Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2880-20, 2881-20
M18 FUEL™ 4-1/2" / 5" GRINDER
MEULE DE 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") M18 FUEL™
AMOLADORA 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") DE M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FUEL 2880-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2880-20, 2881-20 M18 FUEL™ 4-1/2" / 5" GRINDER MEULE DE 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") M18 FUEL™ AMOLADORA 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") DE M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Read all safety warnings, instruc- WARNING tions, illustrations and specifica- •...
  • Página 3 • When battery pack is not in use, keep it away • Do not use a damaged accessory. Before each from other metal objects, like paper clips, coins, use inspect the accessory such as abrasive keys, nails, screws or other small metal objects, wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose that can make a connection from one terminal to...
  • Página 4 Additional Safety Warnings Specific for Cutting- operating instructions or you feel the work is beyond Off Operations: your capability; contact Milwaukee Tool or a trained • Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive professional for additional information or training.
  • Página 5 • lead from lead-based paint ASSEMBLY • crystalline silica from bricks and cement and other Recharge only with the charger WARNING masonry products, and specified for the battery. For spe- • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. cific charging instructions, read the operator’s Your risk from these exposures varies, depending on manual supplied with your charger and battery.
  • Página 6 3. Wipe the flange, flange nut and spindle to remove dust and debris. Inspect the parts for damage. Re- place if needed. Use only MILWAUKEE mounting 4. To remove, remove the battery pack and then hardware designed for your tool.
  • Página 7 (2881-20) remove dust and debris. Inspect the parts for dam- To start the tool, grasp the handle and side handle age. Replace if needed. Use only MILWAUKEE firmly and slide the switch to ON. mounting hardware designed for your tool.
  • Página 8 5. Control pressure and surface contact between ac- A Type "27" guard must be installed when using cessory and workpiece. WARNING! Never bang a wire wheel brush to provide maximum protec- accessory onto work.Too much pressure causes tion for the operator when fatigued wires break. accessory failure or slows speed.
  • Página 9 MILWAUKEE service facility for ALL repairs. is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless Maintaining Tool otherwise noted.
  • Página 10 • Porter l’équipement de protection individuel req- SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for uis. Toujours porter une protection oculaire. Selon warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. les conditions, porter aussi un masque antipoussières, RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 11 personne ne connaît pas bien le produit ou les • Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices. réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service •...
  • Página 12 protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, peut contrôler les rebonds et les réactions de couple porter également un masque anti-poussière, un s’il respecte les directives prescrites. protecteur d’oreille, des gants et un tablier d’atelier • Ne jamais placer les mains à proximité de résistant aux petits fragments abrasifs ou aux l’accessoire en rotation.
  • Página 13 éteindre urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter l’outil électrique et le tenir immobile jusqu’à ce un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour que la meule parvienne à s’arrêter complétement. un remplacement gratuit.
  • Página 14 PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours-minute (RPM) Ne pas utiliser la garde pour des opérations de découpage UL Listing Mark pour Canada et États-unis SPECIFICATIONS No de Cat........2880-20, 2881-20 4. Pour installer le garde-meule, retirer la batterie Volts.............. 18 CD et enlevez du pivot tous les accessoires.
  • Página 15 Placez la poignée sur le côté offrant la au besoin. Toujours utiliser la quincaillerie de meilleure maîtrise de l’outil et la meilleure protection conçue pour votre outil. montage Milwaukee ® du garde-meule. Vissez la poignée dans la cavité 4. Placer la flasque sur la broche.
  • Página 16 Toujours utiliser la quincaillerie de montage Pour démarrer l’outil, tenir fermement la poignée conçue pour votre outil. ® Milwaukee latérale et la poignée de support puis glisser 3. Glissez le disque d’appui sur le pivot, côté plat l’interrupteur à la position ON (Marche).
  • Página 17 Disque en toile métallique Garde-meule Tenir à un angle de 5° à 15° Brosse-boisseau à fils d’acier Pour un meilleur résultat, poncez avec cetteportion du disque Emploi des meules à tronçonner Disques à tronçonner sont adaptées pour la petite coupure, peu profonde entaille activités uniquement. Le type de garde doit AVERTISSEMENT correspondre au type de...
  • Página 18 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Gardez les poignées propres, à sec et exemptes de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si avec un linge humide et un savon doux.
  • Página 19 Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- utilice el sentido común al utilizar una herramienta tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mien- www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST tras está...
  • Página 20 • No use una batería o herramienta que se haya USO Y CUIDADO DE LAS dañado o modificado. Las baterías dañadas o modi- HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ficadas pueden mostrar un comportamiento impredec- • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herrami- ible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
  • Página 21 Por ejemplo, si un disco abrasivo se atora o engancha • No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, con la pieza de trabajo, el borde del disco que está inspeccione el accesorio, por ejemplo, el disco abrasivo para detectar desportilladuras y grietas, entrando en el punto de agarre puede enterrarse en la superficie del material, ocasionando que el disco se el soporte para detectar grietas y desgastes exce-...
  • Página 22 Cuando el disco, en el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese punto de operación, se esté alejando de su cuerpo, el con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. posible contragolpe puede impulsar el disco giratorio •...
  • Página 23 3. Presionar la palanca de traba y levantar el protec- DESCRIPCION FUNCIONAL tor, alejándolo de la herramienta. Cat. No. 2880-20 Cat. No. 2881-20 4. Para instalar el protector, retire la batería y quitar todos los accesorios del vástago. NOTA: Utilice únicamente muelas rectificadoras de 114 mm (4-1/2") con guardas de 114 mm (4-1/2") (disponibles como accesorio).
  • Página 24 Inspeccione las partes para ver si están dañadas. simplemente enrrosque el mango en el orificio del Reemplácelas si es necesario. Utilice únicamente lado deseado y apriételo firmemente. herrajes de montaje MILWAUKEE diseñados para Para reducir el riesgo de su herramienta. ADVERTENCIA lesión, deberá...
  • Página 25 Reemplácelas si es necesario. Utilice manos antes de iniciar el esmerilado. únicamente herrajes de montaje MILWAUKEE Funcionamiento del interruptor de paleta diseñados para su herramienta. (2880-20) 3.
  • Página 26 Uso de los cepillos de alambre 6. Cuando haya terminado, apague la herramienta y asegúrese de que se detenga por completo antes Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, de soltarla. exceso de soldadura, etc. Todas las personas en el área Usando rueda de esmeril ADVERTENCIA de trabajo deberán usar len-...
  • Página 27 Lijado cruzado - uando vaya a darle el acabado y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. a una superficie que ha sido preparada por un disco de lija de grano grueso o disco abrasivo, lije...
  • Página 28 ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA pagado por adelantado y asegurado.

Este manual también es adecuado para:

M18 fuel 2881-20