Descargar Imprimir esta página
VALBERG 4D 515 E DX625C Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 4D 515 E DX625C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2/2
980049 - 4D 515 E DX625C
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Refrigerator
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorífico
....................02
....................20
....................40
....................60
04/2023-01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG 4D 515 E DX625C

  • Página 1 04/2023-01 Refrigerator Réfrigérateur Koelkast Frigorífico 980049 - 4D 515 E DX625C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....20 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....40 INSTRUCCIONES DE USO ....60...
  • Página 4 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Página 5 Table of Contents Parts Product overview Installation Instructions Product usage Proper use of refrigerator Operation instructions Maintenance of refrigerator Cleaning and Trouble shooting maintenance...
  • Página 6 Product overview Parts LED lighting Door tray Variable Zone Up drawer Middle drawer Down drawer Shelf Fruit and vegetable box Note: The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor...
  • Página 7 Product usage Installation Instructions For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperature ranges as specified following table. The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specified range.
  • Página 8 Product usage • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or wet places to prevent rust or reduction of the insulating effect. • Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in moist places easy to be splashed with water so as not to affect the electrical insulation properties of the refrigerator.
  • Página 9 Product usage Note: The measurements in the above table may differ, depending on the measuring method. This refrigerator needs to be installed independently and cannot be used as a built- in. Otherwise, it will cause problems such as failure to install into the cabinet, the performance and life of the product are reduced.
  • Página 10 Product usage Hinge Not level grommet Pliers Lower hinge Fastener-ring • Raise the lower door up to the level of the higher door; • Insert the supplied fastener-ring by using plier in the gap between the hinge-grommet and the lower hinge.The number of fasten-rings you will need to insert depends on the gap. Note: The picture above is only for reference.
  • Página 11 Product usage • The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be consumed in short term. • Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for easy access. Please be noted food shall be consumed within the shelf time.
  • Página 12 Product usage Operation instructions Functions Refrigerating icon Freezer icon Temperature display icon Super cool / freezing icon Fruit/vegetable icon Chilled icon Drink icon Temperature up button Temperature zone selection button Temperature down button Vario temp select Lock/Unlock button Display When electrify the refrigerator, the display screen will total display for 3 seconds. Meanwhile the starting up bell rings and then the screen enters the normal display of the operation.
  • Página 13 Product usage When the error occurs, the display shows the error code (see next page); during normal running, the display shows the set temperature of the refrigerating chamber or freezing chamber. Under normal circumstances, if there is no operation on display panel or door opening action within 30s, then the display is lock, and the sate goes out.
  • Página 14 Product usage Note: • According to IEC62552:2007, the test condition as follow: start the super freezer mode in advance, and wait when the fridge enters automatic defrosting after 18 hours, and then apply the freezer load. The maximum defrosting time is 72 hours and the minimum is 12 hours at 32°C.
  • Página 15 Product usage Refrigerator & Freezer Storage Chart The freshness longevity depends on temperature and exposure to moisture. Since product dates aren’t a guide for safe use of a product, consult this chart and follow these tips. Milk products Product Refrigerator Freezer Milk 1 week...
  • Página 16 Product usage Fruits Product Refrigerator Freezer Apples 1 month Peaches 2-3 weeks Pineapple 1 week Other fresh fruit 3-5 days 9-12 months Vegetables Product Refrigerator Freezer Asparagus 2-3 days Broccoli, Brussels sprouts, green peas, 3-5 days mushrooms Cabbage, cauliflower, celery, cucumbers, 1 week lettuce Carrots, beets, radishes...
  • Página 17 Product usage Energy saving tips • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool down to room temperature before placing it in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
  • Página 18 Cleaning and maintenance Maintenance of refrigerator Overall cleaning • Dust behind the refrigerator and on the floor must be cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Página 19 Cleaning and maintenance • Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuit or affect electrical insulation after immersion. WARNING! Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning. Defrosting • The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function.
  • Página 20 Cleaning and maintenance IMPORTANT: The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance shall not be nterrupted; otherwise the service life may be impaired. Cleaning of door tray • According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out.
  • Página 21 Cleaning and maintenance Problem Solution Long-time • Long operation of the refrigerator is normal in summer when operation of the the ambient temperature is high It is not suggestible having too compressor much food in the appliance at the same time •...
  • Página 22 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 23 Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Consignes d’installation Utilisation de Utilisation correcte du réfrigérateur l’appareil Consignes d’utilisation Entretien du réfrigérateur Nettoyage et Guide de dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 24 Aperçu de l’appareil Description des pièces Lampe LED Balconnet de porte Zone à température variable Tiroir du haut Tiroir du milieu Tiroir du bas Clayette Bac à légumes Remarque : L’image ci-dessus n’est fournie qu’à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit ou des indications du distributeur.
  • Página 25 Utilisation de l’appareil Consignes d’installation Pour les appareils réfrigérants avec classe climatique Selon sa classe climatique, ce réfrigérateur est destiné à une utilisation à une température comprise dans les plages spécifiées dans le tableau qui suit. La classe climatique de l’appareil peut être trouvée sur sa plaque signalétique. Ce produit pourrait ne pas fonctionner correctement à...
  • Página 26 Utilisation de l’appareil • Gardez l’appareil à distance de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas le congélateur dans un endroit humide, afin d’éviter la rouille ou une diminution de l’effet isolant. • N’aspergez pas le réfrigérateur pour le nettoyer et ne placez pas le réfrigérateur dans un endroit humide où...
  • Página 27 Utilisation de l’appareil A : 1 400 mm B : 1 000 mm Remarque : Les dimensions du tableau ci-dessus peuvent varier selon la méthode de mesure utilisée. Ce réfrigérateur doit être installé en pose libre et ne peut pas être utilisé en tant qu’appareil encastré. Cela causerait sinon des problèmes, tels qu’une installation impossible dans l’emplacement d’encastrement ou une réduction des performances ou de la longévité...
  • Página 28 Utilisation de l’appareil • Schéma illustrant la mise à niveau de la porte : Liste des outils fournis par l’utilisateur Pince Œillet de la Pas à niveau charnière Pince Charnière Anneau inférieure de fixation • Soulevez la porte inférieure jusqu’au niveau de la porte supérieure ; •...
  • Página 29 Utilisation de l’appareil • Les aliments cuits ne doivent pas être placés dans le compartiment de réfrigération avant d’avoir refroidi jusqu’à atteindre la température ambiante. • Il est recommandé d’emballer hermétiquement les aliments avant de les placer dans le réfrigérateur. •...
  • Página 30 Utilisation de l’appareil Consignes d’utilisation Fonctions Icône Réfrigération Icône Congélation Affichage de la température Icône Froid +/Congélation + Icône Fruits/Légumes Icône Fraîcheur Icône Boissons Bouton d’augmentation de la température Bouton de sélection de zone pour le réglage de la température Bouton de diminution de la température Sélection de température variable Bouton Verrouillage/Déverrouillage...
  • Página 31 Utilisation de l’appareil En cas d’erreur, un code d’erreur s’affiche à l’écran (voir page suivante). Lors d’une utilisation normale, l’écran affiche la température réglée pour le compartiment de réfrigération ou le compartiment de congélation. Dans des conditions normales, si aucune opération n’est effectuée au niveau de l’écran de commandes et si les portes ne sont pas ouvertes dans les 30 s, l’écran se verrouille et l’icône s’éteint.
  • Página 32 Utilisation de l’appareil Activation du mode Congélation + : Une fois que le réglage de la température du compartiment de réfrigération est de -24 °C, appuyez sur le bouton de diminution de la température pour entrer en mode Congélation +. En mode Congélation +, la température du compartiment de congélation est automatiquement réglée sur -24 °C.
  • Página 33 Utilisation de l’appareil Placement des aliments Les clayettes sont ajustables et peuvent accueillir différents types Clayettes d’aliments emballés. Les bacs à légumes fermés fournissent un espace de stockage optimal pour les fruits et légumes. Les légumes nécessitent un taux Compartiment d’humidité...
  • Página 34 Utilisation de l’appareil Viandes Produit Réfrigérateur Congélateur Rôti, côtelette et steak 3-4 jours 2-3 mois frais Viande hachée et à ragoût 1-2 jours 3-4 mois fraîche Bacon 7 jours 1 mois Saucisses, viande de porc, 1-2 jours 1-2 mois bœuf et dinde crue Volaille/Œufs Produit Réfrigérateur Congélateur Volaille fraîche 2 jours 6-8 mois Salade de volaille...
  • Página 35 Utilisation de l’appareil Légumes Produit Réfrigérateur Congélateur Asperges 2-3 jours Brocolis, choux de Bruxelles, petits pois, 3-5 jours champignons Choux, choux-fleurs, céleris, concombres, 1 semaine laitues Carottes, betteraves, 2 semaines radis Stockage en cas de panne de courant En cas de panne de courant, l’état actuel de l’appareil sera verrouillé et conservé jusqu’au retour du courant.
  • Página 36 Utilisation de l’appareil Conseils pour économiser de l’énergie • L’appareil doit se trouver dans la zone la plus froide de la pièce, à distance des appareils générant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et hors de la lumière directe du soleil. •...
  • Página 37 Nettoyage et entretien Entretien du réfrigérateur Nettoyage général • La poussière se trouvant derrière le réfrigérateur et au sol doit être nettoyée pour améliorer les performances et économiser de l’énergie. • Vérifiez régulièrement le joint de porte pour vous assurer qu’il n’y a pas de débris.
  • Página 38 Nettoyage et entretien • Essuyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse, du détergent, etc., puis séchez-la en l’essuyant avec un chiffon sec. • N’utilisez pas de brosse dure, tampon à récurer, brosse métallique, produit abrasif (comme du dentifrice), solvant organique (comme de l’alcool, de l’acétone, de l’huile de banane, etc.), eau bouillante, produit acide ou alcalin, car ils pourraient...
  • Página 39 Nettoyage et entretien heures, même en été ; pendant une panne de courant, la fréquence d’ouverture de la porte doit être réduite et il ne faut pas mettre d’autres aliments frais dans le réfrigérateur. • Inutilisation prolongée : L’appareil doit être débranché, puis nettoyé, et les portes doivent être laissées ouvertes pour éviter la formation d’odeurs.
  • Página 40 Nettoyage et entretien Guide de dépannage Les problèmes simples qui suivent peuvent être résolus par l’utilisateur. Veuillez contacter le service après-vente si un problème ne peut être résolu. Problème Solution L’appareil ne • Vérifiez que l’appareil est branché à la source d’alimentation et fonctionne pas que la fiche est bien insérée.
  • Página 41 Nettoyage et entretien Problème Solution Surface chaude • La dispersion de chaleur générée par le condensateur sur la surface est un phénomène normal. • Lorsque la surface devient chaude en raison d’une température ambiante élevée, d’une quantité d’aliments stockés trop importante ou d’un arrêt du compresseur, assurez-vous de fournir assez de ventilation pour faciliter la dispersion de chaleur.
  • Página 42 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 43 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het toestel Installatie-instructies Gebruik van het Juist gebruik van de koelkast toestel Gebruiksinstructies Onderhoud van de koelkast Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
  • Página 44 Overzicht van het toestel Onderdelen Ledverlichting Deurvak Variabele zone Bovenste lade Middelste lade Onderste lade Legplank Fruit- en groentelade Opmerking: De afbeelding hierboven dient alleen ter referentie. De werkelijke configuratie zal afhangen van het fysieke product of de verklaring van de verdeler...
  • Página 45 Gebruik van het toestel Installatie-instructies Voor koelapparaten met klimaatklasse Afhankelijk van de klimaatklasse is dit koelapparaat bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuurbereik zoals aangegeven in onderstaande tabel. De klimaatklasse kan op het typeplaatje worden gevonden. Het product werkt mogelijk niet goed bij temperaturen buiten het aangegeven bereik.
  • Página 46 Gebruik van het toestel • Houd het apparaat uit de buurt van een warmtebron of direct zonlicht. Plaats de koelkast niet in een vochtige of natte omgeving om roestvorming een aantasting van het isolatievermogen te vermijden. • Besproei of was de koelkast niet en installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving waar het eenvoudig met water bespat kan worden om de elektrische isolatie-eigenschappen van de koelkast niet aan te tasten.
  • Página 47 Gebruik van het toestel 1400 mm 1000 mm Opmerking: De afmetingen in bovenstaande tabel kunnen verschillen, afhankelijk van de meetmethode. Deze koelkast moet vrijstaand worden geïnstalleerd en kan niet als inbouw worden gebruikt. Wanneer het toestel in een kast wordt geïnstalleerd, zal dit leiden tot een storing, lagere prestaties en een kortere levensduur van het product.
  • Página 48 Gebruik van het toestel • Schematische weergeven van het waterpas zetten van de deuren: Lijst met gereedschap door de gebruiker te voorzien Tang Niet Scharnierring waterpas Tang Onderste scharnier Bevestigingsring • Til de onderste deur op tot het niveau van de bovenste deur; •...
  • Página 49 Gebruik van het toestel • Het is aanbevolen om de levensmiddelen goed in te pakken voordat u ze in de koelkast plaatst. • De glazen legplanken kunnen omhoog of omlaag worden aangepast voor meer bewaarruimte en een eenvoudig gebruik. Vriesvak •...
  • Página 50 Gebruik van het toestel Gebruiksinstructies Functies Koelkast-pictogram Vrieskast-pictogram Temperatuurweergave-pictogram Snel koelen/vriezen-pictogram Fruit/groente-pictogram Gekoeld-pictogram Drank-pictogram Temperatuur omhoog knop Temperatuurzone keuzeknop Temperatuur omlaag knop Variabele temperatuur selecteren Ver-/ontgrendelen knop Display Wanneer de koelkast wordt aangezet, zal het display gedurende 3 seconden alles weergeven. U hoort vervolgens enkele startgeluiden en het display geeft de standaardmodus weer.
  • Página 51 Gebruik van het toestel Wanneer er een fout optreedt, toont het display de foutcode (zie de volgende pagina); tijdens een normale werking geeft het display de ingestelde temperatuur van het koel- of vriesvak weer. Onder normale omstandigheden, als er binnen 30 sec geen enkele handeling op het display wordt uitgevoerd of de deur wordt niet geopend, is het display vergrendeld en dooft het logo .
  • Página 52 Gebruik van het toestel Opmerking: • Volgens IEC62552:2007 is de testvoorwaarde als volgt: start de snelle vriesmodus van tevoren, wacht wanneer de koelkast na 18 uur automatisch ontdooit en vul dan het vriesvak. De maximale ontdooitijd is 72 uur en d minimale ontdooitijd is 12 uur bij 32°C.
  • Página 53 Gebruik van het toestel Bewaartabel voor koelkast en diepvries De houdbaarheid hangt af van de temperatuur en de blootstelling aan vocht. Aangezien productdata geen leidraad zijn voor een veilig gebruik van een product, wordt het aanbevolen om deze tabel te raadplegen en deze tips te volgen. Melkproducten Product Koelkast...
  • Página 54 Gebruik van het toestel Fruit Product Koelkast Diepvries Appels 1 maand Perziken 2-3 weken Ananas 1 week Ander vers fruit 3-5 dagen 9-12 maanden Groenten Product Koelkast Diepvries Asperges 2-3 dagen Broccoli, spruitjes, 3-5 dagen doperwten, champignons Kool, bloemkool, selderij, 1 week komkommers, sla Wortelen, bieten, radijs...
  • Página 55 Gebruik van het toestel Tips voor energiebesparing • Plaats het apparaat in de koudste plaats van de kamer, uit de buurt van warmte producerende apparaten of warmteleidingen, en direct zonlicht. • Laat warm voedsel eerst tot kamertemperatuur afkoelen alvorens ze in het apparaat te plaatsen.
  • Página 56 Reiniging en onderhoud Onderhoud van de koelkast Algemene reiniging • Verwijder regelmatig het stof aan de achterkant van de koelkast en op de vloer voor betere koelprestaties en energiebesparing. • Controleer de deurpakking regelmatig om er zeker van te zijn dat er geen vuil op zit.
  • Página 57 Reiniging en onderhoud • Gebruik geen harde borstels, schuursponsjes, staalborstels, schuurmiddelen (zoals tandpasta), organische oplosmiddelen (zoals alcohol, aceton, bananenolie, etc.), kokend water, zure of alkalische middelen, die de buiten- en buitenkant van de koelkast kunnen beschadigen. Kokend water en organische oplosmiddelen, zoals benzeen, kunnen de plastic onderdelen vervormen of beschadigen.
  • Página 58 Reiniging en onderhoud • Verplaatsing: Voordat de koelkast wordt verplaatst, haal de inhoud eruit, zet de glazen legplanken, de groentelade en de opbergladen van het vriesvak, etc. vast met kleefband, draai de stelvoetjes vast, en sluit de deuren en zet ze vast met kleefband. Leg het apparaat tijdens het verplaatsen niet ondersteboven of horizontaal en stel het niet bloot aan trillingen.
  • Página 59 Reiniging en onderhoud Probleemoplossing De volgende problemen kunnen eenvoudig door de gebruiker zelf worden opgelost. Neem contact op met de klantendienst als u het probleem zelf niet kunt oplossen. Probleem Oplossing • Controleer of het apparaat op de voeding is aangesloten en of de stekker goed contact maakt Het apparaat werkt •...
  • Página 60 Reiniging en onderhoud Probleem Oplossing • Warmteafvoer van de ingebouwde condensor via de behuizing, dit is normaal • Wanneer de behuizing heet wordt door een hoge Warme behuizing omgevingstemperatuur, bewaring van te veel voedsel of uitschakeling van de compressor, zorg dan voor een goede ventilatie om de warmteafvoer te vergemakkelijken.
  • Página 62 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 63 Índice Partes Descripción del aparato Instrucciones de instalación Utilización del Uso correcto del frigorífico aparato Instrucciones de uso Mantenimiento del frigorífico Limpieza y Solución de problemas mantenimiento...
  • Página 64 Descripción del aparato Partes Iluminación LED Bandeja de la puerta Zona variable Cajón superior Cajón central Cajón inferior Estante Cajón para frutas y verduras Nota: La imagen anterior se proporciona solamente como referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor.
  • Página 65 Utilización del aparato Instrucciones de instalación Para frigoríficos con clase climática Dependiendo de la clase climática, este frigorífico está diseñado para ser utilizado en los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla. La clase climática figura en la placa de especificaciones. Es posible que el producto no funcione correctamente a temperaturas que estén fuera del rango especificado.
  • Página 66 Utilización del aparato • Manténgalo alejado del calor y evite exponerlo a la luz solar directa. No coloque el congelador en lugares húmedos o mojados para evitar la oxidación o la reducción del efecto aislante. • No rocíe ni lave el frigorífico, no coloque el frigorífico en lugares húmedos donde sea fácil que salpique agua para no afectar a las propiedades de aislamiento eléctrico del frigorífico.
  • Página 67 Utilización del aparato Nota: Las medidas de la tabla anterior pueden variar según el método de medición. Este frigorífico deberá instalarse de forma independiente y no se podrá utilizar empotrado. De lo contrario, causará problemas como una instalación incorrecta en el armario y se reducirán el rendimiento y la vida útil del producto. Además, el fabricante no ofrece garantía básica del producto.
  • Página 68 Utilización del aparato Arandela No nivelada de bisagra Alicates Bisagra inferior Anillo de sujeción • Eleve la puerta inferior hasta el nivel de la puerta superior; • Inserte el anillo de sujeción suministrado utilizando unos alicates en el hueco entre la arandela de bisagra y la bisagra inferior.
  • Página 69 Utilización del aparato Cámara de congelación • La cámara de congelación de baja temperatura puede mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo y se utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y fabricar hielo. • La cámara de congelación es adecuada para almacenar carne, pescado, bolas de arroz y otros alimentos que no se vayan a consumir a corto plazo.
  • Página 70 Utilización del aparato Instrucciones de uso Funciones Icono del frigorífico Icono del congelador Icono de visualización de la temperatura Icono de Superfrío/ Supercongelación Icono de frutas/verduras Icono de frío Icono de bebidas Botón para subir la temperatura Botón para seleccionar la zona de temperatura Botón para bajar la temperatura Selección de temperatura variable...
  • Página 71 Utilización del aparato Cuando se produzca un error, la pantalla mostrará el código de error (ver la siguiente página); durante el funcionamiento normal, la pantalla mostrará la temperatura ajustada de la cámara frigorífica o de la cámara de congelación. En circunstancias normales, si no se realiza ninguna acción en el panel de visualización ni se abre la puerta durante 30 segundos, la pantalla se bloqueará...
  • Página 72 Utilización del aparato Salir del modo Supercongelación: pulse el botón para subir la temperatura " " para salir del modo Supercongelación o salga automáticamente del modo Supercongelación después de 32 horas. Tras salir del modo Supercongelación, la temperatura de la cámara de congelación volverá...
  • Página 73 Utilización del aparato Congele solo alimentos frescos y en buen estado. Mantenga los alimentos que vaya a congelar alejados de los que ya están congelados. Para evitar que los alimentos pierdan su sabor o se deshidraten, introdúzcalos en recipientes herméticos. Tabla de almacenamiento en el frigorífico y el congelador La duración de la frescura dependerá...
  • Página 74 Utilización del aparato Pescado/Marisco Producto Frigorífico Congelador Pescado fresco 1-2 días 3-6 meses Pescado cocido 3-4 días 1 mes Ensalada de pescado 1 día No recomendado Pescado seco o en 3-4 semanas escabeche Frutas Producto Frigorífico Congelador Manzanas 1 mes Melocotones 2-3 semanas Piña...
  • Página 75 Utilización del aparato Código de error Descripción del fallo Fallo del sensor de temperatura de la cámara frigorífica Fallo del sensor de temperatura de la cámara de congelación Fallo del sensor de temperatura de la cámara de temperatura variable Error de congelación del circuito de detección del sensor de descongelación Error de comunicación Error de circulación del circuito de detección de la temperatura...
  • Página 76 Limpieza y mantenimiento Mantenimiento del frigorífico Limpieza general • El polvo detrás del frigorífico y en el suelo deberá limpiarse para mejorar el efecto refrigerador y el ahorro de energía. • Compruebe regularmente la junta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos.
  • Página 77 Limpieza y mantenimiento orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo ni productos ácidos o alcalinos, ya que podrían dañar la superficie y el interior del frigorífico. El agua hirviendo y los disolventes orgánicos como el benceno pueden deformar o dañar las piezas de plástico.
  • Página 78 Limpieza y mantenimiento • Traslado del aparato: Antes de trasladar el frigorífico, saque todos los objetos de su interior, fije con cinta adhesiva las divisiones de cristal, el cajón para verduras, los cajones de la cámara de congelación, etc.; y apriete las patas niveladoras, cierre las puertas y séllelas con cinta adhesiva.
  • Página 79 Limpieza y mantenimiento Solución de problemas El usuario puede ocuparse de los siguientes sencillos problemas. Si los problemas no se solucionan, llame al servicio de posventa. Problema Solución El aparato no • Compruebe si el aparato está conectado a la corriente o si el funciona enchufe está...
  • Página 80 Limpieza y mantenimiento Problema Solución La carcasa se • Debido a la disipación del calor del condensador integrado a calienta través de la carcasa, esto es normal • Cuando la carcasa se caliente debido a una alta temperatura ambiente, al almacenamiento de demasiados alimentos o a la parada del compresor cuando se apaga, proporcione una buena ventilación para facilitar la disipación del calor Condensación en la...
  • Página 84 WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

Este manual también es adecuado para:

980049