página 23
Quali sono le varianti di fonduta? Fondue Bourguignonne (La classica fonduta di carne) per 4 persone Fondue Bourguignonne (Fonduta di borgogna) Ingredienti : 1,2 kg di carne di manzo tagliata a dadi La classica fonduta viene preparata con olio o grasso. Come ingrediente 1 L di olio di semi o grasso per friggere viene usata innanzitutto la carne di manzo, ma anche di maiale, cipolline...
Página 24
Fondue Chinoise (Fonduta cinese) per 4 persone Dati tecnici 21 4201 28 00 Ingredienti: 300 g di ognuna di queste carni: petto di pollo 220-240 V | 50/60 Hz | 1200 Watt filetto di vitello e filetto di maiale 1 grossa carota un piccolo stelo di liliacea Solo per l’uso domestico! 40 grammi di gambi di sedano...
Página 25
SET DE FONDUE BASEL ¡CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
Página 26
Le deseamos mucho placer con su nuevo set de fondue de KÜCHENPROFI. 6. Opere el aparato solamente bajo supervisión y exclusivamente para Este aparato es un producto de calidad y cumple las reglas reconocidas el fin previsto para la cocción de alimentos en grasa / aceite comestible de la técnica y la ley de seguridad de aparatos.
Página 27
D ES 15. Atención: No llene nunca la olla de fondue por encima de la 24. No intente abrir ni reparar nunca el aparato usted mismo. ¡En caso marca de nivel máximo (“MAX”) para evitar que el líquido rebose de fallos, encargue la reparación a expertos cualificados! En caso y se produzcan salpicaduras.
Página 28
· Se encenderá el piloto de control en azul. Ajuste el regulador de · Recomendamos secar cuidadosamente todos los alimentos antes de temperatura en la posición más alta. Durante el proceso de calentamiento introducirlos en la grasa caliente. el piloto de control está encendido en rojo. En cuanto se haya alcanzado ·...
Página 29
D ES ¿Qué tipos de fondue existen? Fondue bourguignonne (fondue de carne clásica) para 4 personas Ingredientes: 1,2 kg de carne de vacuno en dados Fondue bourguignonne (fondue borgoñona) 1 L de aceite vegetal o grasa para freír La fondue de carne clásica se prepara con aceite o grasa. El ingrediente cebollitas en vinagre más utilizado es la carne de vacuno, pero también de cerdo, pavo, pollo pepinillos...
Página 30
Fondue chinoise (fondue china) para 4 personas Datos técnicos 21 4201 28 00 Ingredientes: 300 g de cada uno de estos tipos de carne: pechuga 220-240 V | 50/60 Hz | 1200 Watt de pollo filete de ternera y filete de cerdo 1 zanahoria grande ¡Solo para uso doméstico! 1 rama pequeña de puerro...
Página 31
FONDUESET BASEL BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED!
Página 32
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe fondueset van KÜCHENPROFI. 6. Gebruik het apparaat enkel onder toezicht en uitsluitend voor het Dit apparaat is een kwaliteitsproduct en voldoet aan alle wettelijke beoogde doel, namelijk voor het koken van voedsel in heet vet / technische veiligheidseisen.
Página 33
D NL 15. Let op: Vul de fonduepan nooit tot boven de MAX-markering om 24. Probeer het apparaat nooit zelf te openen of te repareren. Laat het overlopen en spatten te voorkomen. apparaat in geval van een storing uitsluitend door gekwalificeerde 16.
Página 34
· Zet een houten lepel in het vet. Als er meteen belletjes aan de lepel · Hang nooit te veel vorkjes gelijktijdig in de vloeistof, aangezien elk worden gevormd, is de optimale temperatuur bereikt. stukje vlees het laat afkoelen. Als de temperatuur te laag is zal het vlees ·...
Página 35
D NL Welke fondue varianten zijn er mogelijk? Fondue Burguignonne (klassieke vleesfondue) voor 4 personen Ingrediënten: 1,2 kg rundvlees, in blokjes Fondue Bourguignonne 1 L olie of frituurvet Deze klassieke vleesfondue variant wordt met olie of frituurvet toebereidt. zilveruitjes Als ingrediënt kiest men op de eerste plaats voor rundvlees, maar ook augurkjes voor varkensvlees, kip, kalkoen of lamsvlees.
Página 36
Fondue Chinoise voor 4 personen Technische gegevens 21 4201 28 00 Ingrediënten: Elk 300 gr kipfilet, kalfsfilet, varkensfilet 220-240 V | 50/60 Hz | 1200 Watt 1 winterwortel 1 prei 40 gr bleekselderij Uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik! 1 stukje ca. 4 cm verse gember Niet in vloeistoffen dompelen! 1/2 steel citroengras 250 gr verse spinazie...