Página 1
VB0355 FAULT INDICATOR DISPLAY REQUIREMENTS REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: Broan-NuTone.com/en-us/home/customer-service/product-registration For additional information, visit Broan-NuTone.com INSTALLER: READ THESE INSTRUCTIONS SAVE THEM FOR USER RESIDENTIAL USE ONLY 1107081 Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wisconsin, USA 53027 Broan-NuTone.com 800-558-1711...
Página 2
Please take note that this manual uses the following symbols to emphasize particular information: WARNING Identifies an instruction which, if not followed, might cause serious personal injuries including possibility of death. CAUTION Denotes an instruction which, if not followed, may severely damage the unit and/or its components. NOTE: Indicates supplementary information needed to fully complete an instruction.
Página 3
TABLE OF CONTENTS 1. TECHNICAL DATA .......................4 1.1 AIR DISTRIBUTION (NORMAL OPERATION) .....................4 2. INSTALLATION ........................4 2.1 LOCATING AND MOUNTING THE UNIT .....................4 2.2 INSTALLING THE DUCTWORK AND THE REGISTERS ................6 2.2.1 F (t-1) (t .) ......6 ully ucteD yStem hiS conFiguration allowS recirculation moDe to operate 2.2.2 e (t-2) (t...
Página 4
VF0077 NOTE: The dimensions, performance charts and specifications are listed on the specification sheets of the unit. Visit our website at Broan-NuTone.com. 2. INSTALLATION WARNING The wearing of safety glasses and gloves is recommended when installing, maintaining or cleaning the unit to reduce the risk of injury that could be caused by the presence of thin metal and/or high moving parts.
Página 5
2.1 l ocAting AnD ounting the cont Suspended to the joists or trusts: • Slightly bend the brackets on the unit to insert the provided chains. • Hang the unit to the joists (or trusts) using the chains. Springs are not required.
Página 6
2.2 i nstAlling the uctwork AnD the egisters WARNING Never install a stale air exhaust register in a room where there is a combustion device, such as a furnace, gas water heater, fireplace or any appliance or equipment that can generate gaseous contaminants, or pollutants. The negative pressure this could create in the room may impair proper evacuation of the gas or pollutants, which may have severe health consequences.
Página 7
(T-3) (T lTernaTe inSTallaTion HiS configuraTion allowS recirculaTion mode To operaTe Stale air from building (e.g. bathroom) Unit should be synchronized with central forced-air system operation to avoid condensation and mold growth in central forced-air system distribution ducting if cooling mode of central forced-air system is used. Fresh air to CAUTION building...
Página 8
2.3 c (hrV o onnecting the rAin CAUTION Install the drain hose included and run it to a drain or a pail. This unit may generate a large amount of water in cooler weather. It is necessary to install the drain hose properly to prevent water damage and/or material damage. •...
Página 9
2.4 e xterior ooDs nstAllAtion ocAtion WARNING Make sure intake hood is located at least 10 feet away from any of the following: • Dryer exhaust, central vacuum vent • Gas meter exhaust, gas barbecue-grill • Any exhaust vents or chimney from a combustion source •...
Página 10
2.5 c onnecting the ucts to the CAUTION • If ducts have to go through an unconditioned space (e.g.: attic), always use insulated ducts to prevent condensation formation inside and outside ducts, which could cause material damage and/or mold growth. •...
Página 11
2.5.1 d ucTS onnecTion IMPORTANT: Make sure to connect ducting as illustrated below to get airflows reading accuracy. Correct installation will also allow proper drainage of water that may accumulate in ducting. orreCt installation R = 3" minimum VD0489 CAUTION Ducting must not be too crushed.
Página 12
Once the wall control connections have been made, insert the terminal connector in the electrical compartment. NOTE : For information about the operation of the wall control, refer to the corresponding Installation and User Guide, available at Broan-NuTone.com. 3.1.1 e...
Página 13
3. CONNECTIONS ( ’ Cont 3.2 e lectricAl onnection to ptionAl uxiliAry ontrol 3.2.1 e 20-40-60 o lecTrical onnecTion To pTional uxiliary onTrol VC0243 When configurating OVR option on the LCD screen, choose among these 3 configurations: BAL (the unit remains balanced while providing maximum airflow), PER (the unit is slightly unbalanced since the distribution motor is in MAX speed while allowing maximum exhaust ventilation) and DIS (the unit is unbalanced since air distribution is constant despite a higher need in exhaust ventilation).
Página 14
3.3 c onnection to the entrAl orceD ystem WARNING Never connect a 120-volt AC circuit to the terminals of the central forced-air system interlock (standard wiring). Only use the low voltage class 2 circuit of the central forced-air system blower control. The unit is designed for low voltages only. Connecting the unit on 120-volt circuit would damage it instantly.
Página 15
4. WIRING DIAGRAM WARNING • Risk of electric shocks. Before performing any maintenance or servicing, always disconnect the unit from its power source. • This product is equipped with an overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or a short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet.
Página 17
5.1 lcD s creen DISPLAY DEFINITION DISPLAY DEFINITION Standby mode OVR 60 Override 60 min MED speed OVR CNT Override by dry contact Intermittent mode Refer to section 6.3 for explanation Recirculation mode Humidistat or Dehumidistat override (Min, Med or Max speed) Turbo mode AUTO mode Away mode or Scheduling mode...
Página 18
Options Configurations available DIS* (Discretion - defrost without speed variation for more comfort), DEF (Defrost) PLU (Plus - extended defrost for colder areas) INS (Installation) T-1, T-2, T-3, T-4*, T-5 (Refer to section 2.2) DRY (Dry contact) MIN* (Minimum), INT (Intermittent), AUT (AUTO), MAX (Maximum) (Refer to section 3.3.1) OVR (Override) BAL* (Balanced), PER (Performance), DIS (Discretion) (Refer to section 3.2.1) STB* (Standby - 20 min in MIN speed and 40 min in standby mode), REC** (Recirculation - 20 min in MIN...
Página 19
7. SERVICE PARTS VL0091 eScripTion arT numBer 6" port warm side SV66139 2 2 2 6" metal port motorized damper SV66135 1 1 1 Electronic assembly (180 models) SV68027** Electronic assembly with cooling fan kit (210-230 models) SV68028** 1 1 1 Cooling fan kit for electronic (210-230 models) SV68031 1 1 1...
Página 20
7. SERVICE PARTS (CONT’D) eplacemenT parTS and repairS enTilaTion uniT model In order to ensure your ventilation unit remains in good working condition, you must use the manufacturer’s genuine replacement parts only. The manufacturer’s genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
Página 21
8. INSTALLER’S TROUBLESHOOTING WARNING The wearing of safety glasses and gloves is recommended since a few diagnosis procedures may require the unit to be in operation while proceeding. Be careful with moving and live parts to prevent any risk of injury. rror Escription olution...
Página 22
8. INSTALLER’S TROUBLESHOOTING (CONT’D) rror Escription olution Supply motor (drive over temp) STEP 1: Validate if the air exchanger is exposed to ambient temperatures within the operating limits (see p. 4) If STEP 1 did not fix the problem, perform STEP 2: Replace the electronic assembly. Exhaust airflow STEP 1: Unplug the unit.
Página 23
8. INSTALLER’S TROUBLESHOOTING (CONT’D) arning Escription olution Supply airflow STEP 1: Unplug the unit. Perform a visual inspection of the supply damper system. Clean filters, distribution registers and outside supply hood. Inspect ducting to ensure it is not squeezed or bent.
Página 24
9. MAINTENANCE WARNING High voltage risk. During maintenance or repairs, always stop the unit then unplug it to prevent any risk of electric shock. The wearing of safety glasses and gloves is recommended when handling unit components to prevent any risk of injury that could be caused by the presence of thin metal.
Página 25
9. MAINTENANCE (CONT’D) 9.2 A nnuAl Repeat steps 1 to 6 from the previous section and continue with the following steps: CAUTION • Handle the recovery core with care. Clean the recovery core: VD0494 HrV M erV M odels odels •...
Página 26
REPLACEMENT PARTS AND REPAIR In order to ensure your ventilation unit remains in good working condition, you must use the Broan genuine replacement parts only. The Broan genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
Página 27
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: Broan-NuTone.com/en-us/home/customer-service/product-registration Para obtener más información, visitar nuestro sitio Broan-NuTone.com INSTALADOR: LEA ESTAS INSTRUCCIONES GUÁRDELAS PARA EL USUARIO PARA USO RESIDENCIAL ÚNICAMENTE 1107081 Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wisconsin, USA 53027 Broan-NuTone.com 800-558-1711...
Página 28
Este manual utiliza los siguientes símbolos para hacer hincapié en determinada información: ADVERTENCIA Se refiere a una instrucción que, si no se sigue, puede provocar lesiones personales graves, incluso causar la muerte. PRECAUCIÓN Denota una instrucción que, si no se sigue, puede dañar gravemente el aparato y/o sus componentes. NOTA: Indica la información complementaria necesaria para completar una instrucción.
Página 29
ÍNDICE 1. DATOS TÉCNICOS 1.1 D istribución Del Aire FuncionAmiento normAl 2. INSTALACIÓN 2.1 u bicAción y montAje Del ApArAto 2.2 i nstAlAción De los conDuctos y registros 2.2.1 S (T-1) (S iSTema ToTalmenTe equipado con conducToS e puede uTilizar el modo recirculación con eSTa configuración 2.2.2 S (T-2) (S iSTema equipado con conducToS de aire viciado...
Página 30
VF0077 NOTA: Las dimensiones, los gráficos de rendimiento y las especificaciones figuran en las hojas de especificaciones del aparato. Consulte nuestro sitio web en www.Broan-NuTone.com. 2. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Se aconseja llevar guantes y gafas de protección durante la instalación, el mantenimiento o la limpieza del aparato para reducir el riesgo de lesiones causadas por la presencia de metal delgado y/o de piezas móviles en altura.
Página 31
2.1 u Bicación y monTaje del aparaTo conT Suspendido en las viguetas: • Doble ligeramente los soportes del aparato para insertar las cadenas provistas. • Cuelgue el aparato en las viguetas utilizando las cadenas. Los resortes no son necesarios. • Asegúrese siempre de que el desnivel del aparato no sea superior a 1/4 pulg.
Página 32
2.2 i nstAlAción De los conDuctos y registros ADVERTENCIA No instale nunca un registro de salida de aire viciado en una habitación donde haya un dispositivo de combustión, tal como una caldera, un calentador de agua a base de gas, una chimenea o cualquier dispositivo o equipo que pueden producir gases contaminantes o otros tipos de contaminantes.
Página 33
(T-3) (S nSTalación alTernaTiva e puede uTilizar el modo recirculación con eSTa configuración Aire viciado del edificio El aparato debe sincronizarse con el funcionamiento del sistema central (p.ej. baño) de aire forzado para evitar condensación y crecimiento del moho en los conductos de distribución del sistema central de aire forzado si el modo refrigeración del sistema central de aire forzado se utiliza.
Página 34
2.3 c (hrV onexión Del DesAgüe solAmente PRECAUCIÓN Instalar el conducto de desagüe incluido y canalizarlo hacia un dren o un balde. Este aparato puede generar una gran cantidad de agua cuando hace frío. Es necesario instalar el conducto de desagüe adecuadamente para evitar todo daño y/o rotura de material. •...
Página 35
2.4 i nstAlAción ubicAción De lAs bocAs exteriorAs ADVERTENCIA Compruebe que la boca de entrada de aire esté al menos a 10 pies (3 m) de distancia de cualquiera de los siguientes elementos: • Salida de secadora, de aspiradora central •...
Página 36
2.5 c onexión De los conDuctos Al ApArAto PRECAUCIÓN • Si los conductos han de pasar a través de un espacio no acondicionado (p. ej., un desván), use siempre conductos aislados para evitar la formación de condensación fuera o dentro del conducto, lo que podría provocar roturas de material y/o la aparición de moho. •...
Página 37
2.5.1 c onexión de loS conducToS IMPORTANTE: Asegúrese de conectar los conductos como se ilustra a continuación para obtener una lectura precisa de los flujos de aire. Una instalación correcta también permitirá un drenaje adecuado del agua que se pueda acumular en los conductos. nstalaCión CorreCta R = 3 pulg.
Página 38
NOTA: Para obtener información sobre el funcionamiento del control mural, consulte el Guía de instalación y del usuario, disponible en Broan-NuTone.com 3.1.1 c onexión elécTrica con el conTrol mural principal opcional...
Página 39
3. CONEXIONES (CONT.) 3.2 c onexión eléctricA con el control murAl AuxiliAr opcionAl 3.2.1 c 20-40-60 onexión elécTrica con el conTrol mural auxiliar opcional VC0243 Para configurar la opción OVR en la pantalla LCD, elija entre estas 3 configuraciones: BAL (el aparato permanece balanceado al mismo tiempo ofrece flujo de aire máximo), PER (el aparato está...
Página 40
3.3 c onexión con el sistemA centrAl De Aire ForzADo ADVERTENCIA No conecte nunca un circuito de 120 voltios de corriente alterna a los terminales del interbloqueo del sistema central de aire forzado (cableado estándar). Utilice sólo el circuito de clase 2 de bajo voltaje del control del ventilador impelente del sistema central de aire forzado. El aparato está diseñado sólo para baja tensión.
Página 41
4. DIAGRAMA DE CABLEADOS ADVERTENCIA • Riesgo de descarga eléctrica. Antes de cualquier trabajo de reparación o mantenimiento, desconecte siempre el aparato de su fuente de alimentación. • Este producto está equipado con una protección contra la sobrecarga (fusible). Un fusible fundido indica que se ha producido una sobrecarga o cortocircuito.
Página 43
5.1 i nDicADor en lA pAntAllA lcD INDICADOR DEFINICIÓN INDICADOR DEFINICIÓN Modo espera OVR 60 Auxiliar 60 min Velocidad MED OVR CNT Auxiliar de contacto seco Modo intermitente Consulte la sección 6.3 para más detalles Modo recirculación Auxiliar humidostato o deshumidostato (velocidad MIN, MED o MAX) Modo turbo Modo AUTO...
Página 44
Opciones Configuraciones disponibles DEF (Deshielo) DIS* (Discreción - deshielo sin variación de velocidad para mayor comodidad), PLU (Plus - deshielo prolongado en un clima más frío). INS (Instalación) T-1, T-2, T-3, T-4*, T-5 (consulte la sección 2.2) DRY (Contacto seco) MIN* (Mínimo), INT (Intermitente), AUT (AUTO), MAX (Máximo) (consulte la sección 3.3.1) OVR (Auxiliar) BAL* (Balanceado), PER (Rendimiento), DIS (Discreción) (consulte la sección 3.2.1) INT (Intermitente)
Página 45
7. PIEZAS DE RECAMBIO VL0091 nú mero de eScripción pieza Puerto 6 pulg. lado caliente SV66139 2 2 2 Puerto de metal 6 pulg. compuerta motorizada SV66135 1 1 1 Conjunto electrónico (modelos 180) SV68027** Conjunto electrónico con ventilador de enfriamiento (modelos 210-230) SV68028** 1 1 1 Conjunto ventilador de enfriamiento (modelos 210-230) SV68031...
Página 46
Broan-NuTone LLC recomienda ponerse en contacto con un almacén de servicio certificado para todos los pieza del repuestos y reparaciones.
Página 47
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL INSTALADOR ADVERTENCIA Se aconseja llevar guantes y gafas de protección porque algunos procedimientos de diagnóstico pueden exigir que el aparato esté funcionando durante el procedimiento. Tenga cuidado con las piezas móviles y los componentes eléctricos para evitar todo riesgo de lesiones.
Página 48
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL INSTALADOR ( Cont rror Escripción olución Motor alimentación ETAPA 1: Validar si el intercambiador de aire es expuesto a temperaturas ambiente dentro de los límites de funcionamiento (ver p. 4) (sobrecalentamiento Si la ETAPA 1 no arregló el problema, realizar la ETAPA 2: Reemplazar el conjunto electrónico. motor) Flujo de aire a la salida ETAPA 1: Desenchufar el aparato.
Página 49
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL INSTALADOR ( Cont DvErtEncia Escripción olución Flujo de aire ETAPA 1: Desenchufar el aparato. Comprobar visualmente el sistema de compuertas de alimentación. Limpiar los filtros, los registros de distribución y las bocas de admisión exterioras. alimentación Inspeccionar los conductos para asegurarse que no están comprimidos o doblados.
Página 50
9. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Riesgo de alta tensión. Durante las operaciones de mantenimiento o de reparación, el aparato debe estar siempre apagado y desenchufado para evitar todo riesgo de choque eléctrico. Se aconseja llevar guantes y gafas de protección al manipular los componentes del aparato para evitar todo riesgo de lesiones causadas por la presencia de metal delgado.
Página 51
9. MANTENIMIENTO (CONT.) 9.2 A nuAl en otoño Repita las etapas 1 a 6 de la sección anterior y continúe con las que se exponen a continuación: PRECAUCIÓN • Manipule con cuidado el núcleo. Limpie el núcleo: VD0494 odeloS odeloS •...
Página 52
La garantía se aplicará en todos los casos en los que los daños no resulten de una instalación inadecuada, de un uso inapropiado, de un abuso o negligencia, de un caso fortuito o de cualquier otra circunstancia fuera del control de Broan. Además, Broan no se hace responsable de las lesiones o daños en la propiedad personal o inmobiliaria causados directa o indirectamente por el aparato de ventilación Broan.