Resumen de contenidos para Mase Generators IS 3501
Página 1
IS 3501 IS 4501 IS 5501 MANUALE USO E MANUTENZIONE USAGE AND MAINTANCE MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN MANUAL USO Y MANTENIMENTO INSTALLATIEHANDLEIDING Rev. 0 - Cod. 41454...
Página 2
Fabbricante/Manufacturer: MASE GENERATORS S.p.A. Indirizzo /Address : Via Tortona 345, Pievesestina (FO) Il sottoscritto Luigi Foresti in qualità di direttore generale della MASE GENERATORS S.p.A., dichiara sotto la propria responsabilità che il gruppo elettrogeno modello ..: The undersigned Luigi Foresti as MASE GENERATORS S.p.A. general manager declares, under his sole responsability, that the generators model is....:...
Página 3
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS APERTO OPEN OUVERT GEÖFNET ABIERO OPEN S.A.E Service Grade 5W30 10W30 20W40 Ambient temperature ( TAB "A"...
Página 6
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS INDICE Dichiarazione di conformità ....... 2 Figure .............. 3 Schema elettrico ..........5 NORME DI SICUREZZA ........8 CONTROLLI PRELIMINARI....... 8 UTILIZZO DEL GENERATORE ......8 Avviamento Arresto PROTEZIONI ........... 9 Protezione a bassa pressione olio...
Página 7
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS INTRODUZIONE Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina. Scopo e campo di applicazione del manuale mase Grazie per aver scelto un prodotto Questo manuale è stato redatto dal Costruttore allo scopo di fornire le informazioni e le istruzioni essenziali per effettuare,...
Página 8
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS GRAZIE PER AVERE SCELTO UN PRODOTTO MASE. 3 UTILIZZO DEL GENERATORE Il presente libretto contiene le più importanti informazioni per un corretto uso del generatore. Per la sicurezza e Prima di avviare II gruppo accertarsi che i controlli soddisfazione del Cliente e per l’...
Página 9
MAX e MIN riportate su//’ astina. Nella tabella sono riportati tutti i codici e il loro significato Capacità carter motore è: IS 3501 lt.1,1 IS4501 lt.1,65 IS5501 lt.1,65 TABELLA CODICI DI ALLARME I rabbocchi e i caricamenti vanno eseguiti attraverso il foro...
Página 10
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS Cod. E - 87 Tale codice indica che il gruppo si è arrestato 10 DESCRIZIONE SCHEMA ELETTRICO ( fig. 8 ) perché la tensione del gruppo elettrogeno, dopo 30" dall’ avviamento non ha raggiunto 80% del valore nomi- ROTORE nale.
Página 13
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS CONGRATULATIONS ON HAVING CHOSEN A MASE 3 GENERATOR USE PRODUCT Before starting the generator, make sure all preliminary This manual contains all the necessary information for checks, as per item 1 , have been properly carried out proper installation and use of the generator.
Página 14
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 7 CONTROL PANEL (fig. 3) WARNING In case of the two fuses (ref.1/2 Fig.4) got burnt, a protectio inserts and does not allows the generator to 1) HOURSMETER start. 2) OFF BUTTON 3) START BUTTON...
Página 15
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS Code E - 85 This code indicates that the unit has 11 TROUBLE MAINTENANCE stopped because the voltage has dropped to below 70% of the nominal value for longer than 15 seconds. Code E - 87...
Página 16
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 13 TECHNICAL FEATURES IS 3501 IS 4501-5501 ENGINE YANMAR YANMAR Model L70AE L100AE 1cylinder,4 stroke,internal combustion air-cooled diesel Displacement 296cc 406cc R.P.M. 3000 3600 3000 3600 Bore for stroke 78 X 62 86 X 70...
Página 17
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS INDEX FIGURE pag.2 TAB."A" TABLEAU HUILES CONSEILLEÉS pag.2 SCHEMA ELECTRIQUE pag.4 NORMES DE SECURITE pag.18 CONTROLES PREIMINARES pag.18 UTILISATION DU GROUPE pag.18 Démarrage Arret du groupe PROTECTIONS pag.18 La protection basse pression de l'huile Attention La protection haute température...
Página 18
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS NOUS VOUS FELICITONS D’ AVOIR FAIT 3 UTILISATION DU GROUPE L’ ACQUISITION D’ UN PRODUIT MASE Avant de mettre en marche le groupe, vérifier si les Ce manuel vous apportera une connaissance de base controles préliminaires décrits au chap.
Página 19
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 6 PERIODES D’ INACTIVITE ATTENTION Lorsque le groupe n’ est pas utilisè pedant une longue Si une des protections susmentionnées intervient, pèriode, il est conseillè d’ effectuer les opèrations suivantes: cherchez et eliminez les causes. Poussez alors le - Changer l’...
Página 20
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 8 PROTECTION FUSIBLE ( fig. 4 ) Code E-81 Ce code indique que le groupe s’ est 1) FUSIBLE CIRCUIT RELAY arrêté à cause d’ une pression insuffisante de l’ installation 2) FUSIBLE CHARGEUR BATTERIE de lubrification du moteur.
Página 21
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 12 TABLEAU DES DEGATS ANOMALIE CAUSE PROBABLE Bouton de de'marrage défecteux Electro-aimant défectueux Batterie défectueux De'marreur défectueux Circuit combustible filtre Fusible circuit 12V Relais avv./ev. Trop d'huile dans le carter Protections Surcharge Défectueux regulateur Guides de souapes détériorés...
Página 23
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE EIN MASE PRODUKT empfohlen), die Leitung zwischen und Pumpe von Hand GEWÄHLT HABEN mit Wasser gefüllt worden ist.(abb. 2 nr. 1) Das vorliegende Heft enthät die wichtigsten Hinweise für den korrekten Einbau und Gebrauch des Stromerzeugers.
Página 24
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 6 STILLSTAND ACHTUNG Wenn der Stromerzeuger über länger Zeit nicht betriben wird, müssen folgende Arbeiten betrieben wird, müssen - Generator Überlastungsschutz: folgende Arbeiten dürchgefuhrt werden: Er stellt den Generator bei thermischer oder elektrischer - Ölwechsel.
Página 25
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 8 SICHERUNG ( abb. 4 ) E - 80 Diese Codenummer zeigt an, daß das Aggregat aufgrund vollständigen Fehlens von Spannung (= 0 Volt) ausgesetzt hat. Das Erscheinen dieser Codenummer bedeutet 1) RELAY KREIS-SCHMELZSICHERUNG - daß...
Página 27
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS INDICE FIGURAS pàg.2 TAB."A" PANELA ACEITES ACONSEJADOS pàg.2 ESQUEMA ELÉCTRICO pàg.4 NORMAS DE SEGURIDAD pàg.28 CONTROLOS PRELIMINARES pàg.28 UTILISACION DEL GENERADOR pàg.28 Posta en marcha Aresto del generador PROTECCIONES pàg.28 Proteccion baja presion aceite...
Página 28
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 3 UTILISACIO’ N DEL GENERADOR GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO MASE. II presente manual contiene la información necesaria Antes de poner en marcha el generador, asegurarse que para un correcto uso dei equipo. Para la seguridad y los cotrolos preliminares son efectuadi.
Página 29
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 6 PRIODES DE INACTIVIDAD ATENCION Si el generador no es utilizado para un lungo periodo, es En caso de intervencion de una de las protecciones necesario proceder a las operaciones qui seignen: sobraindicade, después de aber asegurado y eliminado - Remplezar aceite carter.
Página 30
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS COD. E- 80: este código indica que el grupo se ha 8 PROTECCION FUSIBLE ( fig. 4 ) parado por ausencia total de tensión = 0 voltio. La aparición de dicho código indica: 1) FUSIBLE CIRCUITO RELAY - que el panel de mandos no está...
Página 31
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 11 PANELA MANUTENCIÓN 12 PANELA AVARIA AVARIA CAUSA PROBABILE Botones posta en marcha defectosos Electrovalvula defectosos Bateria defectosa Setion cables insuficiente Paqueno motor posto en marcha defectoso Circuito/Filtro combustibile Fusible circuito 12V Relay avv./ev.
Página 32
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS INHOUD FIGUREN blz. 2 TAB A; AANBEVOLEN OLIESOORTEN blz. 2 ELEKTRISCH SCHEMA blz. 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN blz. 33 EERSTE KONTROLES blz. 33 GEBRUIK blz. 33 Starten Stoppen BEVEILIGINGEN blz. 33 Lage oliedruk Waarschuwingen Hoge temperatuur motor...
Página 33
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS GEFELICITEERD MET UW KEUZE VOOR EEN MASE GENERATORSET! 3 GEBRUIK Deze handleiding bevat alle informatie nodig voor goed Alvorens te starten zorg dat aan alle onder 2. genoemde gebruik en onderhoud. Het is belangrijk voor zowel uw punten is voldaan.
Página 34
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 7 BEDIENINGSPANEEL WAARSCHUWING Als een van de zekeringen (1/2 fig. 4) is doorgebrand kan 1) urenteller de generator niet gestart worden. 2) knop voor stoppen 3) knop voor starten 4) knop voor paneel aan en zelfkontrole...
Página 35
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS E-87 De generator is gestopt op een te lage spanning na het starten. Als de spanning binnen 30 seconden na het starten niet min. 8 ZEKERING (fig. 4) 80% van de nominale waarde heeft bereikt stopt de generator.
Página 36
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS 13 TECHNISCHE SPECIFICATES IS 3501 IS 4501-5501 YANMAR YANMAR MOTOR L100AE L70AE Model 1 cilinder, 4-takt, direkte inspuiting, luchtgekoeld slagvolume [cc] 296cc 406cc toerental [tpm] 3000 3600 3000 3600 boring x slag [mm]...
Página 37
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS IS 3501 Rif. Cod. Q ty. Descrizione Description 1 90905 Scatola filtro Air filter box 2 70812 Massa filtrante Sponge 3 08900 Piastra aspirazione Air intake protection 4 70802 Cuffia in gomma Rubber cover...
Página 38
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS Rif. Cod. Qty. Descrizione Description 27 31001 Pompa acqua mare Sea water pump 28 92819 Tubo acqua d.15 Pipe 29 92738 Anello elastico Snap ring 30 92603 Anello elastico Snap ring 31 92734...
Página 39
IS 3501 - 4501- 5501 GENERATORS IS 3501...