Weber Genesis 330 Guia Del Propietario
Weber Genesis 330 Guia Del Propietario

Weber Genesis 330 Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para Genesis 330:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg. 25
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg. 47
330
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#54487
m WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
m WARNING: Do not ignite this appliance
without first reading the BURNER
IGNITION sections of this manual.
54487 12/31/12 NG
US eNGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Genesis 330

  • Página 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg. 25 Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg. 47 #54487 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE m WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
  • Página 2: Warnings

    Do not attempt to disconnect the gas regulator and hose attempting to relight, using the igniting instructions. assembly or any gas fitting while your barbecue is in m Do not use charcoal or lava rock in your Weber ® operation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    VIeW ........4 WEBER SPIDER/INSECT SCREENS .
  • Página 4: Exploded View

    eXPLoDeD VIeW • DIAGRAmA De DeSPIece • VUe ecLATee Genesis_330_NG_US_080911...
  • Página 5: Exploded View List

    31. Sear Burner Heat Shield Bandeja de goteo desechable Pantalla contra el calor del quemador para dorar Egouttoir jetable Protection anti-chaleur du brûleur Sear 16. Catch Pan 32. Igniter Button Plato recolector Botón de encendido Egouttoir Bouton de l’allumeur WWW.WebeR.com ®...
  • Página 6: Warranty

    ® bars: 5 years no rust through or burn through Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages . Some regions do not allow the Porcelain-enameled cast-iron cooking grates: 5 years no rust through or burn through...
  • Página 7: Gas Instructions

    . • The quick disconnect connects to a 3/8" NPT thread from the gas source. The quick disconnect fitting is a hand-operated device that automatically shuts off the flow of This is a typical installation of a Weber natural gas barbecue. gas from the source when the barbecue is disconnected .
  • Página 8: Type Of Gas

    . Your grill operates at 7" of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required . See your local dealer . For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using ®...
  • Página 9: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 10 OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® G) Side burner quick disconnect connection (7) . H) Flexible Hose to Quick Disconnect connection (8) .
  • Página 11: Before Using The Grill

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 12: Main Burner Ignition & Usage

    mAIN bURNeR IGNITIoN & USAGe MAIN BURNER IGNITION Note: Summary lighting instructions are inside the left-hand cabinet door. m DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Página 13: Main Burner Manual Ignition

    ◆ TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to the OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WebeR.com ®...
  • Página 14: Sear Station ® Ignition & Usage

    SeAR STATIoN IGNITIoN & USAGe ® SEAR STATION BURNER IGNITION ® The 330 model includes a sear burner, which operates as an individual burner . Ignition of the sear burner is the same as ignition of a main burner . To ignite the sear burner refer to “MAIN BURNER IGNITION”...
  • Página 15: Grilling Tips & Helpful Hints

    Note: Cooking conditions, such as wind and weather, may require adjustment of burner controls to obtain the correct cooking temperatures. Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m WARNING: Do not move the Weber ® gas barbecue when operating or while barbecue is hot.
  • Página 16: Side Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 17: Side Burner Manual Ignition

    Wait five minutes to let the gas clear before you try again. ◆ TO EXTINGUISH Push down and turn side burner control knob to the OFF position . Be sure the burner is off and cool before closing the side burner lid . ◆ WWW.WebeR.com ®...
  • Página 18: Side Burner Troubleshooting

    Loosen adjustment nut/s . Slide door/s until aligned . Tighten nut . If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® SIDe bURNeR TRoUbLeSHooTING...
  • Página 19: Maintenance

    Failure to correct the above mentioned symptoms may result brush. Weber recommends purchasing a new stainless steel in a fire, which can cause serious bodily injury or death, and grill brush at the beginning of every spring.
  • Página 20: Burner Tubes Cleaning Or Replacement

    BURNER TUBES CLEANING OR REPLACEMENT You will need: Phillips screwdriver, flathead screwdriver, and 5/16" nut-driver. A) Your Weber gas barbecue must be OFF and cool . ® B) Turn gas OFF at source . C) Remove cookbox components - warming rack, grates and Flavorizer bars . (Heat ®...
  • Página 21 Your actions, if you fail to follow this Product Warning, may cause a fire, an explosion, or structural failure resulting in serious personal injury or death as well as damage to property. ◆ WWW.WebeR.com ®...
  • Página 22: Electronic Ignition System Operations

    • Make sure the Electronic Ignition button is working by listening and looking for sparks at burner . If the Electronic Ignition System still fails to light, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® ◆ IGNITeR moDULe WIRe GUIDe 330 Wire End &...
  • Página 23: Side Burner Maintenance

    . If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® Burner Flame Pattern...
  • Página 24 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information .
  • Página 25 bARbAcoA De GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural #54487 m ADVERTENCIA: Antes de poner a DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO funcionar la asador, siga cuidadosamente ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA todos los procedimientos en este manual BARBACOA DE GAS.
  • Página 26: Advertencias

    No construya este modelo de barbacoa en ninguna menor de 24 pulgadas (61 cm) de la parte superior, inferior, construcción en la que la barbacoa esté incorporada de trasera o lateral de su asador de gas Weber ® manera fija o deslizable. El no acatar esta Advertencia m No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera...
  • Página 27: Tabla De Contenido

    ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 MALLAS WEBER ®...
  • Página 28: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas Schaumburg, IL 60195 bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que EE.UU. efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante Para piezas de repuesto, llame al: de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Página 29: Instrucciones Sobre El Gas

    “Natural Gas and Propane Installation Code” . • Esta barbacoa está diseñada para operar a una presión de 7" de columna de agua (0,2526 psi) . • Se debe instalar una válvula de cierre manual al aire libre, inmediatamente arriba de la desconexión rápida . Esta es una instalación típica para una barbacoa Weber de gas natural. • Una válvula de cierre manual adicional bajo techo deberá instalarse en la línea ® Los códigos locales podrían exigir instalaciones diferentes.
  • Página 30: Tipo De Gas

    Su barbacoa funciona a un presión de 7˝ de columna de agua . Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requerirán partes especificadas por la fábrica . Consulte con su distribuidor local . Por razones de seguridad y de diseño, no se permite la conversión de una barbacoa Weber que opera con gas natural para que opere con propano licuado . ® ◆...
  • Página 31: Detección De Fugas De Gas

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 32 LA BARBACOA. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® G) La conexión de la desconexión rápida del quemador lateral (7) . H) La conexión de la manguera flexible a la desconexión rápida (8) .
  • Página 33: Antes De Utilizar La Barbacoa

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 34: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    eNceNDIDo Y USo DeL QUemADoR PRINcIPAL ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Nota: Instrucciones resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda del gabinete. m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se estén encendiendo los quemadores de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte.
  • Página 35: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ◆ PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición OFF (apagada) . Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo . ◆ WWW.WebeR.com ®...
  • Página 36: Encendido Y Uso De La Estación De Dorado Sear Station

    eNceNDIDo Y USo De LA eSTAcIÓN De DoRADo SeAR STATIoN ® ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION ® El modelo 330 incluye un quemador para dorar, el cual funciona igual que un quemador individual . El encendido del quemador para dorar es igual al encendido de un quemador principal .
  • Página 37: Consejos Prácticos Para Asar

    Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber ® mientras esté en operación o esté caliente.
  • Página 38: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 39: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ◆ PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control del quemador lateral a la posición OFF (apagado) . Asegúrese de que el quemador esté apagado y frío antes de cerrar la tapa del quemador lateral . ◆ WWW.WebeR.com ®...
  • Página 40: Resolución De Problemas

    . Apriete la tuerca . Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, sírvase contactar al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 41: Mantenimiento

    ◆ en el cepillo en sí. Weber recomienda comprar un nuevo cepillo de acero inoxidable para parrillas al inicio de cada primavera. m PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer o las ®...
  • Página 42: Limpieza O Reemplazo De Los Tubos Quemadores

    LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS QUEMADORES Necesitará: un destornillador Phillips, un destornillador de punta plana, y una llave de tuercas de 5/16". A) La barbacoa de gas Weber ® debe estar APAGADA y fría . B) CIERRE el gas en la fuente .
  • Página 43 Si no llegase a acatar esta advertencia respecto al producto, sus acciones podrían causar un fuego, una explosión o una falla estructural que pudieran resultar en lesiones personales graves o la muerte además de daños a la propiedad. ◆ WWW.WebeR.com ®...
  • Página 44: Operaciones Del Sistema De Encendido Electrónico

    Si el sistema de encendido electrónico aún no logra encender la barbacoa, póngase en contacto con el Representante de de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® ◆...
  • Página 45: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    . Una vez limpios, vuelva a colocar las mallas y quemadores en su sitio . Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ® Patrón de la Llama del Quemador...
  • Página 46 ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.
  • Página 47 GRILL A GAZ Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel #54487 m MISE EN GARDE : Suivez toutes les VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI procédures de détection des fuites de AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Página 48: Mises En Garde

    Voir les instructions de ce des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la manuel pour les procédures correctes. reproduction. m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber en cas de fuite. ® m N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont en m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Página 49: Table Des Matieres

    NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 TAbLe DeS mATIeReS .......49 GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ®...
  • Página 50: Garantie

    Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Product Registration Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces P.O.
  • Página 51: Instructions Relatives Au Gaz

    • Une valve de fermeture manuelle doit être installée à l’extérieur, immédiatement avant la déconnexion rapide . • Une valve de fermeture supplémentaire à l’intérieur devrait être installée dans la Ceci est une installation typique pour un barbecue à gaz Weber conduite de combustible de branche à un emplacement accessible à proximité de la ® Les codes régionaux peuvent exiger des installations différentes.
  • Página 52: Type De Gaz

    Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 7˝ Si le remplacement du tuyau s’avère nécessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pièces spécifiées en usine . Veuillez consulter le revendeur le plus proche . Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber ® d’un fonctionnement utilisant du gaz naturel à...
  • Página 53: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 54 N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Contactez le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® G) Raccord de la déconnexion rapide du brûleur latéral (7) . H) Raccord entre le tuyau flexible et la déconnexion rapide (8) .
  • Página 55: Avant D'utiliser Le Grill

    Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Contactez le représentant du ® Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à...
  • Página 56: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR PRINcIPAL ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL Remarque : Des instructions brèves pour l’allumage se trouvent à l’intérieur de la porte gauche du meuble. m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, risque de provoquer un embrasement explosif...
  • Página 57: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    à nouveau. ◆ POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez chacun des boutons de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position ARRÊTÉ (OFF) . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WebeR.com ®...
  • Página 58: Allumage & Utilisation Du Bruleur Sear Station

    ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR SeAR STATIoN ® ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA SEAR STATION ® Le modèle 330 comprend un brûleur à saisir, qui fonctionne comme un brûleur individuel . L’allumage du brûleur à saisir se déroule de la même manière que l’allumage d’un brûleur principal .
  • Página 59: Conseils & Astuces Pour La Grillade

    Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Página 60: Allumage & Utilisation Du Bruleur Lateral

    Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le ® Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Página 61: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ A RRÊT (OFF) . Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral . ◆ WWW.WebeR.com ®...
  • Página 62: Depannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 63: Maintenance

    ® Votre barbecue à gaz Weber , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible m MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber ® ® pour les araignées et les autres insectes . Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Página 64: Nettoyage Ou Remplacement Des Tubes Du Bruleur

    NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES TUBES DU BRULEUR Il vous faudra : un tournevis cruciforme, un tournevis à tête plate, et une clé à écrou de 5/16". A) Votre barbecue à gaz Weber ® doit être ETEINT et refroidi . B) FERMEZ le gaz à la source .
  • Página 65 Vos actions, si vous ne respectez pas cette Mise en garde concernant le produit, peuvent provoquer un incendie, une explosion, ou une défaillance structurelle entraînant une blessure grave voire un décès ainsi que des dégâts matériels. ◆ WWW.WebeR.com ®...
  • Página 66: Utilisation Du Systeme D'allumage Electronique

    étincelles au niveau du brûleur . Si le Système d’allumage électronique ne s’allume toujours pas, contactez le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ◆...
  • Página 67: Maintenance Du Bruleur Lateral

    Connectez-vous sur www .weber .com ® Aspect des Flammes du Brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir ® le mélange d’air et de gaz correct . L’aspect correct de la flamme est présenté sur l’illustration et décrit ci-dessous :...
  • Página 68 Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz . Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products LLC .

Este manual también es adecuado para:

Genesis 54487

Tabla de contenido