Descargar Imprimir esta página
VALBERG 4D 511 E DX625C Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 4D 511 E DX625C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG 4D 511 E DX625C

  • Página 2 WARRANTY CONDITION This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
  • Página 3 11/2021 – V2 Refrigerator - Freezer Réfrigérateur-congélateur Koelkast - Diepvriezer Frigorífico - Congelador Frigorifero - Congelatore 971816 - 4D 511 E DX625C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....20 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....38 INSTRUCCIONES DE USO ....56 ISTRUZIONI PER L'USO ....74...
  • Página 9 Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
  • Página 10 Table of contents Description of the appliance Preview of the appliance Proper use of refrigerators Using the appliance Structure and functions Maintenance and care of the refrigerators Useful information Troubleshooting...
  • Página 11 Preview of the appliance Description of the appliance LED lighting Middle drawer Shelf Lower drawer Big drawer Door tray Top drawer...
  • Página 12 Using the appliance Proper use of refrigerators Placement • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Página 13 Using the appliance PRECAUTIONS BEFORE INSTALLATION: Before installation or adjusting of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power. Precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury. Levelling feet Schematic diagram of the levelling feet (The picture above is only for reference.
  • Página 14 Using the appliance Levelling door Schematic diagram of leveling the door List of tools to be provided by the user Plier Hinge grommet Pliers Not level Fastener-ring Lower hinge 1. Raise the lower door up to the level of the higher door. 2.
  • Página 15 Using the appliance Changing the Light This product contains a light source of energy efficiency class F. Light source in this product can only be replaced by qualified professionals. Please contact after-sales service if the light source fails. The light source shall be removed at the end of the product’s useful life, with sorting and recycling done separately.
  • Página 16 Using the appliance Energy saving tips • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
  • Página 17 Using the appliance Structure and functions Key components Refrigerating chamber • The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term, suggested storage time 3 days to 5 days. •...
  • Página 18 Using the appliance Functions 1. Screen Radar icon Refrigerating icon Freezing icon OFF icon Lock/Unlock icon Temperature display area Super cool icon AUTO icon Super freezing icon 2. Control buttons Refrigerating butlon Freezing butlon Mode button Lock/Unlock button...
  • Página 19 Using the appliance 3. 0peration instructions Display When electrify the refrigerator, the display screen will total display for 3 seconds. Meanwhile the starting up bell rings and then the screen enters the normal display of the operation. The first time for using the refrigerator, the default set temperature of refrigerating chamber and freezing chamber is 5 °C/-18 °C respectively.
  • Página 20 Using the appliance Exit super freezing mode , temperature of freezing chamber will automatically return back to temperature set before super freezing mode. When vacation mode AUTO is set, temperature of freezing chamber will be automatically set at -18 °C; the temperature of refrigerating chamber will be automatically set at 5 °C. Recommended setting: refrigerating chamber 4 °C, freezing chamber - 18 °C.
  • Página 21 Useful information Maintenance and care of the refrigerators Overall cleaning • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris.
  • Página 22 Useful information • Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of the refrigerator or contaminated food. • Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
  • Página 23 Useful information Cleaning of door tray • According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out. • After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing height in accordance with your requirement.
  • Página 24 Useful information Out of operation • Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
  • Página 25 Useful information Troubleshooting You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
  • Página 26 Useful information • Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) •...
  • Página 27 Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
  • Página 28 Table des matières Preview of the appliance Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Utilisation de Structure et fonctions l'appareil Maintenance et entretien de l'appareil Informations utiles Dépannage Les instructions sont également disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices...
  • Página 29 Preview of the appliance Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Éclairage LED Tiroir central Clayette Tiroir inférieur Grand tiroir Balconnet de porte Tiroir supérieur...
  • Página 30 Using the appliance Utilisation de l’appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Installation • Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le rembourrage du fond, les blocs de mousse et les adhésifs situés à l'intérieur ; ôtez le film de protection des portes et du corps du réfrigérateur.
  • Página 31 Using the appliance Utilisation de l’appareil PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT L'INSTALLATION : Avant d'installer ou de régler les accessoires, assurez-vous d'avoir débranché le réfrigérateur de l'alimentation. Vous devez prendre des précautions pour éviter de faire tomber la poignée et de causer des blessures. Pieds de mise à...
  • Página 32 Using the appliance Utilisation de l’appareil Mise à niveau de la porte Schéma de mise à niveau de la porte Liste des outils à fournir par l’utilisateur Pince Œillet de la charnière Pince Porte non mise à niveau Anneau de fixation Charnière inférieure 1.
  • Página 33 Using the appliance Utilisation de l’appareil Remplacement de l’éclairage Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F. La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des professionnels qualifiés. Veuillez-vous rapprocher du service après-vente en cas de défaillance de la source lumineuse.
  • Página 34 Using the appliance Utilisation de l’appareil Conseils d’économie d’énergie • L'appareil doit être placé dans la zone la plus fraîche de la pièce, à l'abri de la lumière directe du soleil, et ne doit pas se trouver à proximité d'appareils produisant de la chaleur ou de conduits de chauffage.
  • Página 35 Using the appliance Utilisation de l’appareil Structure et fonctions Principaux composants Compartiment de réfrigération • Le compartiment de réfrigération convient à la conservation d'une variété de fruits, de légumes, de boissons et d'autres aliments consommés à court terme, la durée de conservation suggérée étant de 3 à...
  • Página 36 Using the appliance Utilisation de l’appareil Fonctions 1. Écran Icône Capteur Icône Réfrigération Icône Congélation Icône Verrouillage/ Zone d'affichage de la Icône Arrêt Déverrouillage température Icône Super Icône AUTO Icône Super congélation réfrigération 2. Boutons de commande Bouton de réfrigération Bouton de congélation Bouton Mode Bouton de verrouillage/déverrouillage...
  • Página 37 Using the appliance Utilisation de l’appareil 3. Instructions de fonctionnement Écran Une fois le réfrigérateur branché à l'alimentation électrique, l'écran affiche l'ensemble des fonctions pendant 3 secondes. Pendant ce temps, la sonnerie de démarrage retentit, puis l'affichage normal apparaît sur l'écran. Lors de la première utilisation du réfrigérateur, la température par défaut des compartiments de réfrigération et de congélation est réglée respectivement sur 5 °C et -18 °C.
  • Página 38 Using the appliance Utilisation de l’appareil Réglage des modes En mode Super réfrigération , la température du compartiment de réfrigération sera automatiquement réglée sur 2 °C. Le mode Super réfrigération s'arrête au bout de 6 h. Si vous arrêtez le mode Super réfrigération , le compartiment de réfrigération reviendra automatiquement à...
  • Página 39 Useful information Informations utiles Maintenance et entretien de l'appareil Nettoyage général • La poussière à l'arrière du réfrigérateur et au sol doit être nettoyée périodiquement pour améliorer les propriétés de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie. • Vérifiez régulièrement le joint de porte pour vous assurer qu'il n'est pas sale.
  • Página 40 Useful information Informations utiles • N'utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, ni de spray nettoyant, etc., car ces derniers pourraient générer des odeurs à l'intérieur du réfrigérateur ou contaminer la nourriture. • Nettoyez le balconnet à bouteilles, les clayettes et les tiroirs à...
  • Página 41 Useful information Informations utiles Nettoyage du balconnet de porte • En suivant les flèches de direction dans le schéma ci- dessus, exercez une légère pression sur le balconnet à l'aide des deux mains, tout en poussant vers le haut. Vous pourrez alors le dégager.
  • Página 42 Useful information Informations utiles Mise hors service • Panne de courant  : dans un tel cas, même en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil peuvent se conserver pendant plusieurs heures. Pendant la panne de courant, limitez le nombre d'ouvertures de la porte et ne rajoutez plus d'aliments frais dans l'appareil.
  • Página 43 Useful information Informations utiles Dépannage Vous pouvez essayer de régler par vous-même les simples cas de figure ci-après. Si vous n'y parvenez pas, veuillez contacter le service après-vente. • Vérifiez s'il est branché à l'alimentation électrique et si la fiche est bien insérée dans la prise L'appareil ne fonctionne pas •...
  • Página 44 Useful information Informations utiles • Retirez les éventuels corps étrangers présents sur les joints de la porte Les joints de la porte ne • Chauffez le joint de la porte, puis laissez-le refroidir sont pas hermétiques. et se remettre en place (vous pouvez utiliser un sèche- cheveux électrique ou une serviette chaude pour le chauffer) •...
  • Página 45 Dank u! D a n k u o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n w o rd e n d o o r E L E CT R O D E P OT , z i j n e e n v o u d i g t e g e b r u i k e n , b e t r o u w b a a r e n v a n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Página 46 Inhoudstafel Preview of the appliance Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel Juist gebruik van koelkasten Het toestel gebruiken Structuur en functies Onderhoud van de koelkasten Nuttige informatie Probleemoplossing...
  • Página 47 Preview of the appliance Voorbeeldweergave van het toestel Beschrijving van het toestel ledverlichting Middelste lade Legplank Onderste lade Grote lade Deurrekje Bovenste lade...
  • Página 48 Using the appliance Het toestel gebruiken Juist gebruik van koelkasten Installatie • Alvorens de koelkast te gebruiken, verwijder alle verpakkingsmaterialen, inclusief bodemkussens, piepschuim en kleefband binnenin de koelkast; verwijder de beschermende folie van de deuren en van de behuizing van de koelkast. •...
  • Página 49 Using the appliance Het toestel gebruiken VOORZORGSMAATREGELEN VOORAFGAAND INSTALLATIE: Alvorens accessoires te installeren of aan te passen, zorg ervoor dat de stekker van de koelkast uit het stopcontact is gehaald. Er moeten voorzorgsmaatregelen worden getroffen om vallen van de hendel te voorkomen waardoor persoonlijke letsels kunnen ontstaan.
  • Página 50 Using the appliance Het toestel gebruiken De deur waterpas zetten Schematisch diagram voor het waterpas zetten van de deur Lijst met gereedschap dat door de gebruiker voorzien dient te worden Tang Doorvoerbuis van de scharnier Tang Niet waterpas Bevestigingsring Onderste scharnier 1.
  • Página 51 Using the appliance Het toestel gebruiken De lamp vervangen Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. De lichtbron in dit product kan alleen worden vervangen door gekwalificeerde professionals. Neem contact op met de klantenservice als de lichtbron uitvalt. De lichtbron moet aan het einde van de gebruiksduur van het product worden verwijderd, waarbij de sortering en recycling afzonderlijk worden uitgevoerd.
  • Página 52 Using the appliance Het toestel gebruiken Tips om energie te besparen • Het toestel moet in de koelste ruimte van de kamer worden geplaatst, verwijderd van toestellen die warmte genereren of verwarmingskanalen en mag niet in rechtstreeks zonlicht staan. • Laat hete voedingswaren afkoelen tot kamertemperatuur alvorens ze in het toestel te plaatsen.
  • Página 53 Using the appliance Het toestel gebruiken Structuur en functies Belangrijkste componenten Koelruimte • De koelruimte is geschikt voor het opslaan van een verscheidenheid aan fruit, groenten, dranken en andere voeding die op korte termijn wordt geconsumeerd. De gesuggereerde bewaartermijn 3 tot 5 dagen . •...
  • Página 54 Using the appliance Het toestel gebruiken Functies 1. Scherm Pictogram van de Koelpictogram Diepvriespictogram radar Pictogram Weergaveruimte van de Pictogram UIT vergrendelen/ temperatuur ontgrendelen Pictogram Pictogram AUTO Pictogram super freeze superkoelen...
  • Página 55 Using the appliance Het toestel gebruiken 2. Controleknoppen Koelknop Diepvriesknop Modusknop Knop Vergrendelen/ontgrendelen 3. Bedieninstructies Weergavescherm Wanneer de koelkast wordt ingeschakeld zal het volledige weergavescherm 3 seconden branden. Intussen weerklinkt de opstartbel en vervolgens gaat het scherm in normale weergave van de werking. De eerste keer wanneer de koelkast wordt gebruikt, bedraagt de standaard ingestelde temperatuur van de koelruimte en de diepvriesruimte respectievelijk 5°C/-18°C.
  • Página 56 Using the appliance Het toestel gebruiken Het bereik voor de temperatuurinstelling van de diepvriesruimte is -24°C ~ -16°C). Wanneer de temperatuur ingesteld is op -24°C en u drukt opnieuw op de knop, wordt de temperatuur van de diepvriesruimte ingesteld op -16°C. Instelmodus Wanneer de modus superkoelen is ingesteld wordt de temperatuur van de koelruimte...
  • Página 57 Useful information Nuttige informatie Onderhoud van de koelkasten Globale reiniging • Stof achter de koelkast en op de grond moet tijdig worden verwijderd om het koeleffect te verbeteren en energie te besparen. • Controleer regelmatig de pakking van de deur om er zeker van te zijn dat er geen vuil aanwezig.
  • Página 58 Useful information Nuttige informatie kunnen veroorzaken of ervoor kunnen zorgen dat voeding bederft. • Reinig het flessenrek, de legplanken en de lades met een zachte doek bevochtigd met zeepwater of verdund reinigingsmiddel. Droog af met een zachte doek of laat op natuurlijke wijze drogen.
  • Página 59 Useful information Nuttige informatie Het deurrekje reinigen • Volgens de richtingspijl in onderstaande figuur, gebruik beide handen om op het rekje te drukken, til het omhoog en verwijder het. • Na het reinigen van het rekje, kunt u de hoogte instellen zoals u wenst.
  • Página 60 Useful information Nuttige informatie Het toestel werkt niet • Stroompanne: In geval van stroompanne, zelfs in de zomer, kan voeding in het toestel nog verschillende uren lang worden bewaard; tijdens de stroompanne moet het aantal keren dat de deur wordt geopend, worden verminderd en mag geen verse voeding in het toestel worden geplaatst.
  • Página 61 Useful information Nuttige informatie Probleemoplossing U kunt proberen om de volgende eenvoudige problemen zelf op te lossen. Indien ze niet kunnen worden opgelost, gelieve dan contact op te nemen met de dienst na verkoop. • Controleer of het toestel ingeschakeld is en of de stekker goed in het stopcontact zit Slechte werking •...
  • Página 62 Useful information Nuttige informatie • Verwijder vreemde voorwerpen van de deurdichting De deur dicht niet volledig • Verwarm de deurdichting en laat ze vervolgens afkoelen om zich te herstellen (of blaas erop met een haardroger of gebruik een warme handdoek om ze te verwarmen) •...
  • Página 63 ¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n f á...
  • Página 64 Índice Preview of the appliance Descripción del aparato Vista previa del aparato Uso correcto de los frigoríficos Uso del aparato Estructura y funciones Mantenimiento y cuidado del frigorífico Información útil Resolución de problemas...
  • Página 65 Vista previa del aparato Descripción del aparato Iluminación LED Cajón intermedio Bandeja Cajón inferior Cajón grande Bandeja de la puerta Cajón superior...
  • Página 66 Uso del aparato Uso correcto de los frigoríficos Colocación • Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluidas los amortiguadores de la parte inferior, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico; retire la película de protección de las puertas y del cuerpo del frigorífico. • ...
  • Página 67 Uso del aparato PRECAUCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN: Antes de instalar o ajustar los accesorios, debe asegurarse de que el frigorífico esté desconectado de la corriente. Debe tomar precauciones para evitar que la caída del tirador provoque lesiones personales. Patas de nivelación Diagrama esquemático de las patas de nivelación Bajar Subir...
  • Página 68 Uso del aparato Nivelación de la puerta Diagrama esquemático para la nivelación de la puerta Lista de herramientas necesarias Alicate Arandela de la Alicates bisagra No nivelada Anilla de sujeción Bisagra inferior 1. Levante la puerta inferior hasta el nivel de la puerta superior. 2.
  • Página 69 Uso del aparato Cambiar la luz Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética F. La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por profesionales calificados. Si la fuente de luz falla, comuníquese con el servicio al cliente. La fuente de luz debe retirarse al final de la vida útil del producto, y la clasificación y el reciclaje se deben realizar por separado.
  • Página 70 Uso del aparato Sugerencias para ahorrar energía • El aparato se debe colocar en la zona más fresca de la habitación, lejos de otros aparatos que generen calor y de conductos de calefacción, y alejado de la luz directa del sol. • Los alimentos calientes se deben enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
  • Página 71 Uso del aparato Estructura y funciones Componentes principales Cámara de refrigeración • La cámara de refrigeración es adecuada para almacenar diversos tipos de fruta, verdura, bebidas y otros alimentos que se vayan a consumir a corto plazo; el tiempo de conservación recomendado es de 3 a 5 días. • Los alimentos cocinados no se deben introducir en la cámara de refrigeración hasta que se hayan enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente.
  • Página 72 Uso del aparato Funciones 1. Pantalla Icono de Icono de radar Icono de congelación refrigeración Icono de bloqueo/ Zona de visualización de la Icono de OFF desbloqueo temperatura Icono de Icono del modo Icono de supercongelación superrefrigeración AUTO 2. Botones de control Botón de refrigeración Botón de congelación Botón de modo...
  • Página 73 Uso del aparato 3. Instrucciones de funcionamiento Pantalla Cuando enchufe el frigorífico, la pantalla mostrará un total de 3 segundos. Mientras tanto, suena un pitido de inicio y luego la pantalla muestra la visualización normal de funcionamiento. La primera vez que se utiliza el frigorífico, la temperatura predeterminada de la cámara de refrigeración y la cámara de congelación es de 5 °C / -18 °C respectivamente.
  • Página 74 Uso del aparato Ajuste del modo Cuando se configura el modo superrefrigeración , la temperatura de la cámara de refrigeración se establecerá automáticamente en 2 °C.El modo de superrefrigeración dura 6 horas. Al salir del modo superrefrigeración , la temperatura de la cámara de refrigeración volverá...
  • Página 75 Información útil Mantenimiento y cuidado del frigorífico Limpieza general • El polvo que se acumula detrás del frigorífico y en el suelo se debe limpiar periódicamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energético. •  Compruebe la junta de la puerta periódicamente para asegurarse de que no haya restos.
  • Página 76 Información útil que no se acumulen sustancias contaminantes o bacterias en esas zonas. • No use jabón, detergente, limpiador en polvo, aerosoles, etc., ya que pueden causar olores en el interior del frigorífico o contaminar los alimentos. •  Limpie la estructura para botellas, las bandejas y los cajones con un paño suave humedecido con agua con jabón o detergente diluido.
  • Página 77 Información útil Limpieza de la bandeja de la puerta • Siguiendo la dirección de las flechas de la imagen, utilice ambas manos para presionar la bandeja mientras la empuja hacia arriba para poder sacarla. • Después de haber lavado la bandeja, puede colocarla a la altura que desee según sus necesidades.
  • Página 78 Información útil Funcionamiento incorrecto • Corte eléctrico: en caso de corte eléctrico, aunque sea verano, los alimentos que se encuentran dentro del aparato se pueden conservar durante varias horas. Durante el corte eléctrico se deben reducir las aperturas de la puerta y no se deben introducir más alimentos en el aparato.
  • Página 79 Información útil Resolución de problemas Puede intentar solucionar usted mismo los problemas sencillos siguientes. Si no puede solucionarlos, contacte con el departamento posventa. • Compruebe si el aparato está conectado a la corriente eléctrica o si el enchufe está bien introducido en la toma. Fallo de funcionamiento •...
  • Página 80 Información útil • Compruebe si el suelo está nivelado y si el frigorífico está estable. Ruido fuerte • Compruebe si los accesorios se encuentran en el lugar correcto. • Retire los materiales extraños de la junta de la puerta. La junta de la puerta no •...
  • Página 81 Grazie! G r a z i e p e r a v e r s c e l t o q u e s t o p ro d o t t o VA L B E R G . S e l e z i o n a t i , t e s t a t i e r a c c o m a n d a t i d a E L E C T R O D E P O T , i p ro d o t t i d e l m a rc h i o VA L B E R G s o n o d i s e m p l i c e...
  • Página 82 Indice Preview of the appliance Descrizione dell’apparecchio Panoramica dell’apparecchio Uso corretto del frigorifero Utilizzo Struttura e funzioni dell’apparecchio Cura e manutenzione del frigorifero Informazioni utili Risoluzione dei guasti...
  • Página 83 Preview of the appliance Panoramica dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio Luce a LED Cassetto centrale Ripiano Cassetto inferiore Cassetto grande Vaschetta sportello Cassetto superiore...
  • Página 84 Using the appliance Utilizzo dell’apparecchio Uso corretto del frigorifero Posizionamento Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compresi i cuscinetti sul fondo, le imbottiture in polistirolo e i nastri all'interno del frigorifero; rimuovere la pellicola protettiva sugli sportelli e sul telaio del frigorifero. •...
  • Página 85 Using the appliance Utilizzo dell’apparecchio PRECAUZIONI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE: Prima di installare o regolare gli accessori, assicurarsi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione elettrica. Prendere le precauzioni necessarie per evitare che un’eventuale caduta della maniglia provochi lesioni personali. Piedi di livellamento Rappresentazione schematica dei piedi di livellamento Procedure di regolazione: a.
  • Página 86 Using the appliance Utilizzo dell’apparecchio Livellamento dello sportello Rappresentazione schematica del livellamento dello sportello Elenco degli strumenti che devono essere forniti dall'utente Pinza Gommino per cerniera Pinze livellato Anello di fissaggio Cerniera inferiore 1. Sollevare lo sportello inferiore fino al livello di quello superiore. 2.
  • Página 87 Using the appliance Utilizzo dell’apparecchio Sostituire la lampadina Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F. La sorgente luminosa in questo prodotto può essere sostituita solo da professionisti qualificati. Si prega di contattare il servizio post-vendita se la sorgente luminosa si guasta. La sorgente luminosa deve essere rimossa alla fine della vita utile del prodotto, con cernita e riciclaggio effettuati separatamente.
  • Página 88 Using the appliance Utilizzo dell’apparecchio Consigli per il risparmio energetico • L'apparecchio dovrebbe essere collocato nel punto più fresco della stanza, lontano da apparecchi che producono calore o tubature del riscaldamento e in una zona non esposta a luce solare diretta. •...
  • Página 89 Using the appliance Utilizzo dell’apparecchio Struttura e funzioni Componenti principali Cella frigo • La cella frigo è adatta alla conservazione di frutta, verdura, bevande e altri alimenti da consumarsi a breve termine, il tempo di conservazione consigliato è di 3-5 giorni. •...
  • Página 90 Using the appliance Utilizzo dell’apparecchio Funzioni 1. Schermo Icona Icona radar Icona congelamento raffreddamento Area di visualizzazione della Icona OFF Icona blocco/sblocco temperatura Icona raffreddamento Icona AUTO Icona congelamento rapido rapido 2. Pulsanti di comando Pulsante di raffreddamento Pulsante di congelamento Pulsante modalità...
  • Página 91 Using the appliance Utilizzo dell’apparecchio 3. Istruzioni per l’uso Display Quando si collega il frigorifero, lo schermo del display viene visualizzato per 3 secondi. Nel frattempo si attiva il segnale acustico di avvio e sullo schermo appare la normale visualizzazione di funzionamento. Quando si usa il frigorifero la prima volta, la temperatura predefinita della cella frigo e della cella del freezer è...
  • Página 92 Using the appliance Utilizzo dell’apparecchio Uscendo dalla modalità raffreddamento rapido , la temperatura della cella frigo tornerà immediatamente a quella impostata in precedenza. Quando viene impostata la modalità congelamento rapido , la temperatura della cella del freezer è automaticamente portata a -24°C; Il congelamento rapido si disattiva dopo 24 ore.
  • Página 93 Useful information Informazioni utili Cura e manutenzione del frigorifero Pulizia generale • La polvere dietro il frigorifero e sul pavimento deve essere rimossa tempestivamente per migliorare l'effetto di raffreddamento e il risparmio energetico. • Controllare regolarmente la guarnizione dello sportello per assicurarsi che non ci siano residui.
  • Página 94 Useful information Informazioni utili l’accumulo di residui di sporcizia o batteri in queste aree. • Non utilizzare sapone, detersivo, polvere abrasiva, detergente spray cleaner, ecc., perché possono produrre odori all’interno del frigorifero o contaminare gli alimenti. Pulire il contenitore delle bottiglie, i ripiani e i cassetti con un panno morbido inumidito con acqua saponata o detergente diluito.
  • Página 95 Useful information Informazioni utili Pulizia della vaschetta dello sportello • Come indicato dalla freccia direzionale nella figura sotto, usare entrambe le mani per afferrare la vaschetta, spingerla verso l’alto ed estrarla. • Dopo aver lavato la vaschetta estratta, è possibile regolare la sua altezza di installazione in base alle proprie esigenze.
  • Página 96 Useful information Informazioni utili Fuori servizio • Interruzione di corrente elettrica: In caso di interruzione di corrente, anche in estate, gli alimenti all'interno dell'apparecchio possono essere conservati per diverse ore; durante l'interruzione di corrente, i tempi di apertura dello sportello devono essere ridotti e non si deve introdurre cibo fresco nell'apparecchio.
  • Página 97 Useful information Informazioni utili Risoluzione dei guasti È possibile cercare di risolvere da soli i seguenti semplici problemi. Se il problema persiste, si prega di contattare il servizio assistenza. • Controllare se l'apparecchio è collegato alla corrente o se la spina è inserita correttamente •...
  • Página 98 Useful information Informazioni utili • Controllare se il pavimento è in piano e se il frigorifero è posizionato in modo stabile Rumore forte • Controllare che gli accessori siano posizionati correttamente • Rimuovere eventuali corpi estranei sulla guarnizione dello sportello La guarnizione dello sportello non aderisce bene •...
  • Página 99 Note/Notes/Notities/Notas/Note...

Este manual también es adecuado para:

971816