VALBERG 4D 512 E X625C Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 4D 512 E X625C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure
resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or
EN
damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
FR
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
NL
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de
compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la
ES
garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación
o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE
07/2022 – V2
2/2
Refrigerator - Freezer
Réfrigérateur-congélateur
Koelkast - Diepvriezer
Frigorífico - Congelador
972637 - 4D 512 E X625C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................20
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................40
INSTRUCCIONES DE USO
....................60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 4D 512 E X625C

  • Página 1 *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA 972637 - 4D 512 E X625C El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación...
  • Página 3 Table of contents Description of the appliance Preview of the Thanks! appliance T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Proper use of refrigerators Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4: Using The Appliance

    Preview of the appliance Using the appliance Proper use of refrigerators Description of the appliance Placement LED lighting Lower freezer drawer Shelf Door tray Big drawer Lower freezer drawer Upper freezer drawer Upper freezer drawer • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator;...
  • Página 5 Using the appliance Using the appliance Levelling door 830 mm Schematic diagram of leveling the door 570 mm 1000 mm 135° 1400 mm Hinge • Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers or statement by the grommet Pliers distributor.
  • Página 6 Using the appliance Using the appliance • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
  • Página 7: Structure And Functions

    Using the appliance Using the appliance Structure and functions Functions Key components Refrigerating chamber • The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term, suggested storage time 3 days to 5 days.
  • Página 8 Using the appliance Using the appliance 3. 0peration instructions Exit super freezing mode , temperature of freezing chamber will automatically return back to temperature set before super freezing mode. Display When vacation mode AUTO is set, temperature of freezing chamber will be automatically set When electrify the refrigerator, the display screen will total display for 3 seconds.
  • Página 9: Useful Information

    Useful information Useful information Maintenance and care of the refrigerators • Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, Overall cleaning etc., as these may cause odors in the interior of the refrigerator or contaminated food. • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving.
  • Página 10 Useful information Useful information Out of operation • Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening Cleaning of door tray shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
  • Página 11 Useful information Useful information Troubleshooting • Remove foreign matters on the door seal You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or please contact the after-sales department.
  • Página 12: Informations Utiles

    Table des matières Preview of the appliance Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t Utilisation correcte du réfrigérateur Utilisation de VA L B E R G .
  • Página 13: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Description de l’appareil Installation Éclairage LED Tiroir inférieur du congélateur Clayette Balconnet de porte Grand tiroir Tiroir inférieur du congélateur Tiroir supérieur du congélateur Tiroir supérieur du congélateur • Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le rembourrage du fond, les blocs de mousse et les adhésifs situés à...
  • Página 14 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 830 mm Mise à niveau de la porte 570 mm Schéma de mise à niveau de la porte 1 000 mm 135° Liste des outils à fournir par l’utilisateur 1 400 mm Pince • Prévoyez suffisamment d'espace pour permettre une ouverture aisée des portes et des tiroirs ou suivez les indications du distributeur.
  • Página 15 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Remplacement de l’éclairage Conseils d’économie d’énergie • L'appareil doit être placé dans la zone la plus fraîche de la pièce, à l'abri de la lumière directe du soleil, et ne doit pas se trouver à proximité d'appareils produisant de la chaleur ou de conduits de chauffage.
  • Página 16: Structure Et Fonctions

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Structure et fonctions Fonctions Principaux composants Compartiment de réfrigération • Le compartiment de réfrigération convient à la conservation d'une variété de fruits, de légumes, de boissons et d'autres aliments consommés à court terme, la durée de conservation suggérée étant de 3 à...
  • Página 17 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 3. Instructions de fonctionnement automatiquement réglée sur 2 °C. Le mode Super réfrigération s'arrête au bout de 6 h. Si vous arrêtez le mode Super réfrigération , le compartiment de réfrigération reviendra Écran automatiquement à la température réglée avant l'activation du mode Super réfrigération. Une fois le réfrigérateur branché...
  • Página 18: Informations Pratiques

    Utilisation de l’appareil Informations pratiques Maintenance et entretien de l'appareil Code d’erreur Description de la panne Nettoyage général Défaillance du capteur de température du compartiment de réfrigération • La poussière à l'arrière du réfrigérateur et au sol doit être Défaillance du capteur de température du compartiment de nettoyée périodiquement pour améliorer les propriétés de congélation refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie.
  • Página 19 Informations pratiques Informations pratiques d'une brosse douce etc., et si nécessaire, d'utiliser d'autres • Ne rincez pas l'appareil directement à l'eau, ni avec outils (par exemples des baguettes fines), afin d'éviter que d'autres liquides, afin d'éviter tout court-circuit ou d'affecter des contaminants ou bactéries ne s'y accumulent.
  • Página 20 Informations pratiques Informations pratiques Dégivrage • Déplacement : Avant de déplacer l'appareil, videz-le de • Ce réfrigérateur est conçu sur le principe de refroidissement son contenu, fixez avec de l'adhésif les clayettes en verre, par circulation d'air et dispose donc d'une fonction de le bac à...
  • Página 21 Informations pratiques Informations pratiques Dépannage • Retirez les éventuels corps étrangers présents sur les joints de la porte Vous pouvez essayer de régler par vous-même les problèmes simples suivants. Si vous n'y parvenez pas, veuillez contacter le service après-vente. Les joints de la porte ne •...
  • Página 22: Het Toestel Gebruiken

    Inhoudstafel Preview of the appliance Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave Dank u! van het toestel B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . Juist gebruik van koelkasten Het toestel gebruiken D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n ,...
  • Página 23: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Juist gebruik van koelkasten Beschrijving van het toestel Installatie ledverlichting Onderste diepvrieslade Legplank Deurrekje Grote lade Onderste diepvrieslade Bovenste diepvrieslade Bovenste diepvrieslade • Alvorens de koelkast te gebruiken, verwijder alle verpakkingsmaterialen, inclusief bodemkussens, piepschuim en kleefband binnenin de koelkast;...
  • Página 24 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel c. Pas de rechter en linker voet op basis van de bovenstaande procedures aan naar een 830 mm horizontaal niveau. 570 mm 1000 mm 135° De deur waterpas zetten 1400 mm Schematisch diagram voor het waterpas zetten van de deur •...
  • Página 25 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel De lamp vervangen Tips om energie te besparen • Het toestel moet in de koelste ruimte van de kamer worden geplaatst, verwijderd van toestellen die warmte genereren of verwarmingskanalen en mag niet in rechtstreeks zonlicht staan.
  • Página 26 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Structuur en functies Functies Belangrijkste componenten Koelruimte • De koelruimte is geschikt voor het opslaan van een verscheidenheid aan fruit, groenten, dranken en andere voeding die op korte termijn wordt geconsumeerd. De gesuggereerde bewaartermijn 3 tot 5 dagen .
  • Página 27 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel 3. Bedieninstructies Instelmodus Wanneer de modus superkoelen is ingesteld wordt de temperatuur van de koelruimte Weergavescherm automatisch ingesteld op 2°C; De modus superkoelen wordt uitgeschakeld na 6 uur. Wanneer de koelkast wordt ingeschakeld zal het volledige weergavescherm 3 seconden Wanneer de modus superkoelen wordt uitgeschakeld , keert de temperatuur van branden.
  • Página 28: Praktische Informatie

    Gebruik van het toestel Praktische informatie Onderhoud van de koelkasten Foutweergave De volgende waarschuwingen die op het weergavescherm verschijnen geven de Globale reiniging overeenkomstige fouten van de koelkast aan. Hoewel de koelkast nog steeds dezelfde koelopslagfunctie kan hebben met de volgende fouten, zal de gebruiker contact opnemen •...
  • Página 29 Praktische informatie Praktische informatie enkele hulpinstrumenten (zoals dunne stokjes) om ervoor WAARSCHUWING: te zorgen dat zich geen vuil of bacteriën in deze gebieden Voor het ontdooien of reinigen, zorg ervoor dat de ophopen. stekker van de koelkast uit het stopcontact is getrokken. •...
  • Página 30 Praktische informatie Praktische informatie Ontdooien • Het toestel verplaatsen: Alvorens de koelkast te • D e k o e l k a s t i s v e r v a a rd i g d o p b a s i s v a n h e t verplaatsen, verwijder alle voorwerpen die erin zitten, luchtkoelingsprincipe en is bijgevolg voorzien van de bevestig de glazen tussenschotten, de groentelade, de...
  • Página 31: Probleemoplossing

    Praktische informatie Praktische informatie Probleemoplossing • Verwijder vreemde voorwerpen van de deurdichting U kunt proberen om de volgende eenvoudige problemen zelf op te lossen. Indien ze niet De deur dicht niet volledig • Verwarm de deurdichting en laat ze vervolgens afkoelen kunnen worden opgelost, gelieve dan contact op te nemen met de dienst na verkoop.
  • Página 32: Información Útil

    Índice Preview of the appliance Descripción del aparato Vista previa del ¡Gracias! aparato G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . Uso correcto de los frigoríficos Uso del aparato S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r...
  • Página 33: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Utilización del aparato Uso correcto de los frigoríficos Descripción del aparato Colocación Iluminación LED Cajón inferior del congelador Bandeja Bandeja de la puerta Cajón grande Cajón inferior del congelador Cajón superior del congelador Cajón superior del congelador • Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluidas los amortiguadores de la parte inferior, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico;...
  • Página 34 Utilización del aparato Utilización del aparato 830 mm Nivelación de la puerta 570 mm Diagrama esquemático para la nivelación de la puerta 1000 mm 135° Lista de herramientas necesarias 1400 mm Alicate • Deje suficiente espacio para poder abrir cómodamente las puertas y los cajones, o según lo indique el distribuidor.
  • Página 35 Utilización del aparato Utilización del aparato Cambiar la luz Sugerencias para ahorrar energía • El aparato se debe colocar en la zona más fresca de la habitación, lejos de otros aparatos que generen calor y de conductos de calefacción, y alejado de la luz directa del sol. • Los alimentos calientes se deben enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
  • Página 36: Estructura Y Funciones

    Utilización del aparato Utilización del aparato Estructura y funciones Funciones Componentes principales Cámara de refrigeración • La cámara de refrigeración es adecuada para almacenar diversos tipos de fruta, verdura, bebidas y otros alimentos que se vayan a consumir a corto plazo; el tiempo de conservación recomendado es de 3 a 5 días.
  • Página 37 Utilización del aparato Utilización del aparato 3. Instrucciones de funcionamiento Ajuste del modo Cuando se configura el modo superrefrigeración , la temperatura de la cámara de Pantalla refrigeración se establecerá automáticamente en 2 °C.El modo de superrefrigeración dura Cuando enchufe el frigorífico, la pantalla mostrará un total de 3 segundos. Mientras 6 horas.
  • Página 38: Información Práctica

    Utilización del aparato Información práctica Mantenimiento y cuidado del frigorífico Indicación de avería Las siguientes advertencias aparecerán en la pantalla para indicar las averías Limpieza general correspondientes del frigorífico. Aunque es posible que el frigorífico siga enfriando y congelando con las averías siguientes, el usuario debe contactar con un técnico de • El polvo que se acumula detrás del frigorífico y en el suelo mantenimiento, de forma que se garantice el uso normal del frigorífico.
  • Página 39: Descongelación

    Información práctica Información práctica auxiliares (por ejemplo, unos palillos) para asegurarse de ADVERTENCIA: que no se acumulen sustancias contaminantes o bacterias Desenchufe el frigorífico para descongelar y limpiar. en esas zonas. • No use jabón, detergente, limpiador en polvo, aerosoles, etc., ya que pueden causar olores en el interior del frigorífico o contaminar los alimentos.
  • Página 40: Resolución De Problemas

    Información práctica Información práctica Resolución de problemas el aparato de la corriente eléctrica o frotando con un paño seco. Puede intentar solucionar usted mismo los problemas sencillos siguientes. Si no puede solucionarlos, contacte con el departamento posventa. Funcionamiento incorrecto • Compruebe si el aparato está conectado a la corriente eléctrica o si el enchufe está...
  • Página 41 Información práctica Notas • Compruebe si el suelo está nivelado y si el frigorífico está estable Ruido fuerte • Compruebe si los accesorios se encuentran en el lugar correcto • Retire los materiales extraños de la junta de la puerta La junta de la puerta no •...
  • Página 42 Indice Preview of the appliance Descrizione dell’apparecchio Panoramica Grazie! dell’apparecchio G r a z i e p e r a v e r s c e l t o q u e s t o p ro d o t t o VA L B E R G . Uso corretto del frigorifero Utilizzo S e l e z i o n a t i , t e s t a t i e r a c c o m a n d a t i d a E L E C T R O...
  • Página 43: Panoramica Dell'apparecchio

    Panoramica dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Uso corretto del frigorifero Descrizione dell’apparecchio Posizionamento Luce a LED Cassetto inferiore del congelatore Ripiano Vaschetta sportello Cassetto grande Cassetto inferiore del congelatore Cassetto superiore del congelatore Cassetto superiore del congelatore Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compresi i cuscinetti sul fondo, le imbottiture in polistirolo e i nastri all'interno del frigorifero;...
  • Página 44 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Livellamento dello sportello 830 mm Rappresentazione schematica del livellamento dello sportello 570 mm 1000 mm Elenco degli strumenti che devono essere forniti dall'utente Pinza 135° 1400 mm • Riservare abbastanza spazio per una comoda apertura degli sportelli e dei cassetti o si veda dichiarazione del distributore.
  • Página 45 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Sostituire la lampadina Consigli per il risparmio energetico • L'apparecchio dovrebbe essere collocato nel punto più fresco della stanza, lontano da apparecchi che producono calore o tubature del riscaldamento e in una zona non esposta a luce solare diretta.
  • Página 46: Struttura E Funzioni

    Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Struttura e funzioni Funzioni Componenti principali Cella frigo • La cella frigo è adatta alla conservazione di frutta, verdura, bevande e altri alimenti da consumarsi a breve termine, il tempo di conservazione consigliato è di 3-5 giorni. •...
  • Página 47 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio 3. Istruzioni per l’uso Impostazione modalità Quando viene impostata la modalità raffreddamento rapido, la temperatura della cella Display frigo è automaticamente portata a 2°C; Il raffreddamento rapido si disattiva dopo 6 ore. Quando si collega il frigorifero, lo schermo del display viene visualizzato per 3 secondi. Uscendo dalla modalità...
  • Página 48: Informazioni Utili

    Utilizzo dell’apparecchio Informazioni utili Cura e manutenzione del frigorifero Indicazione di guasto Le seguenti avvertenze visualizzate sul display indicano corrispondenti guasti del frigorifero. Pulizia generale Anche se il frigorifero può ancora svolgere la funzione di raffreddamento e congelamento con i seguenti guasti, l'utente dovrà provvedere a contattare un tecnico per la manutenzione, •...
  • Página 49 Informazioni utili Informazioni utili strumenti ausiliari (come bastoncini sottili) per evitare AVVERTENZA: l’accumulo di residui di sporcizia o batteri in queste aree. Scollegare il frigorifero dall’alimentazione elettrica per lo sbrinamento e la pulizia. • Non usare sapone, detersivo, polvere abrasiva, detergente spray, ecc, poiché...
  • Página 50 Informazioni utili Informazioni utili Sbrinamento • Spostamento: Prima di spostare il frigorifero, rimuovere • Il frigorifero è costruito in base al principio del tutto il contenuto, fissare con il nastro adesivo i pannelli raffreddamento ad aria e dispone quindi di una funzione di in vetro, il portaverdure, i cassetti della cella del freezer sbrinamento automatico.
  • Página 51: Risoluzione Dei Guasti

    Informazioni utili Informazioni utili Risoluzione dei guasti • Controllare se il pavimento è in piano e se il frigorifero è posizionato in modo stabile È possibile cercare di risolvere da soli i seguenti semplici problemi. Se il problema persiste, Rumore forte si prega di contattare il servizio assistenza.
  • Página 52 Note...

Este manual también es adecuado para:

972637

Tabla de contenido