Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
I
GB
USE AND MAINTENANCE MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN
F
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
NL
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
GRUPPO ELETTROGENO
IS 10 T
50 Hz
REV.0 S.S. 11/06/2003
cod.42430
ATORS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mase Generators IS 10 T 50 Hz

  • Página 1 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING GRUPPO ELETTROGENO IS 10 T 50 Hz REV.0 S.S. 11/06/2003 cod.42430 ATORS...
  • Página 2 IS 10 T 50 Hz...
  • Página 3 IS 10 T 50 Hz Fig. 2...
  • Página 4 IS 10 T 50 Hz Fig. 3...
  • Página 5 IS 10 T 50 Hz Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 6 IS 10 T 50 Hz Fig. 6 Fig. 7 S.A.E Service : Grade : : Ambient temperature ( TAB "A" Fig. 8...
  • Página 7 IS 10 T 50 Hz Fig. 9 Fig. 10...
  • Página 8 IS 10 T 50 Hz Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 9 IS 10 T 50 Hz cod. 45428 Fig. 13...
  • Página 10 IS 10 T INDICE - 10...
  • Página 11 IS 10 T mase Nota: le informazioni contenute in questa pubblicazione sono corrette al momento della stampa, ma possono essere modoficate senza preavviso - 11...
  • Página 12 IS 10 T Vedere FIG.2 Vedere FIG. 3 Nel caso si verifichino perdite di olio o di carburante provvedere ad una accurata pulizia per non creare condizioni di rischio di incen- dio. In caso d'incendio non utilizzare acqua per lo spegnimento, ma estintori. Dovesse presentarsi un problema, o doveste aver bisogno di qualche chiarimento, vogliate contattare l'ufficio SERVICE della Mase...
  • Página 13 IS 10 T Fig.A - 13...
  • Página 14 IS 10 T mase GENERATORS S.p.A. Tel. +39 (0) 547 354311 Fax +39 (0) 547 317555 mase mase mase mase GENERATORS S.p.A. Sede legale ed Amm.: 47023 CESENA (FC) ITALY - Via Tortona, 345 - C.F./P.I. 00687150409 Cap. Soc. milioni 2000 di cui 949 versati - Registro Società...
  • Página 15 IS 10 T mase, mase Quando si eseguono interventi di manutenzione sul gruppo elettrogeno scollegare il polo negativo della batteria di avviamento per evitare avviamenti accidentali. - 15...
  • Página 16 IS 10 T La protezione bassa pressione olio non da una indicazione sul livello dell’olio motore in coppa. Un controllo giornaliero di questo livello è quindi indispensabile. Il motore funziona correttamente se non supera un'inclinazione massima di 30° per tempi inferiori a 3 minuti; 25° senza limiti di tempo, sia sull'asse longitudinale che su quello trasversale.
  • Página 17 IS 10 T Controllare il livello dell’olio mo- tore tramite l’apposita astina graduata [fig. 7, rif. 2]. Il livello deve sempre essere compreso fra le tacche Nel caso di intervento di una delle MAX e MIN riportate sull’astina [fig. 7, rif. 1] . protezioni sopra indicate, dopo aver accertato ed eliminato la causa dell’intervento, è...
  • Página 18 IS 10 T Non portare a contatto della pelle il carburante. Durante le operazioni di manutenzione usare guanti e occhiali protettivi. In caso di contatto con carburante lavare immediata- mente e accuratamente la parte con acqua e sapone. Per la sicurezza del motore utiliz- zare solo parti di ricambio originali.
  • Página 19 IS 10 T Per evitare che la cinghia giri a vuoto, non sporcarla con olio. Pulire la cinghia con benzina se al controllo risultasse sporca di olio. Non avvicinarsi con le mani alla cinghia trapezoidale o alle pulegge a motore avviato. Riaprire il rubinetto di presa ac- qua a mare prima di riavviare il gruppo elettrogeno.
  • Página 20 IS 10 T Per rabbocchi con acido solforico è indispensabile utilizzare soluzioni già preparate Le operazioni di rabbocco delle batterie, con acqua distillata e o con acido, vanno eseguite con guanti in gomma e occhiali protettivi per evitare contatti accidentali di acido solforico con la pelle.
  • Página 21 IS 10 T Il gruppo elettrogeno si spegne durante il periodo di lavoro. Il motore ha un'alta fumosità allo scarico Il motore funziona in maniera irregolare. La tensione dell'alternatore è troppo bassa. Batteria di avviamento scarica. Il gruppo elettrogeno non eroga tensione. - 21...
  • Página 22: Caratteristiche Tecniche

    IS 10 T 50 Hz 7 CARATTERISTICHE TECNICHE ,6  7 50 Hz Modello Yanmar 3TNE78A Tipo Diesel 4 tempi Cilindri (nr.) Materiale blocco cilindri Ghisa Alesaggio (mm) Corsa (mm) Cilindrata (cc) 1204 - 1331 Potenza(hp) 13,5 1500 Rapporto di compressione 18:1 Sistema di iniezione Diretta...
  • Página 23 IS 10 T 50 Hz Riferimenti per lo schema elettrico Vedi Pag.9 Interruttore magnetotermico Contaore Alternatore Rotore Eccitatrice Regolatore elettronico di tensione Interruttore termico Modulo protezione motore Pulsante START/STOP 10 Galleggiante fuori uscita carburante 11 Trasduttore pressione olio 12 Trasduttore temperatura liquido refrigerante 13 Pompa carburante 14 Termostato alta temperatura acqua 15 Termostato alta temperatura liquido refrigerante...
  • Página 24 IS 10 T INDEX - 10...
  • Página 25 IS 10 T Carefully consult this manual before proceeding with any operation on the generator. The manufacturer in his pursuit of a policy of constant development and upgrading of the product may make any modifications without prior notice. - 11...
  • Página 26 IS 10 T Legend Fig. 4 See Fig. 2 See Fig. 3 In the event of oil or fuel leaks, clean off thoroughly to prevent creating fire hazard conditions. In the event of fire, do not use water, but fire extinguishers.
  • Página 27 IS 10 T Fig.A - 13...
  • Página 28 IS 10 T mase GENERATORS S.p.A. Tel. +39 (0) 547 354311 Fax +39 (0) 547 317555 mase mase mase mase GENERATORS S.p.A. Sede legale ed Amm.: 47023 CESENA (FC) ITALY - Via Tortona, 345 - C.F./P.I. 00687150409 Cap. Soc. milioni 2000 di cui 949 versati - Registro Società...
  • Página 29 IS 10 T When carrying out maintenance operations on the generator, disconnect the negative pole of the starter battery to prevent accidental starting. - 15...
  • Página 30 IS 10 T The low oil pressure protection does not give an indication of the level of engine oil in the sump. Therefore, check this level daily. The engine functions properly if it does not exceed an inclination of maximum 30º for less than 3 minutes, 25º...
  • Página 31 IS 10 T The first engine oil change must be carried out after 50 hours of generator operation. For the second and subsequent oil changes, every 200 hours is sufficient. For more detailed information on engine lubrication, consult the engine use and maintenance manual attached to the generator.
  • Página 32 IS 10 T Dispose of the liquids used for air filter washing in an appropriate manner. Take them to special collection centres. Never open the cap of the expansion tank [Fig. 3, Ref. Any maintenance operation on the generator must 11] or coolant tank [Fig.
  • Página 33 IS 10 T Reopen the seawater intake cock before starting the generator. Dispose of the used coolant in an appropriate manner as it is a polluting product. Take the used coolant to special collection centres If the battery is left completely flat for long periods, responsible for disposal.
  • Página 34 IS 10 T TAB "B" - 20...
  • Página 35 IS 10 T ,6  7 50 Hz Model Yanmar 3TNE78A Type Diesel 4 stroke Cylinders (nr.) Cylinder block material Cast iron Bore (mm. - in.) Stroke (mm.- in.) Displacement (cc. - CID) 1204 - 1331 Power (hp) 13,5 1500 Compression ratio 18:1 Combustion system...
  • Página 36 IS 10 T 50 Hz References for the wiring diagram Pag.9 1 Magnetothermal switch 2 Hour counter 3 Alternator 4 Stator 5 Exciter 6 Electronic voltage regulator 7 Thermal switch 8 Engine protection module 9 START/STOP button 10 Fuel level gauge 11 Oil pressure gauge 12 Water temperature gauge 13 Fuel pump...
  • Página 37 IS 10 T - 23...
  • Página 38 IS 10 T INHALT - 10...
  • Página 39 IS 10 T - 11...
  • Página 40 IS 10 T Öl- oder Kraftstofflecks sind sorgfältig wegzuputzen, um Brandgefahr zu vermeiden. - 12...
  • Página 41 IS 10 T Abb.A - 13...
  • Página 42 IS 10 T mase GENERATORS S.p.A. Tel. +39 (0) 547 354311 Fax +39 (0) 547 317555 mase mase mase mase GENERATORS S.p.A. Sede legale ed Amm.: 47023 CESENA (FC) ITALY - Via Tortona, 345 - C.F./P.I. 00687150409 Cap. Soc. milioni 2000 di cui 949 versati - Registro Società...
  • Página 43 IS 10 T - 15...
  • Página 44 IS 10 T - 16...
  • Página 45 IS 10 T - 17...
  • Página 46 IS 10 T - 18...
  • Página 47 IS 10 T - 19...
  • Página 48 IS 10 T TAB "B" - 20...
  • Página 49 IS 10 T - 21...
  • Página 50 IS 10 T ,6 7 50 Hz Model Yanmar 3TNE78A 4-Takt-Dieselmotor Zylinderanzahl Material Zylinderblock Gußeisen Bohrung Hubraum 1204 Leistung 50 / 60 Hz 13,5 Motordrehungen 50 / 60 Hz 1500 Verdichtungsverhältnis 18:1 Verbrennungssystem direkte Einspritzung Material Zylinderkopf Gußeisen Regler zentrifugal, mechanisch Schmiersystem Zwangsschmierung Inhalt Ölbehälter...
  • Página 51 IS 10 T 50 Hz Anhaltspunkte für den Stromschaltplan (Abb 9) 1 Magnet-Thermoschalter 2 Stundenzählwerk 3 Drehstromgenerator 4 Stator 5 Erregungselement 6 Elektronischer Spannungsregler 7 Thermoschalter 8 Motorschutzmodul 9 START/STOP Taste 10 Kraftstoffstandanzeige 11 Öldruckanzeige 12 Wassertemperaturanzeige 13 Kraftstoffpumpe 14 Sensor hohe Wassertemperatur 15 Sensor hohe Kühlflüssigkeitstemperatur 16 Öldruckwächter 17 DC-Drehstromgenerator...
  • Página 52: Tabla De Contenido

    IS 10 T 50 Hz TABLE DES MATIERES INFORMATIONS GENERALES ....11 ENTRETIEN ..........17 INFORMACION GENERAL ......13 DESCRIPTION DU GENERATEUR ....15 UTILISATION DU GENERATEUR ....16 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ... 22 PROTECTIONS ..........16 - 10...
  • Página 53: Informations Generales

    IS 10 T 50 Hz 1. INFORMATIONS GENERALES Lire attentivement cette notice avant d’effectuer toute intervention sur la machine. 1.1 Objectif de cette notice MASE Symboles - 11...
  • Página 54: Identifizierung Der Maschine

    IS 10 T 50 Hz 1.4 Tableau des instruments 1.2 Beiliegende Unterlagen Légende FIG. 4 1.3 Identifizierung der Maschine Siehe ABB. 2 1.3 Consignes de sécurité Siehe ABB. 3 En cas de fuites d’huiles ou de carburant effectuer un nettoyage minutieux, afin d’éviter tout risque d’incendie.
  • Página 55: Informacion General

    IS 10 T 50 Hz 2. INFORMACION GENERAL 2.1 Documentación de referencia Mase Mase 2.2 Facsímil de la declaración CE de conformidad MASE 2.3 Marca Fig.A - 13...
  • Página 56 IS 10 T 50 Hz mase GENERATORS S.p.A. Tel. +39 (0) 547 354311 Fax +39 (0) 547 317555 mase mase mase 98/37 CE 98/79 CE 73/23 CEE CEE 93/68 89/336 CEE 98/37/EEC 98/79/EEC 73/23/EEC 93/68/EEC 89/336 EEC mase GENERATORS S.p.A. Sede legale ed Amm.: 47023 CESENA (FC) ITALY - Via Tortona, 345 - C.F./P.I.
  • Página 57: Description Du Generateur

    IS 10 T 50 Hz 3. DESCRIPTION DU GENERATEUR 3.1 Généralités mase 3.2 Système de refroidissement mase Lorsqu’on effectue interventions d’entretien sur le groupe électrogène, il faut déconnecter le pôle négatif de la batterie de démarrage, afin d’éviter des démarrages accidentels. - 15...
  • Página 58: Utilisation Du Generateur

    IS 10 T 50 Hz 4. UTILISATION DU GENERATEUR 4.1 Contrôles préliminaires Plusieurs tentatives de démarrage ayant échoué, peuvent entraîner une accumulation excessive d’eau dans le circuit d’évacuation et cela peut provoquer de graves problèmes au moteur. Par conséquent, si l’on a des problèmes pour faire démarrer le moteur il ne faut surtout pas insister trop longtemps, sans avoir d’abord fermé...
  • Página 59: Protection Haute Température De L’Eau

    IS 10 T 50 Hz 5.2 Protection haute température de l’eau 6 ENTRETIEN Toute intervention d’entretien, sur le groupe électrogène, doit être effectuée avec le moteur arrêté, après l’avoir laissé suffisamment refroidir et ne doit être exécutée que par un personnel autorisé.
  • Página 60: Remplacement Du Filtre Carburant

    IS 10 T 50 Hz 6.4 Remplacement du filtre carburant Ne pas jeter l’huile usagée ou le carburant dans la nature, car se sont des produits polluants. Remettre l’huile lubrifiante usagée à des Centres Spécialisés dans la Récupération de ce genre de produits. L’huile ne doit pas être en contact avec la peau.
  • Página 61: Entretien De La Pompe D’Eau De Mer

    IS 10 T 50 Hz Ne pas jeter dans la nature le liquide réfrigérant usagé, car c’est un produit polluant. Le remettre à des Centres Spécialisés dans la Récupération de ce genre de produit. 6.9 Remplacement des anodes de zinc Pour éviter que la courroie ne tourne à...
  • Página 62 IS 10 T 50 Hz Si la batterie est laissée pendant de 6.14 Tableau récapitulatif des longues périodes complètement déchargée, cela risque interventions programmées de la détériorer irrémédiablement. OPERATION HEURES Il faut avoir soin de protéger, avec de la graisse de vaseline, la borne positive de la batterie, afin d’éviter toute corrosion et formation d’oxyde.
  • Página 63 IS 10 T 50 Hz 5.15 Tableau des pannes Le groupe électrogène ne fournit pas de tension. Le démarreur tourne mais le moteur principal ne démarre pas. Le module des protections moteur ne s’active pas lorsqu’on appuie sur le bouton START Le groupe électrogène s’éteint pendant la période de travail.
  • Página 64: Caracteristiques Techniques

    IS 10 T 50 Hz 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ,6  7 50 Hz Modèle Yanmar 3TNE78A Type Diesel 4 temps Cylindres (n.) Matériaux bloc cylindres Fonte Alésage (mm) Course (mm) Cylindrée (cc) 1204 Puissance 13,5 Tours/min. 1500 Rapport de compression 18:1 Système d'injection Directe...
  • Página 65 IS 10 T 50 Hz Références concernant le schéma électrique Pag. 9 1 - Interrupteur magnétique et thermique 2 - Compteur horaire 3 - Alternateur 4 - Stator 5 - Dispositif d’excitation 6 - Régulateur électronique de tension 7 - Interrupteur thermique 8 - Module protection moteur 9 - Bouton START/STOP 10 - Indicateur de niveau carburant...
  • Página 66 IS 10 T 50 Hz ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ......11 características técnicas ......22 INFORMACION GENERAL ......12 DESCRIPCION DEL GENERADOR ....15 USO DEL GENERADOR ....... 16 DISPOSITIVOS DE PROTECCION ....16 MANTENIMIENTO ........17 - 10...
  • Página 67: Información General

    IS 10 T 50 Hz 1. INFORMACIÓN GENERAL Consulte detenidamente este manual antes de efectuar cualquier tipo de intervención sobre la máquina. 1.1 Finalidad del manual - 11...
  • Página 68: Documentación Adjunta

    IS 10 T 50 Hz 1.4 Panel de mando 1.2 Documentación adjunta Referencias FIG. 4 1.3 Identificación de la máquina Referencias FIG. 2 1.5 Normas de seguridad Referencias FIG. 3 Si se presentan pérdidas de aceite o de combustible, efectuar una buena limpieza para no crear condiciones de riesgo de incendio.
  • Página 69: Informacion General

    IS 10 T 50 Hz 2. INFORMACION GENERAL 2.1 Documentación de referencia Mase Mase 2.2 Facsímil de la declaración CE de conformidad MASE 2.3 Marca Fig.A - 13...
  • Página 70 IS 10 T 50 Hz mase GENERATORS S.p.A. Tel. +39 (0) 547 354311 Fax +39 (0) 547 317555 mase mase mase 98/37 CE 98/79 CE 73/23 CEE CEE 93/68 89/336 CEE 98/37/EEC 98/79/EEC 73/23/EEC 93/68/EEC 89/336 EEC mase GENERATORS S.p.A. Sede legale ed Amm.: 47023 CESENA (FC) ITALY - Via Tortona, 345 - C.F./P.I.
  • Página 71: Descripcion Del Generador

    IS 10 T 50 Hz 3 DESCRIPCION DEL GENERADOR 3.1 Información general El panel de mando también contiene: 2.2 Sistema de refrigeración Cuando se efectúan operaciones de mantenimiento del grupo electrógeno, desconectar el polo negativo de la batería para evitar arranques accidentales.
  • Página 72: Uso Del Generador

    IS 10 T 50 Hz 4 USO DEL GENERADOR 4.1 Controles preliminares Numerosas tentativas de arranque con éxito negativo pueden causar una excesiva acumulación de agua en el circuito de evacuación, con graves consecuencias para el motor. Si el arranque del motor fuese dificultoso, es indispensable no insistir demasiadas veces sin haber cerrado antes la llave de la toma de mar (fig.
  • Página 73: Dispositivo De Protección Contra Cortocircuitos De La Instalación Eléctrica En Baja Tensión

    IS 10 T 50 Hz 5.5 Dispositivo de protección contra cortocircuitos El motor funciona correctamente de la instalación eléctrica en baja tensión si no supera una inclinación máxima de 30º por períodos inferiores a los 3 minutos y de 25º sin límite de tiempo, tanto sobre el eje longitudinal como sobre el transversal.
  • Página 74: Sustitución Del Filtro Carburante

    IS 10 T 50 Hz La première vidange de l’huile El primer cambio de aceite motor debe ser efectuado después de 50 horas de uso del moteur doit être effectuée après 50 heures de service grupo electrógeno; para el segundo y los sucesivos du groupe électrogène.
  • Página 75: Control Del Líquido Refrigerante

    IS 10 T 50 Hz 6.5 Control del líquido refrigerante Abrir nuevamente la llave de toma del agua de mar antes de poner en marcha el grupo electrógeno. Nunca abrir el tapón de cierre del depósito de expansión (fig. 3 – ref. 11) y del tanque 6.8 Sustitución del líquido refrigerante (fig.
  • Página 76: Mantenimiento Del Alternador

    IS 10 T 50 Hz 6.11 Mantenimiento del alternador 6.12 Mantenimiento de la batería 5.14 Tabla sintética de las intervenciones programadas OPERACION HORAS Si la batería queda completamente descargada por mucho tiempo, existe el riesgo de que se dañe irreparablemente. Es necesario tomar la precaución de proteger con vaselina el borne positivo de la batería para prevenir la corrosión y la formación de óxido.
  • Página 77: Tabla De Averías

    IS 10 T 50 Hz 5.15 Tabla de averías El grupo electrógeno no suministra tensión El motor de arranque gira pero el motor principal no arranca El módulo de protección motor no se activa cuando se presiona el pulsador START El grupo electrógeno se apaga durante su funcionamiento El motor emite un elevado nivel de humo de...
  • Página 78: Características Técnicas

    IS 10 T 50 Hz 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ,6  50 Hz Modelo Yanmar 3TNE78A Tipo Diesel 4 tiempos Cilindros (nr.) Material bloque cilindro Fundición Desplazamiento (mm) Carrera (mm) Cilindrada (cc) 1204 Potencia (hp) 13,5 1500 Fuerza de compresión 18:1 Sistema de inyección Directa Material tapa...
  • Página 79 IS 10 T 50 Hz Referencias relativas al esquema eléctrico ( pág. 9) 1. Interruptor magnetotérmico 2. Cuentahoras 3. Alternador 4. Estator 5. Excitatriz 6. Regulador electrónico de tensión 7. Interruptor térmico 8. Módulo protección motor 9. Pulsador START/STOP 10.Indicador nivel combustible 11.Indicador presión aceite 12.Indicador temperatura agua 13.Bomba carburante...
  • Página 80 IS 10 T 50 Hz INHOUDSOPGAVE ALGEMENE INFORMATIE ......11 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ....22 ALGEMENE INFORMATIE ......13 BESCHRIJVING VAN DE GENERATOR ..15 GEBRUIK VAN DE GENERATOR ....16 5 BESCHERMINGEN ..........16 6 ONDERHOUD ............ 17 - 10...
  • Página 81: Algemene Informatie

    IS 10 T 50 Hz 1. ALGEMENE INFORMATIE Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens over te gaan tot willekeurige werkzaamheden op de machine. 1.1 Doel van de handleiding MASE 1.2 Symbolen - 11...
  • Página 82: Identificatie Van De Machine

    IS 10 T 50 Hz 1.2 Bijgaande informatie 1.3 Identificatie van de machine 1.5 Veiligheidsvoorschriften - 12...
  • Página 83: Algemene Informatie

    IS 10 T 50 Hz 2. ALGEMENE INFORMATIE 2.1 Referentiedocumenten mase mase 2.2 Facsimile van de EG-verklaring van overeenstemming 2.3 Markering ISO 8528 afb.A - 13...
  • Página 84 IS 10 T 50 Hz mase GENERATORS S.p.A. Tel. +39 (0) 547 354311 Fax +39 (0) 547 317555 mase mase mase 98/37 CE 98/79 CE 73/23 CEE CEE 93/68 89/336 CEE 98/37/EEC 98/79/EEC 73/23/EEC 93/68/EEC 89/336 EEC mase GENERATORS S.p.A. Sede legale ed Amm.: 47023 CESENA (FC) ITALY - Via Tortona, 345 - C.F./P.I.
  • Página 85: Beschrijving Van De Generator

    IS 10 T 50 Hz 3 BESCHRIJVING VAN DE GENERATOR 3.1 Algemeen Op het bedieningspaneel zitten verder: mase 3.2 Koelsysteem 3.3 Bedieningspaneel - 15...
  • Página 86: Gebruik Van De Generator

    IS 10 T 50 Hz 4. GEBRUIK VAN DE GENERATOR 4.1 Controles vooraf 4.4 Stoppen van de groep Alvorens de stroomopwekkingsgroep te starten wordt geadviseerd hem enkele minuten te laten functioneren zonder stroom op te nemen, om de motor en de wisselstroomdynamo te laten afkoelen.
  • Página 87: Bescherming Hoge Temperatuur Water

    IS 10 T 50 Hz 5.2 Bescherming hoge temperatuur water 6 ONDERHOUD 5.3 Bescherming overtemperatuur wisselstroomdynamo 6.1 Buitengewoon onderhoud van de motor 5.2 Verversing motorolie en vervanging oliefilter 5.4 Bescherming tegen kortsluiting en overbelasting 5.5 Bescherming tegen kortsluiting van de elektrische laagspanningsinstallatie - 17...
  • Página 88: Reiniging Van Het Luchtfilter

    IS 10 T 50 Hz 6.4 Vervanging van het brandstoffilter 6.3 Reiniging van het luchtfilter 6.5 Controle van de koelvloeistof - 18...
  • Página 89: Controle Van De Spanning Van De V-Snaren

    IS 10 T 50 Hz 6.6 Controle van de spanning van de V-snaren 6.8 Verversing van de koelvloeistof 6.9 Vervanging van de zinkanodes 6.10 Onderhoud van de zeewaterpomp 6.7 Lediging van het koelsysteem - 19...
  • Página 90: Onderhoud Van De Accu

    IS 10 T 50 Hz 6.11 Onderhoud van de wisselstroomdynamo 6.13 Inactieve periodes 6.12 Onderhoud van de accu - 20...
  • Página 91: Samenvattingstabel Van De Geprogrammeerde Ingrepen

    IS 10 T 50 Hz 6.14 Samenvattingstabel van de geprogrammeerde De motor vormt veel rook bij de uitlaat ingrepen HANDELING UREN De motor werkt onregelmatig De spanning van de wisselstroomdynamo is te laag. Startaccu leeg De stroomopwekkingsgroep geeft geen spanning af. * De eerste verversing na 50 uur, daarna volgens de aangegeven intervallen.
  • Página 92: Technische Eigenschappen

    IS 10 T 50 Hz 7. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ,6 7 50 Hz Model Yanmar 3TNE78A Type diesel, 4-takt Cilinders Materiaal cilinderblok gietijzer Boring (mm) Slag (mm) Cilinderinhoud (cc) 1204 Vermogen 50/60 Hz (PK) 13,5 Toerental 50/60 Hz (rpm) 1500 Compressieverhouding 18:1 Verbrandingssysteem Directe injectie...
  • Página 93 IS 10 T 50 Hz - 23...
  • Página 94 IS 10 T MOTORE Rev. / Rel. IS 8 - 9.5/ 9 - 10.2 FIG. 1 / 7 ENGINE - 24...
  • Página 95 IS 10 T MOTORE Rev. / Rel. IS 8 - 9.5/ 9 - 10.2 1 / 7 FIG. ENGINE 5LI &RG 4W\ 'HVFUL]LRQH 'HVFULSWLRQ MOTORE YANMAR 3TNE78A MG 81078 ENGINE YANMAR 3TNE78A MG 50Hz DT' ,6 81127 MOTORE YANMAR 3TNE78 MG EPA ENGINE YANMAR 3TNE78A MG 60Hz EPA DT($ ,6...
  • Página 96 IS 10 T Rev. / Rel. ALTERNATORE IS 8 - 9.5/ 9 - 10.2 FIG. 2 / 7 ALTERNATOR 5LI &RG 4W\ 'HVFUL]LRQH 'HVFULSWLRQ 010526 ALTERNATORE ECM032 50Hz ALTERNATOR ECM032 50Hz ÃDTÃ'ÃÃDTÃ( DTÃ'ÃÃDTÃ( 012408-0 ALTERNATORE ECM032 60Hz ALTERNATOR ECM032 60Hz DTÃ($ÃÃDTÃ...
  • Página 97 IS 10 T CASSA Rev. / Rel. IS 8 - 9.5/ 9 - 10.2 FIG. 3 / 7 FRAME - 27...
  • Página 98 IS 10 T Rev. / Rel. CASSA FIG. 3 / 7 IS 8 - 9.5/ 9 - 10.2 FRAME 5LI &RG 4W\ 'HVFUL]LRQH 'HVFULSWLRQ 010532 PANNELLO FISSO ALTERNATORE ALTERNATOR FIX PANEL 010533 PANNELLO FISSO MOTORE ENGINE FIX PANEL 010534 SPORTELLO LATERALE LATERAL DOOR 010535 SPORTELLO SUPERIORE...
  • Página 99 IS 10 T GRUPPO MARINIZZAZIONE Rev. / Rel. IS 8 - 9.5/ 9 - 10.2 FIG. 4 / 7 SEA WATER - 29...
  • Página 100 IS 10 T Rev. / Rel. GRUPPO MARINIZZAZIONE IS 8 - 9.5/ 9 - 10.2 FIG. 4 / 7 SEA WATER 5LI &RG 4W\ 'HVFUL]LRQH 'HVFULSWLRQ 62320 SCAMBIATORE ACQUA/ACQUA WATER/WATER EXCHANGER 010666 STAFFA SUPPORTO SCAMBIATORE EXCHANGER SUPPORT BRACKET 10814 GOMITO A 90° M/F 3/8" ELBOW 10614 PORTAGOMMA D.15...
  • Página 101 IS 10 T CRUSCOTTO COMANDI Rev. / Rel. IS 8 - 9.5/ 9 - 10.2 FIG. 5 / 7 CONTROL PANEL 5LI &RG 4W\ 'HVFUL]LRQH 'HVFULSWLRQ 010291 QUADRO DI COMANDO 50.115/230 CONTROL PANEL DTÃ' QUADRO DI COMANDO 60.120/240 011266 CONTROL PANEL DTÃ($ 012977 QUADRO DI COMANDO...
  • Página 102 IS 10 T Rev. / Rel. CRUSCOTTO COMANDI A DISTANZA IS 8 - 9.5/ 9 - 10.2 FIG. 6 / 7 CON STRUMENTI REMOTE CONTROL PANEL WITH INSTRUMENTS 5LI &RG 4W\ 'HVFUL]LRQH 'HVFULSWLRQ 010878 KIT COMANDO A DIST. CON STRUMENTI REMOTE CONTROL PANEL KIT WITH INSTRUMENTS 010879 QUADRO COMANDO A DISTANZA...
  • Página 103 IS 10 T Rev. / Rel. CRUSCOTTO COMANDI A DISTANZA FIG. 7 / 7 IS 8 - 9.5/ 9 - 10.2 SENZA STRUMENTI REMOTE CONTROL PANEL WITHOUT INSTRUMENTS 5LI &RG 4W\ 'HVFUL]LRQH 'HVFULSWLRQ 010881 KIT COMANDO A DISTANZA REMOTE CONTROL PANEL KIT 010882 QUADRO COMANDO A DISTANZA REMOTE CONTROL PANEL...

Este manual también es adecuado para:

42430

Tabla de contenido