Descargar Imprimir esta página
Toyotomi TD-ZB80 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TD-ZB80:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

TD-ZB80
OPERATING MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BETJENINGSVEJLEDNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DESICCANT TYPE DEHUMIDIFIER
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR À
ADSORPTION
ADSORPTIONS-LUFTENTFEUCHTER
ADSORPTIE
LUCHTONTVOCHTIGER
DEUMIDIFICATORE CON
ESSICCATORE
DESHUMIDIFICADOR
DESECANTE
DESUMIDIFICADOR
DESSECANTE
AFFUGTER AF
TØRREMIDDELTYPEN
OSUSZACZ ZE ŚRODKIEM
OSUSZAJĄCYM
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
POLSKI
P. 1
P. 5
P. 9
P.13
P.17
P.21
P.25
P.29
P.33

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toyotomi TD-ZB80

  • Página 1 DÉSHUMIDIFICATEUR D’AIR À ADSORPTION ADSORPTIONS-LUFTENTFEUCHTER ADSORPTIE LUCHTONTVOCHTIGER DEUMIDIFICATORE CON ESSICCATORE DESHUMIDIFICADOR DESECANTE DESUMIDIFICADOR DESSECANTE AFFUGTER AF TØRREMIDDELTYPEN OSUSZACZ ZE ŚRODKIEM TD-ZB80 OSUSZAJĄCYM OPERATING MANUAL ENGLISH P. 1 MANUAL D’UTILISATION FRANÇAIS P. 5 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH P. 9 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS P.13 MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO P.17...
  • Página 3 Top more than 60cm more than 40cm (When louver closed) more than 50cm more than 20cm more than 20cm Swing Swing Swing Swing Front Front...
  • Página 4 ENGLISH SUMMARY 2. SAFETY TIPS IMPORTANT The idea behind the unit is to dehumidify all season even if it is • Read instruction carefully before operation. winter. This model features desiccant instead of compressor. • The unit should be operated when the room temperature is Accordingly this model is not affected by room temperature.
  • Página 5 ENGLISH AUTO DRY MODE The auto swing louver modes are useful for speeding up the OPERATING STEPS: drying of washing, wardrobes and walls because the fact that the airflow is hitting the surface of whatever it is that you want PRESS “POWER”...
  • Página 6 ENGLISH CLEANING SURFACE 6. TROUBLESHOOTING Turn off the unit, wait for the fan to stop and unplug from the power socket. SYMPTOM CAUSE SOLUTION Clean the surface with a soft damp cloth. Unit does - Power cut. - Wait for power to be Dry thoroughly with a towel after cleaning.
  • Página 7 WHO IS COVERED: The original purchaser at retail. OPERATING CURRENT 2.7 A WHAT WE WILL DO: TOYOTOMI will either repair or replace, at WATER TANK CAPACITY 4.0 L its opinion, all defective parts free of charge that are covered by this limited warranty on a carry-in basis, to your nearest autho- OPERATING TEMP.
  • Página 8 FRANÇAIS SOMMAIRE Témoin de débit d'air en mode très peu sec Témoin de débit d'air en mode Auto Dry (séchage L'idée sous-jacente à cet appareil est de déshumidifier pendant automatique) toute la saison même en hiver. Ce modèle utilise un adsorbeur d'humidité...
  • Página 9 FRANÇAIS 3. UTILISATION ATTENTION Après avoir éteint l'appareil en utilisant le bouton Power, le ven- INSTALLATION DE L'APPAREIL (Fig. F) tilateur continuera de fonctionner pendant deux minutes. Cela • Mettre l'appareil verticalement droit, sur une surface plane et est tout à fait normal, et contribue au refroidissement et à la pro- stable.
  • Página 10 FRANÇAIS 4. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU (Fig. D) 6. DÉPANNAGE Lorsque le bac d'eau est plein, le témoin de bac PLEIN s'al- lume (C6), et l'appareil s'arrête automatiquement après SYMPTÔME CAUSE SOLUTION quelques minutes. L'appareil ne - Coupure de courant. - Attendre que l'alimen- NOTE : Ne pas déplacer l'appareil ou déposer le bac d'eau, si fonctionne...
  • Página 11 Comme la pièce s'assèche, le présente garantie limitée. L'appareil devra être amené par vos ment lors de la première déshumidificateur recueille moins soins au revendeur ou distributeur agréé par TOYOTOMI le plus utilisation d'eau. proche. VOTRE ENGAGEMENT DANS LE CADRE DE LA GARANTIE : Vous serez tenu de renvoyer le produit défaillant ou les pièces...
  • Página 12 DEUTSCH ÜBERSICHT 2. SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät dient dazu, der Luft die Feuchtigkeit zu entziehen - und WICHTIG zwar in jeder Jahreszeit, auch im Winter. Dieses Modell enthält ein • Lesen Sie vor der Verwendung die Sicherheitshinweise Trocknungsmittel anstelle eines Kompressors. Demnach ist es von aufmerksam durch.
  • Página 13 DEUTSCH nicht den Netzstecker, sondern warten Sie, bis VORSICHT sich der Lüfter ausgeschaltet hat. • Halten Sie hinreichend Abstand. (F2) • Führen Sie keine kleinen Gegenstände in das Gerät; dies führt AUTOMATISCHE LUFTKLAPPE (Abb. G) zu Schäden und Gefahren. (F3) Drücken Sie die Taste für die automatische Luftklappeneinstellung •...
  • Página 14 DEUTSCH es zu einem elektrischen Schlag kommen kann. 6. FEHLERBEHEBUNG Ergreifen Sie den Wassertank (D1) an seiner Unterseite und heben Sie ihn mit dem Griff (D2) vorsichtig heraus. SYMPTOM URSACHE LÖSUNG Nehmen Sie den Deckel ab (D3) und gießen Sie das Wasser aus (D4).
  • Página 15 BETRIEBSSTROM 2,7 A DAS WEITER OBEN GESAGTE BEINHALTET ALLE VERPFLICHTUNGEN UND DIE GESAMTE HAFTUNG VON WASSERTANKKAPAZITÄT 4,0 L TOYOTOMI IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT DER VON TOYOTO- MI GELIEFERTEN PRODUKTE. ALLE ANDEREN GARANTIEN, BETRIEBSTEMPERATUR BEREICH 1˚C ~ 40˚C AUSDRÜCKLICH ODER...
  • Página 16 NEDERLAND OVERZICHT 2. VEILIGHEIDSTIPS Het apparaat dient het hele jaar door, zelfs in de winter, te zorgen BELANGRIJK voor ontvochtiging. Dit model maakt geen gebruik van een com- • Neem vóór ingebruikneming de gebruiksaanwijzing zorgvuldig pressor maar van een adsorptie droogmiddel. Hierdoor wordt de door.
  • Página 17 NEDERLAND 3. GEBRUIK saanwijzing hieronder voor meer informatie. APPARAAT UITSCHAKELEN HET APPARAAT INSTALLEREN (Afb. F) Druk de toets (C1) “Power” in en alle lampjes gaan uit. • Plaats het apparaat rechtop en op een stabiele en vlakke on- dergrond. LET OP : De ventilator blijft nog enkele minuten actief, nadat •...
  • Página 18 NEDERLAND Opmerking: 6. PROBLEMEN De watertank moet correct zijn aangesloten voordat u de slang aansluit. INDICATIES OORZAAK OPLOSSING Verwijder de slang voordat u de watertank verwijdert. Het apparaat - Stroomuitval - Wacht tot de elek- Verwijder de slang uit de opening van de doorlopende afvoer. werkt niet.
  • Página 19 Dit zijn geen mankementen. nieuw apparaat); onredelijk gebruik; ongevallen; wijzigingen; ge- bruik van niet erkende en niet door TOYOTOMI gestandaardis- Deze geur ontstaat doordat zeoli- eerde onderdelen en accessoires; elektrische storing, d.w.z. als eten geuren van sigaretten, cos- gevolg van overbelasting van het stroomnet, kortsluiting enz.;...
  • Página 20 ITALIANO INTRODUZIONE Spia indicazione bucato Turbo Spia indicazione bucato Risparmio Lo scopo del prodotto è quello di deumidificare in tutte le stagioni, Spia flusso d'aria asciugatura rapida anche in inverno. Invece del compressore, questo modello con- Spia flusso d'aria asciugatura lenta tiene un essiccatore.
  • Página 21 ITALIANO rendere nulla la garanzia. PREMERE IL TASTO MODALITÀ ASCIUGATURA Premere il tasto "Laundry Mode" (C2) per impostare la Se possibile, evitare di utilizzare prolunghe che • modalità desiderata, cioè "Saving" o "Turbo". potrebbero surriscaldarsi e causare incendi. Le prol- Modalità...
  • Página 22 ITALIANO Premere verso il basso e tenere fermo il finecorsa (E4) del tubo 6. SOLUZIONE DEI PROBLEMI di drenaggio con le dita (Fig. E2). Collegare il tubo al condotto di drenaggio (E5) tramite l'apposito foro (Fig. E3). PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Rimuovere il coperchio del serbatoio e rimettere in serbatoio L'unità...
  • Página 23 RIVANTI DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI USO DEL PRODOTTO, O PER DANNI RISULTANTI DA O ATTRIBUIBILI A DIFETTI DEL PRODOTTO. Nessuno, oltre a TOYOTOMI è autorizzato ad estendere o mod- ificare in qualunque modo i termini della presente Garanzia Limitata. Alcuni paesi non consentono l'esclusione o la limitazione di...
  • Página 24 ESPAÑOL RESUMEN Luz de modo colada turbo Luz de modo colada ahorro El propósito del aparato es deshumidificar en cualquier estación, Luz de modo de secado con flujo de aire alto incluso en invierno. Este modelo cuenta con desecante en lugar de Luz de modo de secado con flujo de aire bajo compresor.
  • Página 25 ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO PARAR EL APARATO Presione el botón de encendido "Power" (C1) y todas las PREPARACIÓN DE LA UNIDAD (FIG. F) luces se apagarán. • Ponga la unidad en posición vertical sobre una superficie es- PRECAUCIÓN: Después de apagar el aparato y poner el table y plana.
  • Página 26 ESPAÑOL Quite la manguera del orificio de desagüe continuo. 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Asegúrese de ponerle la tapa al depósito y vuelva a poner el aparato en marcha. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN La unidad no - Corte de luz (apagón) - Espere a que vuelva la 4.
  • Página 27 O DE LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO, O DE DAÑOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN EL PRODUCTO O ATRIBUIBLES A ELLOS. Nadie más que TOYOTOMI posee la autoridad para extender o modificar los términos de esta garantía limitada de la manera que sea.
  • Página 28 PORTUGUÊS RESUMO Lâmpada indicadora da definição de veneziana frontal A ideia subjacente à unidade é desumidificar durante todo o ano, Lâmpada do modo de secagem rápida mesmo durante o inverno. Este modelo possui um desidratante Lâmpada do modo de secagem económica em vez de um compressor.
  • Página 29 PORTUGUÊS bre a utilização do mesmo de modo seguro e compreenderem PREMIR O BOTÃO DE OSCILAÇÃO os perigos envolvidos. Prima o botão de oscilação (C4) para selecionar o seu ângulo • As crianças não devem brincar com o aparelho. da grelha de ar pretendido (C9, C10, C11). Consulte as in- •...
  • Página 30 PORTUGUÊS NOTA: 6. RESOLUÇÃO DE PROB O depósito de água deve estar na posição correta antes de colocar a tubagem. SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO Retire a tubagem antes de puxar o depósito de água. A unidade - Corte de energia. - Aguarde pelo restab- Retire a mangueira do orifício de drenagem contínua.
  • Página 31 DADE DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DANOS RESUL- TANTES DE DEFEITOS NO PRODUTO OU ATRIBUÍVEIS AOS MESMOS. Ninguém que não a TOYOTOMI tem autoridade de alargar ou modificar os termos desta Garantia Limitada de qualquer modo. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes ou limitações sobre a duração de...
  • Página 32 DANSK OVERSIGT Lampe for Turbo-vasketøjstilstand Lampe for Økonomi-vasketøjstilstand Ideen bag enheden er at affugte hele året, også om vinteren. Denne model bruger tørremiddel i stedet for kompressor. Lampe for tørretilstand med høj luftstrøm Denne model er derfor ikke påvirket af stuetemperaturen. Affugtere Lampe for tørretilstand med lav luftstrøm af tørremiddeltype anvender heller ikke skadelige gasser, så...
  • Página 33 DANSK cerede personer, kan medføre skade på enheden TØRRETILSTAND TIL VASKETØJ eller person- eller ejendomsskader og ugyldiggøre DRIFTSTRIN: garantien. TRYK KNAPPEN "POWER" (C1) TIL "ON". TRYK PÅ KNAPPEN FOR TØRRETILSTAND TIL VASKETØJ. Undgå hvor muligt at bruge en forlængerledning, da •...
  • Página 34 DANSK KONTINUERLIG DRÆNINGSTILSTAND (Fig. E) 6. FEJLFINDING For kontinuerlig dræning skal man bruge en slange med en indvendig diameter på 12 mm og en udvendig diameter på 14 mm~16 mm. SYMPTOM ÅRSAG LØSNING Fjern vandtanken. Enheden - Strømafbrydelse. - Vent til strømforsynin- Brug en skruetrækker til at fjerne udkasteren på...
  • Página 35 620 W (høj) / 350 W (lav) HVAD VI VIL GØRE: DRIFTSSTRØM 2,7 A TOYOTOMI vil, efter eget skøn, enten gratis reparere eller er- VANDTANKKAPACITET 4,0 L statte alle defekte dele, der er dækket af denne begrænsede garanti, hvis du selv afleverer den hos din nærmeste autoris- DRIFTSTEMPERATUR OMRÅDE...
  • Página 36 POLSKI PODSUMOWANIE Lampka trybu prania turbo Lampka oszczędnego trybu prania Ideą stojącą za urządzeniem jest osuszanie powietrza przez cały se- Lampa wysokiego przepływu powietrza w trybie zon, nawet zimą. W tym modelu zamiast sprężarki zastosowano os- suszenia uszacz. W związku z tym na ten model nie ma wpływu temperatura Lampa niskiego przepływu powietrza w trybie pokojowa.
  • Página 37 POLSKI wiedzy, jeżeli zostaną one otoczone nadzorem lub poin- Tryb TURBO (C12) struowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego Odpowiedni, gdy ilość prania jest dużą lub zimą, aby wydajnie urządzenia i będą rozumiały związane z tym zagrożenia. suszyć odzież. • Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Urządzenie automatycznie dostarcza ogrzane powietrze w ce- •...
  • Página 38 POLSKI Zdjąć pokrywę zbiornika i włożyć zbiornik na wodę do • Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych ciężkich przedmi- urządzenia. otów. Jeśli zbiornik nie zostanie włożony z powrotem do urządzenia, 6. TROUBLESHOOTING lampka pełnego zbiornika zaświeci się i nie będzie można roz- począć...
  • Página 39 Z UŻYWANIA LUB NIEMOŻNOŚCI UŻYWANIA PRODUKTU ALBO SZKODY WYNIKAJĄCE Z WAD PRODUKTU BĄDŹ POWIĄZANE Z NIMI. Nikt inny oprócz firmy TOYOTOMI nie jest upoważniony do rozszerzania lub modyfikowania warunków niniejszej Ograniczonej gwarancji w jakikolwiek sposób. Niektóre kraje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wtórne ani...
  • Página 40 TOYOTOMI CO., LTD. 5-17, Momozono-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-0855 Japan www.toyotomi.jp Rev. 04/22 Printed in China...