Descargar Imprimir esta página
Weber 54635 Guia Del Propietario
Weber 54635 Guia Del Propietario

Weber 54635 Guia Del Propietario

Parrilla de carbón

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

CHARCOAL GRILL OWNER'S GUIDE
Do not discard. This owner's guide contains important product
dangers, warnings, and cautions. For assembly instructions, refer to
assembly guide. Do not use grill indoors!
Visit www.weber.com, select your country of origin, and register your
grill today.
GUIDE D'UTILISATION DU
BARBECUE À CHARBON DE BOIS
Ne jetez pas le présent document. Il comprend des informations
importantes sur les dangers, les avertissements et les précautions
relatives au produit. Consulter les instructions d'assemblage dans le
guide de montage. Ne pas utiliser dans des locaux fermés !
Rendez-vous sur le site www.weber.com, sélectionnez votre pays et
enregistrez votre barbecue dès aujourd'hui.
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR
DEN HOLZKOHLEGRILL
Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren
Gebrauch auf. Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige
Hinweise zu Produktgefahren sowie Warn- und Vorsichtshinweise.
Anweisungen zum Aufbau des Grills finden Sie in der
Aufbauanleitung. Nicht in geschlossenen Räumen nutzen!
Besuchen Sie uns im Internet unter www.weber.com, wählen Sie Ihr
Herkunftsland aus und registrieren Sie Ihren Grill noch heute.
54635
07/13/16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weber 54635

  • Página 1 Do not discard. This owner’s guide contains important product dangers, warnings, and cautions. For assembly instructions, refer to assembly guide. Do not use grill indoors! Visit www.weber.com, select your country of origin, and register your grill today. GUIDE D'UTILISATION DU BARBECUE À...
  • Página 3 Wskazówki dotyczące montażu znajdują się w instrukcji montażu. Nie używać grilla wewnątrz pomieszczeń! УГОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ — РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ................124 Не выбрасывать. В данном руководстве содержится важная информация, предупреждения и предостережения. Указания по монтажу см. в руководстве по сборке. Запрещается использовать гриль в помещении! WWW.WEBER.COM...
  • Página 4 Use only firelighters Replace brush if any loose bristles are found complying to EN 1860-3! on cooking grate or brush. Weber recommends purchasing a new stainless steel bristle grill  This grill is not intended to be installed in or on brush at the beginning of every spring.
  • Página 5 OR CLAIMS WHERE WEBER HAS MANDATORY LIABILITY AS the case of a gift or promotional situation, the person for whom PRESCRIBED BY STATUTE. it was purchased as a gift or promotional item), that the WEBER ® product is free from defects in material and workmanship for the...
  • Página 6 Expect excellent performance, control, and results every time. Bowl and Lid Every Weber charcoal grill is made with a ® baked-on porcelain-enamel coated steel bowl and lid. This is important because it means it will never peel or flake.
  • Página 7 For a full product line of Gourmet BBQ System inserts, visit our website at: ™ www.weber.com. Built-In Thermometer A durable, built-in lid thermometer allows you to easily monitor your grill’s temperature. Lid Hook Inside the grill lid is an angled lid hook.
  • Página 8 NEVER add lighter fluid to a burning fire. Measuring & Adding Charcoal for Direct Heat *When measuring lump charcoal, use the charcoal measuring cup provided with your grill. Grill Weber Beechwood Mixed Wood ® Diameter...
  • Página 9 Do not cook before the fuel has a coating of ash. 4. Once the charcoal is fully lit, continue to the following pages for instructions on how to arrange your charcoal and begin cooking according to your desired cooking method (Direct or Indirect method). WWW.WEBER.COM...
  • Página 10 GRILLING METHODS Arranging the Charcoal for Direct Heat 1. Put on barbecue mitts or gloves. Note: The grill, including the handle and damper/vent handles, will become hot. Make sure that you are wearing barbecue mitts or gloves to avoid burning your hands. 2.
  • Página 11 Convection heat doesn’t sear or brown the surface of the food the way radiant and conductive heat do. It cooks it more gently all the way to the centre, like the heat in an oven. WWW.WEBER.COM...
  • Página 12 Weber recommends wiping down the outside of your grill with warm soapy water. Follow up Put a Lid on It with a rinse and thorough drying.
  • Página 13 Factors such as altitude, wind and outside temperature can affect pieces, and vegetables using the direct method cooking times. for the time given on the chart (or to the Visit www.weber.com for recipes and grilling tips. desired doneness) turning food once, halfway through grilling time. Thickness/Weight Approximate Total Grilling Time •...
  • Página 14 Ota uusi harja käyttöön, jos paistoritilässä tai harjassa näkyy irronneita  Tätä Weber -grilliä ei ole tarkoitettu ® harjaksia. Weber suosittelee, että ostat uuden asennettavaksi ajoneuvoihin tai veneisiin. ruostumattomasta teräksestä valmistetun  Älä käytä grilliä puoltatoista metriä lähempänä grilliharjan joka kevät grillauskauden alussa.
  • Página 15 TUOTTEEN TAKUUAJAT Kiitos WEBER -tuotteen ostamisesta. Weber-Stephen Products ® LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067-6266 (“Weber”) valitse maa ja rekisteröi grillisi jo Pohja, kansi ja keskirengas: on ylpeä siitä, että sen toimittamat tuotteet ovat turvallisia, kestäviä 10 vuotta, läpiruostuminen ja -palaminen ja luotettavia.
  • Página 16 Grillit toimivat erinomaisesti, ovat hyvin hallittavissa ja tuovat tuloksia joka käyttökerralla. Grillipata ja kansi Jokaisessa Weber -hiiligrillissä on ® posliiniemalinen polttopinnoitettu teräspata ja -kansi. Se on tärkeää, sillä tämä pinnoitus ei koskaan kuoriudu tai lohkeile pois.
  • Página 17 Gourmet BBQ System ™ Paistoritilässä voi olla erityinen poistettava keskiosa. Siihen voi helposti lisätä jonkin Weber Gourmet BBQ System ™ -lisävarusteen, joita ovat esimerkiksi pizzakivi, wok, paistolaatta, korvennusritilä, siipikarjasavustin, munkkipannu tai korealainen BBQ-alusta (myydään erikseen).
  • Página 18 (myydään erikseen) eivät tee sitä. Jos aiot käyttää sytytysnestettä, noudata valmistajan ohjeita ÄLÄKÄ koskaan lisää sytytysnestettä tuleen. Mittaus ja hiilen lisääminen suoralämpöön *Mittaa grillihiilen määrä grillin mukana toimitetun mittakupin avulla. Grillin läpimitta Weber Hiilibriketit Hiilibriketit Pyökkipuuhiili* Sekapuuhiili* ® 47 cm 25 brikettiä...
  • Página 19 HIILEN SYTYTTÄMINEN Hiilen sytyttäminen piippusytyttimellä Piippusytytin on yksinkertaisin ja varmin tapa sytyttää kaikenlaiset grillihiilet, etenkin kun käytät Weber RapidFire -piippusytytintä (myydään ® ™ erikseen). Lue RapidFire -piippusytyttimen ™ mukana toimitetut varotoimet ja varoitukset ennen sytyttämistä. 1. Rutista muutama sanomalehtisivu piippusytyttimen alaosaan ja aseta sytytin hiiliritilän päälle (A) tai laita muutama...
  • Página 20 GRILLAUSMENETELMÄT Hiilien järjestäminen suoralämmölle 1. Käytä grillikintaita tai -käsineitä. Huomautus: Grilli, kahva ja veto-/tuuletusluukkujen kahvat kuumenevat. Käytä grillikintaita tai -käsineitä välttääksesi käsien palovammat. 2. Kun hiilet ovat täysin syttyneet, levitä ne tasaisesti hiiliritilälle pitkien pihtien avulla (B). 3. Aseta paistoritilä paikalleen. 4.
  • Página 21 Lämpö nousee ja heijastuu takaisin kannesta ja grillin sisäpinnoista, jolloin se kypsyttää ruoan hitaasti ja tasaisesti joka puolelta. Kiertoilmalämpö ei korvenna ruoan pintaa samalla tavoin kuin heijastuva ja johtuva lämpö. Se kypsentää ruoan uunilämmön tapaan tasaisemmin aina sisäosaan saakka. WWW.WEBER.COM...
  • Página 22 Tuuletusaukkojen tukkeutumisen olosuhteissa, ulkopuoli on syytä puhdistaa estämiseksi tulee poistaa tuhka säännöllisesti useammin. Happosade, kemikaalit ja suolavesi grillipadan pohjalta. voivat ruostuttaa pintaa. Weber suosittelee grillin ulkopinnan puhdistamista lämpimällä Sulje kansi saippuavedellä. Huuhtele hyvin ja anna kuivua kunnolla.
  • Página 23 Paloittelutapa, paksuus, paino ja grillausaika on tarkoitettu ohjeeksi. Myös korkeus • Grillaa pihvit, kalafileet, luuttomat kananpalat maanpinnasta, tuuli ja ulkolämpötila vaikuttavat paistoaikaan. ja vihannekset käyttäen suoraa menetelmää Reseptejä ja grillausvinkkejä löytyy sivustolta www.weber.com. taulukossa annetun ajan (tai haluttuun kypsyyteen), ja käännä ruokaa yhden kerran Paksuus / paino Arvioitu grillauksen kokonaisaika grillausajan puolivälissä.
  • Página 24  N’utilisez pas le barbecue par vent fort. Weber recommande d’acheter une nouvelle  Éloignez de la zone de cuisson les liquides et  Ne portez pas de vêtements à manches amples brosse en inox pour barbecue au début de...
  • Página 25 ® PAR WEBER DANS LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE CI-JOINT. couverture de garantie et fournit un lien direct entre vous et Weber LES PIÈCES ET LES ACCESSOIRES REMPLACÉS DANS LE CADRE au cas où nous aurions besoin de vous contacter.
  • Página 26 à l’excellence en matière de rendement, de contrôle et de résultats à chaque utilisation. Cuve et couvercle Chaque barbecue à charbon de bois Weber ® se compose d’une cuve et d’un couvercle en acier émaillé de porcelaine cuit au four. Il s’agit là...
  • Página 27 Votre grille de cuisson peut disposer d’une zone centrale spéciale amovible. Cette fonctionnalité vous permet de rajouter facilement des accessoires Weber Gourmet BBQ System à insérer tels ™ qu'une pierre à pizza, un wok, une plaque à frire, une plancha, une rôtissoire, un poêlon à...
  • Página 28 ™ barbecue). Mesure et ajout de charbon pour cuisson directe *Lorsque vous mesurez du charbon en morceaux, utilisez le doseur à charbon fourni avec votre barbecue. Diamètre du Weber Briquettes de Briquettes de Charbon de bois Charbon de bois ®...
  • Página 29 Le moyen le plus simple et le plus efficace pour embraser tout type de charbon de bois est d’utiliser une cheminé d'allumage, en particulier le modèle RapidFire de Weber ™ ® (vendu séparément). Reportez-vous aux mises en garde et aux avertissements inclus avec la cheminé...
  • Página 30 MÉTHODES DE CUISSON Positionnement du charbon pour la cuisson directe 1. Mettez des gants de barbecue. Remarque : le barbecue, y compris sa poignée et les poignées des clapets /  orifices d'aération deviennent extrêmement chauds. Portez toujours des gants de barbecue afin d'éviter de vous brûler les mains.
  • Página 31 La chaleur par convection ne saisit pas la surface de l’aliment comme le fait la chaleur conductrice et rayonnante. La cuisson des aliments jusqu’au centre est plus douce, comme la chaleur dans un four. WWW.WEBER.COM...
  • Página 32 4. Empêcher les poussées de flamme en limitant pluies acides, les produits chimiques et l’eau l’apport d’oxygène. salée peuvent provoquer l’apparition de traces de rouille en surface. Weber recommande de nettoyer l’extérieur de votre barbecue à l’eau tiède savonneuse. Rincez puis séchez complètement.
  • Página 33 (ou jusqu’au Consultez le site www.weber.com pour trouver des recettes et des conseils de cuisson au barbecue. degré de cuisson souhaité) en retournant les aliments une fois, à mi-cuisson.
  • Página 34 Weber raccomanda distanza di sicurezza dal barbecue. combustibile. di acquistare una spazzola nuova con setole in ...
  • Página 35 ® DELLE ISTRUZIONI FORNITE DA WEBER NEL MANUALE D'USO IN sul sito www.weber.com o sul sito specifico del paese al quale DOTAZIONE. il proprietario può venire reindirizzato. Si raccomanda inoltre di LE PARTI E GLI ACCESSORI SOSTITUITI NELL'AMBITO DELLA conservare la ricevuta e/o la fattura di vendita.
  • Página 36 SISTEMA DI COTTURA Questo barbecue a carbonella Weber è stato ® progettato nei minimi dettagli. La sua costruzione previene fiammate, assicura un riscaldamento uniforme e fa sì che gli alimenti non si brucino. Ci si può aspettare prestazioni eccellenti, un ottimo controllo e risultati ripetibili.
  • Página 37 è quella di permettere di aggiungere facilmente speciali utensili di cottura Weber Gourmet BBQ System ™ come la pietra refrattaria per pizza, il wok, la piastra, la griglia in ghisa, il girarrosto, l’ebelskiver o la corona bombata in acciaio...
  • Página 38 Misurazione e aggiunta di carbonella per la cottura diretta *Per misurare la quantità di carbonella, usare l’apposito contenitore accluso al barbecue. Diametro Weber ® barbecue Bricchetti di carbonella Bricchetti di carbonella...
  • Página 39 Accensione della carbonella mediante ciminiera Il modo più semplice di accendere qualsiasi tipo di carbonella, in ogni sua parte, consiste nell’usare un’apposita ciminiera; particolarmente, la ciminiera di accensione Weber RapidFire ® ™ (venduta separatamente). Leggere le precauzioni e avvertenze accluse alla RapidFire prima di ™...
  • Página 40 METODI DI COTTURA ALLA GRIGLIA Disposizione della carbonella per la cottura diretta 1. Indossare guanti o manopole da barbecue. NOTA. Tutte le parti del barbecue, inclusi il manico del braciere e quello del coperchio, la valvola di tiraggio e le impugnature delle feritoie di aerazione, saranno caldissime.
  • Página 41 è dovuta solo al calore di radiazione e di conduzione; il cibo invece cuoce più delicatamente sino al centro, come nel caso della cottura in un forno. WWW.WEBER.COM...
  • Página 42 4. Previene fiammate limitando l’afflusso di esterna; Weber raccomanda di pulirla con un ossigeno. panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Poi sciacquare e asciugare bene. • Non usare oggetti affilati né detergenti abrasivi...
  • Página 43 Visitare www.weber.com per ricette e suggerimenti per la cottura alla griglia. tabella (o fino al punto di cottura desiderato) girando il cibo una volta a metà del tempo di cottura.
  • Página 44 Hvis du finner løse til opptenning eller gjenopptenning! Bruk hår på grillristen eller -børsten må du anskaffe kun opptenningsblokker som tilfredsstiller en ny børste. Weber anbefaler å kjøpe en EN 1860-3! ny grillbørste med bust i mykt, rustfritt stål  Denne Weber- grillen må...
  • Página 45 GARANTIPERIODEN(E). mellom deg og Weber i tilfelle vi har behov for å kontakte deg. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN GJELDER KUN FOR BRUK Garantien ovenfor gjelder bare hvis eieren tar godt vare på...
  • Página 46 Du kan forvente utmerket ytelse, kontroll og resultater hver gang. Grill og lokk Hver Weber -kullgrill består av en stålbunn ® og et lokk som er brennlakkert. Dette er viktig fordi det betyr at grillens overflate aldri vil begynne å...
  • Página 47 Gourmet BBQ System ™ Grillristen kan være utstyrt med en spesiell avtakbar senterrist. På denne måten kan du enkelt bruke de forskjellige spesialkomponentene i Weber Gourmet BBQ System med grillristen, som f.eks. ™ en pizzasten, støpejernswok, støpejernsfat, støpejernsrist, kyllingholder, munkepanne eller koreansk grillinnsats (selges separat).
  • Página 48 ALDRI bruke tennvæske på en åpen flamme. Måling og tilsetting av briketter ved bruk av direkte varme *Bruk brikettkoppen som fulgte med grillen til å måle riktig mengde med briketter. Grillens diameter Weber Briketter Briketter Grillkull av bøk* Grillkull av blandingstre* ®...
  • Página 49 OPPTENNING AV BRIKETTER Opptenning av briketter med en grillstarter Opptenning av briketter gjøres enklest og grundigst med en grillstarter – spesielt Weber ® RapidFire grillstarter (selges separat). Se ™ forholdsreglene og advarslene som følger med RapidFire grillstarteren før du tar den i bruk.
  • Página 50 GRILLMETODER Plassering av briketter for direkte varme 1. Ta på deg grillvotter. NB! Grillen, inkludert håndtak, spjeld og bunnventiler blir varme. Pass på at du har på deg grillvotter for å unngå å brenne hendene. 2. Når brikettene gløder sprer du dem jevnt over brikettristen med en lang tang (B).
  • Página 51 Varmen stiger, reflekteres i lokket og på flatene i grillen, og sirkulerer slik at maten stekes jevnt på alle sidene. Konveksjonsvarme tørrsteker ikke matens overflate slik stråle- og ledningsvarme gjør. Stekingen foregår mer skånsomt, på samme måte som i en ovn. WWW.WEBER.COM...
  • Página 52 å rengjøre utsiden oftere. Sur nedbør, kjemikalier, og saltvann kan føre til at Her er fire viktige grunner til å holde lokket overflaten begynner å ruste. Weber anbefaler lukket så mye som mulig. derfor at du vasker utsiden med varmt såpevann, skyller av og tørker grundig.
  • Página 53 Faktorer som høyde, vind og utetemperatur kan påvirke grønnsaker ved bruk av den direkte metoden grilltiden. og følg grilltiden som er oppgitt i tabellen (eller På www.weber.com finner du oppskrifter og grilltips. til maten er som ønsket). Snu maten én gang, halvveis gjennom grilltiden. Tykkelse/vekt Omtrentlig grilltid •...
  • Página 54 Udskift børsten, hvis der efterlades løse børstehår på  ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til grillristen eller børsten. Weber anbefaler, at antænding eller genantænding! Brug kun du køber en ny grillbørste af rustfrit stål hvert optændingsblokke der opfylder kravene i...
  • Página 55 DENNE GARANTI GÆLDER UDELUKKEDE VED PRIVAT BRUG Weber, som vi kan benytte, hvis vi får brug for at kontakte dig. I ENFAMILIEHUSE ELLER -LEJLIGHEDER OG GÆLDER IKKE Ovenstående garanti gælder kun, såfremt ejeren inden for WEBER-GRILLPRODUKTER, DER ANVENDES TIL KOMMERCIEL rimelighedens grænser passer på...
  • Página 56 MADLAVNINGSSYSTEM Der blev lagt store overvejelser i designet af din Weber trækulsgrill. Vi designer vores grill, ® så du aldrig behøver bekymre dig om pludselig opblussen, varme og kolde områder eller mad, der er brændt på. Forvent fremragende ydeevne, kontrol og resultater hver gang.
  • Página 57 ™ Grillristen kan være udstyret med et særligt centerområde, der kan tages ud. Denne funktion er designet, så du nemt kan tilføje særlige Weber Gourmet BBQ System ™ grillkomponenter som fx en bagesten, wok, stegeplade, bruningsrist, rotisseri, æbleskivepande eller koreansk grillindstik (sælges separat).
  • Página 58 ALDRIG tilsætte lightervæske til åben ild. Mål og tilføj trækul for direkte varme *Brug det målebæger, der følger med grillen, til at afmåle trækul. Grillens diameter Weber Trækulsbriketter Trækulsbriketter Trækul fra bøgetræ* Trækul fra blandet træ* ®...
  • Página 59 TÆND TRÆKUL Tænd trækullene med en grillstarter Den nemmeste og mest omhyggelige måde til at tænde alle former for trækul er vha. en grillstarter, især Weber RapidFire ® ™ grillstarter (sælges separat). Der henvises til de forsigtighedsregler og advarsler, som følger med RapidFire grillstarter, inden den tændes.
  • Página 60 GRILLNINGSMETODER Arranger trækullet til direkte varme 1. Tag grillhandsker på. Bemærk: Grillen, herunder håndtaget og håndtagene til spjæld/udluftningsåbninger, vil blive varm. Sørg for, at du bærer grillhandsker for at undgå at brænde hænderne. 2. Når trækullet er helt tændt, skal de spredes jævnt hen over kulristen med en lang tang (B).
  • Página 61 Konvektionsvarme bruner ikke madens overflade på samme måde som strålende og ledende varme. Den tilbereder den mere skånsomt helt ind til midten, som varmen i en ovn. WWW.WEBER.COM...
  • Página 62 Syreregn, kemikalier og saltvand kan forårsage rust på overfladen. Weber anbefaler, at Læg et låg på du tørrer grillens yderside af med varmt Låget bær være lukket så meget som muligt af sæbevand.
  • Página 63 Faktorer såsom højde, vind og temperaturen udenfor kyllingestykker og grøntsager vha. den direkte kan påvirke tilberedningstider. metode i den tid, der er angivet på diagrammet Besøg www.weber.com for opskrifter og tips til grillning. (eller den ønskede gennemgrillning), mens maden vendes én gang halvvejs gennem grillningstiden.
  • Página 64 Weber recomienda comprar un cepillo nuevo de cerdas de acero  Mantenga la parrilla sobre una superficie inoxidable para parrillas al inicio de cada segura y nivelada en todo momento, alejada de primavera.
  • Página 65 USTED ASUME EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR LAS ® a través de Internet en el sitio web www.weber.com o en el sitio PÉRDIDAS, DAÑOS O ACCIDENTES QUE LE OCURRAN A USTED web específico para cada país donde el Propietario sea redirigido).
  • Página 66 SISTEMA DE COCCIÓN Su parrilla de carbón Weber ha sido diseñada ® de forma especialmente minuciosa. Diseñamos nuestras parrillas para que rindan de manera que usted no tenga que preocuparse nunca porque aparezcan llamas, haya zonas calientes y frías o comida quemada. Obtendrá un rendimiento, control y resultados excelentes todas las veces.
  • Página 67 Esta característica está diseñada para permitir que se puedan añadir fácilmente los componentes de cocción especiales del Gourmet BBQ System de Weber como una ™ piedra de pizza, wok, plancha, parrilla para dorar, asador de aves de corral, ebelskiver o inserto de barbacoa coreana (se vende por separado).
  • Página 68 ™ parrilla). Medición y adición de carbón para calor directo *Al medir carbón vegetal en trozos, utilice la taza medidora de carbón suministrada con la parrilla. Diámetro de Weber Briquetas de Briquetas de Carbón en trozos Carbón en trozos ®...
  • Página 69 Encender el carbón usando un encendedor para chimeneas La forma más simple y completa de encender cualquier tipo de carbón es mediante un encendedor para chimeneas; en particular, el encendedor para chimeneas Weber RapidFire ® ™ (se vende por separado). Consulte las precauciones...
  • Página 70 MÉTODOS DE ASADO A LA PARRILLA Preparación del carbón para el calor directo 1. Póngase manoplas o guantes de barbacoa. Nota: La parrilla, incluidos el asa y las asas del regulador de tiro / agujeros de ventilación, se calentará. Asegúrese de usar manoplas o guantes de barbacoa para evitar quemarse las manos.
  • Página 71 Cierre el regulador de tiro de la tapa y los agujeros calor radiante y conductor, sino que cocina más de ventilación del bol para extinguir el carbón. suavemente hasta el centro como el calor en un horno. WWW.WEBER.COM...
  • Página 72 3. Atrapa el ahumado que se desarrolla cuando la superficial. Weber recomienda limpiar la parte grasa y los jugos se vaporizan en la parrilla. exterior de la parrilla con agua tibia y jabón. A continuación, aclare y seque a fondo.
  • Página 73 Visite www.weber.com para obtener recetas y consejos para asar a la parrilla. indica en la tabla (o hasta el punto de cocción deseado) dándoles la vuelta una vez, a la mitad...
  • Página 74 är inte avsedd att ut borsten om lösa borst hittas på grillgallret ® installeras i eller på fritidsfordon och/eller eller borsten. Weber rekommenderar att båtar. du köper en ny grillborste av rostfritt stål varje vår.  Använd inte denna grill inom 1,5 m från antändbart material.
  • Página 75 är äkta Weber-delar ogiltigförklarar denna begränsade garanti och eventuella skador som orsakas täcks inte av denna begränsade garanti. Alla typer av modifieringar på en gasolgrill som inte har godkänts av Weber och utförts av en auktoriserad servicetekniker från Weber leder till att garantin ogiltigförklaras.
  • Página 76 GRILLSYSTEM Din Weber -träkolsgrill har designats med ® mycket omtanke. Vi designar våra grillar så att du aldrig ska behöva oroa dig för flammor, varma och kalla fläckar eller bränd mat. Du kan se fram emot utomordentlig prestanda, kontroll och resultat varje gång.
  • Página 77 Gourmet BBQ System ™ Ditt grillgaller kan vara utrustat med ett speciellt mittområde som är borttagbar. Denna funktion är utformad för att enkelt låta dig lägga till speciella Weber Gourmet BBQ System -grillkomponenter såsom ™ en pizzasten, wok, grillplåt, bränngaller, kycklinggrill, pannkaksstekpanna eller koreansk bbq-inlägg (säljs separat).
  • Página 78 ALDRIG tändvätska till bränsle som redan brinner. Mätning och tillsättning av träkol för direktvärme *När du mäter träkolsbitar, använd träkolsmåttet som tillhandahålls med din grill. Grilldiameter Weber Träkolsbriketter Träkolsbriketter Bok Bit Träkol* Blandat trä Bit Träkol* ®...
  • Página 79 UPPTÄNDNING AV TRÄKOL Tända upp träkolen med en skorstenständare Det enklaste, bästa sättet att tända upp all slags träkol är att använda en skorstenständare; speciellt, Weber RapidFire - skorstenständare ® ™ (säljs separat). Se försiktighetsåtgärder och varningar som kommer med RapidFire ™...
  • Página 80 GRILLMETODER Ordna träkolen för direktvärme 1. Sätt på grillvantar eller handskar. Anm. Grillen, inklusive handtaget och spjäll-/ ventilhandtagen, blir heta. Se till att du använder grillvantar eller handskar för att inte bränna dina händer. 2. Efter träkolen brinner helt, fördela dem jämnt över grillgallret med långskaftade tänger (B).
  • Página 81 Konvektionsvärme bryner inte matens yta på det sätt som strålande och ledande värme gör. Den lagar maten mer varsamt ända in till mitten, som värmen i en ugn. WWW.WEBER.COM...
  • Página 82 Surt regn, kemikalier och saltvatten kan orsaka ytrost. Weber Sätt på locket rekommenderar att du torkar av utsidan på din grill med varmt, löddrigt vatten. Följ upp med Det finns fyra anledningar till varför locket ska...
  • Página 83 • Grillbiffar, fiskfiléer, benlösa kycklingbitar och över havet, vind och yttertemperatur kan påverka grilltider. grönsaker som använder den direkta metoden Se www.weber.com för recept och grilltips. för tiden angiven i tabellen (eller till den önskade tillagningsgraden) med vändning av Tjocklek/Vikt Ungefärlig sammanlagd grilltid...
  • Página 84 Verschließen Sie die Anzündflüssigkeit nach sich lose Borsten auf dem Grillrost oder auf Verwendung und platzieren Sie sie in einem der Bürste befinden. Weber empfiehlt den Kauf  Grillen Sie nicht bei starkem Wind. sicheren Abstand vom Grill entfernt. einer neuen Grillbürste mit Edelstahlborsten ...
  • Página 85 FRÜHERE ENTWÜRFE MÄNGELBEHAFTET GEWESEN SEIEN. instand setzen oder ersetzen. Falls eine Instandsetzung oder ein Ersatz nicht möglich ist, kann Weber (nach ihrer Wahl) den betreffenden Grill durch einen gleichwertigen oder höherwertigen neuen Grill ersetzen. Weber kann Sie bitten, Teile zur Prüfung zurückzusenden, wobei die Versandkosten vorauszubezahlen sind.
  • Página 86 GRILLSYSTEM Das Design Ihres Weber -Holzkohlegrills ist das ® Resultat einer sorgfältigen Planung. Wir achten bei der Entwicklung unserer Grills darauf, dass Sie keine Probleme mit Stichflammen, heißen oder kalten Stellen oder verbranntem Gargut bekommen. Sie können eine hervorragende Leistung, eine ausgezeichnete Kontrolle des Grillvorgangs und optimale Ergebnisse erwarten, und zwar jedes Mal.
  • Página 87 Der vollständig geschlossene Aschekasten mit hohem Fassungsvermögen sorgt dafür, dass keine Asche umhergeweht wird. Zudem ermöglicht er die schnelle und saubere Beseitigung der Asche. Griffhaken für Grillutensilien Der Griff ist mit Haken ausgestattet, sodass Sie dort Ihre Grillutensilien einfach aufhängen können. WWW.WEBER.COM...
  • Página 88 Ihren Grill. Verwenden Sie dazu den Grillanzünderflüssigkeit in ein brennendes Feuer. Abmessung und Hinzufügung von Holzkohle bei direkter Hitze *Wenn Sie die Menge der Holzkohlestücke abmessen möchten, verwenden Sie den mitgelieferten Holzkohle-Messbecher. Weber Holzkohlestücke aus Holzkohlestücke aus ® Grilldurchmesser...
  • Página 89 Anzündkamin Die einfachste und gründlichste Methode, um jede Art von Holzkohle anzuzünden, ist die Verwendung eines Anzündkamins, insbesondere des Anzündkamins RapidFire von Weber ™ ® (separat erhältlich). Lesen Sie vor dem Anzünden die Vorsichts- und Warnhinweise, die im Lieferumfang des Anzündkamins RapidFire ™...
  • Página 90 GRILLMETHODEN Vorbereiten der Kohle für Direkte Hitze 1. Ziehen Sie Grillhandschuhe oder normale Handschuhe an. Hinweis: Der Grill wird heiß, einschließlich des Griffs und der Luftklappen-/Belüftungsgriffe. Achten Sie darauf, dass Sie Grillhandschuhe oder normale Handschuhe tragen, um Ihre Hände nicht zu verbrennen. 2.
  • Página 91 Mitte gegart wird, es zu einer Saugwirkung kommen, wodurch Asche auf Ihr vergleichbar mit der Hitze in einem Ofen. Grillgut gelangt. Am Ende des Grillens... Schließen Sie die Luftklappe am Deckel sowie die Schalenbelüftung, um die Holzkohle zu löschen. WWW.WEBER.COM...
  • Página 92 4. Es verhindert ein Aufflammen, da die Saurer Regen, Chemikalien und Salzwasser Sauerstoffzufuhr reduziert ist. können zu Rost auf der Oberfläche führen. Weber empfiehlt Ihnen, die Außenseite Ihres Grills mit warmem Seifenwasser abzuwischen. Spülen Sie den Grill anschließend ab und trocknen ihn gründlich.
  • Página 93 • Grillsteaks, Fischfilets, knochenlose Faktoren wie Höhe, Wind und Außentemperatur können die Garzeit beeinflussen. Hähnchenstücke und Gemüse, werden durch Besuchen Sie die Seite www.weber.com für Rezepte und Grilltipps. direktes Grillen zubereitet. Hierfür gilt die in der Tabelle angegebene Dauer (oder die Dauer Dicke/Gewicht Annähernde Gesamtgarzeit...
  • Página 94 Weber beveelt aan om bij het begin van elk en veranda’s. voorjaar een nieuwe roestvrijstalen grillborstel  Houd de grill altijd op een veilige en vlakke aan te schaffen.
  • Página 95 Weber of door een niet door Weber geautoriseerde Deze vrijwillige garantie van Weber wordt kosteloos aan u verstrekt. onderhoudstechnicus laat ombouwen voor andere brandstoffen, Hierin vindt u alle informatie die u nodig hebt voor reparatie van vervalt deze garantie.
  • Página 96 GRILLSYSTEEM Er is uitgebreid nagedacht over het ontwerp van uw Weber houtskoolgrill. Wij maken onze grills ® om te presteren, zodat u zich nooit zorgen hoeft te maken over opvlammingen, hete en koude gedeelten of aangebrand eten. U kunt telkens uitstekende prestaties, bediening en resultaten verwachten.
  • Página 97 ™ Uw grillrooster is mogelijk uitgerust met een speciaal middenstuk dat eruit kan worden gehaald. Deze voorziening is bedoeld om u de speciale Weber Gourmet BBQ System ™ grillonderdelen gemakkelijk toe te laten voegen, bijvoorbeeld een pizzasteen, wok, kookplaat, schroeirooster, braadrooster voor kip, ebelskiver (poffertjespan) of Koreaans barbecue-inzetstuk (apart verkocht).
  • Página 98 NOOIT aan een brandend vuur toevoegen. Houtskool afmeten en toevoegen voor directe hitte *Voor het afmeten van stukken houtskool gebruikt u de bij uw grill meegeleverde houtskool-maatbeker. Weber Stukjes houtskool van Stukjes houtskool van ®...
  • Página 99 HOUTSKOOL AANSTEKEN De houtskool aansteken met een chimney-starter De eenvoudigste en grondigste manier om ongeacht welke soort houtskool aan te steken is het gebruik van een chimney-starter, vooral de Weber RapidFire chimney-starter (apart ® ™ verkocht). Raadpleeg voor het aansteken de...
  • Página 100 GRILLMETHODES De houtskool verdelen voor directe hitte 1. Draag barbecuewanten of -handschoenen. Opmerking: De grill, het handvat en de demper-/ ventilatiehandvaten worden heet. Zorg ervoor dat u barbecuewanten of -handschoenen draagt om uw handen niet te verbranden. 2. Als de houtskool volledig is aangestoken, verspreidt u het met de lange tang gelijkmatig uit over het houtskoolrooster (B).
  • Página 101 Convectiehitte schroeit de buitenkant van het ventilatieopeningen van de ketel om de houtskool voedsel niet zoals uitstralende en geleidende hitte te doven. dat doen. Deze hitte kookt het rustiger tot helemaal in het midden, net zoals de hitte in een oven. WWW.WEBER.COM...
  • Página 102 2. Het versnelt de grilltijd en voorkomt dat het water kan roest op de buitenkant veroorzaken. voedsel uitdroogt. Weber beveelt aan de buitenkant van de grill 3. Het sluit de “rokerigheid” in die wordt met warm zeepwater af te nemen. Spoel...
  • Página 103 Ga naar www.weber.com voor recepten en grilltips. tabel staat aangegeven (of tot de gewenste gaarheid), en draai het voedsel halverwege de...
  • Página 104 A varandas. Weber recomenda a aquisição de uma nova  Manter sempre o grelhador numa superfície escova para grelhador com cerdas em aço segura e nivelada, sem materiais inflamáveis.
  • Página 105 ® E DANOS À SUA PROPRIEDADE RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO directa entre o utilizador e a Weber caso seja necessário entrar em INCORRECTA, ABUSO DO PRODUTO OU NÃO CUMPRIMENTO contacto consigo. DAS INSTRUÇÕES FORNECIDAS PELA WEBER NO MANUAL DO UTILIZADOR QUE ACOMPANHA O PRODUTO.
  • Página 106 SISTEMA DE CONFEÇÃO A conceção do seu grelhador a carvão Weber ® pensada cuidadosamente. Concebemos os nossos grelhadores de forma que nunca tenha de se preocupar com reacendimentos, pontos quentes e frios, ou alimentos queimados. Pode contar sempre com excelentes desempenho, controlo e resultados.
  • Página 107 A grelha de confeção pode ser equipada com uma área central especial que é amovível. Esta funcionalidade foi concebida para permitir adicionar facilmente componentes especiais de confeção Weber Gourmet BBQ System , como uma pedra para pizza, wok, ™ frigideira, grelha de tostar, assador de aves, forma para panquecas ou aplicação para...
  • Página 108 Medição e Adição de Carvão para Calor Direto *Ao medir o carvão em torrões, use o copo medidor de carvão fornecido com o grelhador. Diâmetro do Weber Carvão em torrões ® grelhador Briquetes de carvão...
  • Página 109 Acender o carvão com um acendedor de chaminé A forma mais simples e completa para acender qualquer tipo de carvão é a utilização de um acendedor de chaminé; em particular, o acendedor de chaminé Weber RapidFire ® ™ acendalhas (vendido separadamente). Consulte as precauções e advertências incluídas no...
  • Página 110 MÉTODOS DE GRELHAR Dispor o carvão para calor direto 1. Calçar luvas de churrasco ou luvas. Observação: O grelhador, incluindo as pegas, o abafador da tampa/orifícios de ventilação da taça ficam quentes. Utilizar luvas de churrasco ou luvas para evitar queimar as mãos. 2.
  • Página 111 O calor por convexão não tosta a superfície da comida da mesma forma que o calor radiante e condutor. Cozinha mais suavemente até ao centro, como o calor num forno. WWW.WEBER.COM...
  • Página 112 A chuva ácida, produtos químicos, a água e o sal podem Por quatro razões importantes, a tampa deve provocar ferrugem na superfície. A Weber estar fechada, tanto quanto possível. recomenda a limpeza do exterior do grelhador 1.
  • Página 113 Visite www.weber.com para obter receitas e sugestões para grelhar. gráfico (ou para o cozimento desejado) virando os alimentos uma vez, a meio do tempo de...
  • Página 114 żadnych innych wysoce lotnych płynów. W przypadku gotowania lub na szczotce. Firma Weber zaleca  Grill należy zawsze trzymać na solidnej, równej zakup nowej szczotki do grilla z włosiem ze użycia płynnej podpałki (niezalecane), przed...
  • Página 115 Wszelkie przeróbki grilla zarejestruj swój grill. gazowego, które nie są zatwierdzone przez firmę Weber i nie są Niniejszym zapewniamy dobrowolną gwarancję Weber bez żadnej wykonane przez autoryzowanego serwisanta firmy Weber powodują dodatkowej opłaty. Zawiera ona informacje, które mogą być...
  • Página 116 SYSTEM GOTOWANIA Projekt grilla węglowego firmy Weber został ® dobrze przemyślany. Nasze grille projektujemy w taki sposób, aby użytkownik nigdy nie musiał martwić się rozbłyskami płomieni, gorącymi lub zimnymi miejscami albo spaloną potrawą. Za każdym razem należy oczekiwać doskonałego działania, kontroli i rezultatów.
  • Página 117 Ruszt do gotowania może być wyposażony w specjalny środkowy obszar, który można usunąć. Ta funkcja ma na celu umożliwienie łatwego dodawania specjalnych komponentów do gotowania Weber Gourmet BBQ System ™ (sprzedawanych oddzielnie), takich jak kamień do pieczenia pizzy, wok, patelnia typu „griddle”, ruszt do passerowania, patelnia...
  • Página 118 1. Zdjąć pokrywę i umieścić ją z boku grilla, używając do tego haka pokrywy znajdującego Odmierzanie i dodawanie węgla drzewnego w metodzie bezpośredniej *Do odmierzenia grubego węgla drzewnego należy użyć dostarczonego z grillem kubka. Średnica Weber Brykiety węgla Brykiety węgla Gruby węgiel drzewny Gruby węgiel ®...
  • Página 119 Rozpalanie węgla drzewnego przy pomocy zapalarki Najprostszym, najdokładniejszym sposobem rozpalania węgla drzewnego dowolnego rodzaju jest użycie zapalarki, a konkretnie zapalarki RapidFire firmy Weber (sprzedawanej ™ ® oddzielnie). Przed przystąpieniem do rozpalania należy zapoznać się z przestrogami i ostrzeżeniami dołączonymi do zapalarki RapidFire ™...
  • Página 120 METODY GRILLOWANIA Układanie węgla drzewnego do metody bezpośredniej 1. Założyć rękawice do grilla z jednym lub z pięcioma palcami. Uwaga: Grill, włącznie z uchwytem oraz uchwytami przepustnicy pokrywy / otworów napowietrzających misy, będzie gorący. W celu uniknięcia poparzeń rąk należy nosić rękawice do grilla z jednym lub z pięcioma palcami.
  • Página 121 Ciepło konwekcyjne nie passeruje Po zakończeniu gotowania... powierzchni potrawy tak, jak robi to ciepło wypromieniowywane i przewodzone. Gotuje ono Zamknąć przepustnicę pokrywy i otwory delikatniej aż do środka, podobnie jak ciepło w napowietrzające, aby zgasić węgiel drzewny. piekarniku. WWW.WEBER.COM...
  • Página 122 Kwaśny deszcz, środki chemiczne i woda tłuszcz i soki odparowują w grillu. morska mogą powodować pojawienie się 4. Zapobiega rozbłyskom płomieni przez korozji powierzchniowej. Firma Weber zaleca ograniczenie dopływu tlenu. mycie zewnętrznych powierzchni grilla ciepłą wodą z detergentem. Następnie myte powierzchnie należy obficie spłukać...
  • Página 123 • Steki, filety z ryb, kawałki kurczaka bez kości zewnętrzna mogą wpływać na czas gotowania żywności. i warzywa należy grillować z użyciem metody Przepisy i wskazówki dotyczące grillowania można znaleźć na www.weber.com. bezpośredniej przez czas podany w tabeli (lub według żądanego wysmażenia), obracając Grubość...
  • Página 124  Не используйте воду, чтобы контролировать Для растопки используйте только материалы, вспышки огня или потушить угли. соответствующие стандарту EN 1860-3!  Если обернуть чашу алюминиевой фольгой,  Данный гриль Weber не предназначен для ® она будет мешать току воздуха. Вместо этого установки на прогулочных транспортных...
  • Página 125 Если вы потеряли Руководство пользователя WEBER , замена ® ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ доступна в Интернете по адресу www.weber.com или на другом сайте, предназначенном для конкретной страны, на который ПОМИМО ИЗЛОЖЕННЫХ ГАРАНТИИ И ОТКАЗА ОТ владельца могут перенаправить). При условии нормального...
  • Página 126 СИСТЕМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ Конструкция вашего угольного гриля Weber ® была тщательно продумана. Мы проектируем наши грили так, чтобы вам никогда не пришлось беспокоиться о вспышках, горячих и холодных точках или сожженной пище. Вы всегда можете ожидать высокую производительность, точный контроль и отличные результаты.
  • Página 127 ™ Решетка для приготовления пищи может быть оснащена специальной съемной центральной секцией. Эта особенность предназначена для удобства добавления специальных компонентов системы Weber Gourmet BBQ System , среди которых камень ™ для приготовления пиццы, вок, рашпер, решетка для стейков, ростер для птицы, сковорода...
  • Página 128 используя крюк, расположенный на внутренней Инструкции по измерению количества и добавлению угля для прямого способа приготовления *Чтобы отмерить нужное количество угля, используйте поставляемую с грилем чашку. Диаметр Уголь из смешанных гриля Weber Угольные брикеты Угольные брикеты Уголь из бука* пород древесины* ® 47 см...
  • Página 129 РОЗЖИГ ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ Розжиг угля с помощью стартера Наиболее простой и качественный способ разжигания любого вида древесного угля — использование стартера для розжига, например Weber Стартер RapidFire (продается отдельно). ® ™ Перед розжигом ознакомьтесь с инструкциями и предупреждениями для стартера RapidFire ™...
  • Página 130 СПОСОБЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ НА ГРИЛЕ Размещение угля для прямого метода приготовления 1. Наденьте защитные рукавицы или перчатки. Примечание. Гриль, включая ручки и ручки заслонки / воздухозаборного отверстия, будет нагреваться. Обязательно надевайте защитные рукавицы или перчатки, чтобы не обжечь руки. 2. Когда весь уголь загорится, равномерно распределите...
  • Página 131 и равномерному приготовлению блюда со всех После окончания готовки... сторон. Закройте заслонку крышки и воздухозаборные В отличие от излучательного и кондуктивного отверстия чаши, чтобы погасить уголь. тепла конвективное тепло не поджаривает поверхность пищи, а доводит ее до готовности более мягко, как в духовке. WWW.WEBER.COM...
  • Página 132 1. Решетка остается достаточно горячей, чтобы вещества и соленая вода могут привести к подрумянивать пищу. появлению коррозии на поверхности. Компания Weber рекомендует промыть наружную сторону 2. Это сокращает время приготовления и гриля теплой мыльной водой, затем сполоснуть предотвращает высыхание пищи.
  • Página 133 время приготовления могут повлиять другие факторы, например высота над уровнем моря, ветер и прямого метода в течение времени, указанного температура окружающей среды. в таблице (или до желаемой степени Рецепты и советы по приготовлению на гриле можно найти на веб-сайте www.weber.com. готовности), переворачивая продукты один раз в середине приготовления. Толщина / вес...
  • Página 134 1-104 Reykjavik Meadowdale, Edenvale ICELAND Gauteng Tel: +354 58 58 900 SOUTH AFRICA Tel: +27 11 454 2369; info@weber.co.za WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com © 2016 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.