Descargar Imprimir esta página
Panasonic ES-GA21 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para ES-GA21:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English
Français
Español
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
2
8
14
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manual De Operación
Rechargeable Shaver
Rasoir rechargeable
Rasuradora Recargable
Model No. ES‑GA21
N° de modèle ES‑GA21
Número De Modelo ES‑GA21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic ES-GA21

  • Página 1 Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Rechargeable Shaver Rasoir rechargeable Rasuradora Recargable Model No. ES‑GA21 N° de modèle ES‑GA21 Número De Modelo ES‑GA21 English Français Español Before operating this unit, please read these instructions completely. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the When using an electrical appliance, basic manufacturer. precautions should always be followed, including 3. Never operate this appliance if it has a the following: damaged cord or plug, if it is not working Read all instructions before using this appliance.
  • Página 3  Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires bend the power cord or wrap it around the shaver. This a little time to get used to because your skin and beard need appliance is not intended for use by persons (including children) about a month to adjust to any new shaving method.
  • Página 4 Parts identification Charging      Insert the appliance plug  into the shaver.  Plug in the adaptor into a    household outlet.  glows and charging starts. •  Charging is completed when • blinks.  (Max. 1 hour later)    If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an •...
  • Página 5 About the lamp Using the shaver 10 minutes after After charging is While charging charging is completed completed 90˚ Blinks red once Blinks red once Glows red. every second. every 2 seconds. When the battery capacity is low You can shave 1 to 2 times after blinks.
  • Página 6 Caution for turbo mode Shaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver Cleaning • off and then on again to cancel turbo mode. Do not place your fingers on the OFF/ON switch while using • the shaver. This may cause the shaver to turn off or enter turbo 1.
  • Página 7 R B R C L i - i o n WARNING for Lithium Battery: FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL- Fire, explosion, and severe burn hazard. Do not crush, FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate. HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.
  • Página 8 recommandés par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris correctement, s’il est tombé, endommagé...
  • Página 9 Il vous faudra un peu de temps pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir. pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à...
  • Página 10 Identification des pièces Charge      Insérez la prise de l’appareil  dans le rasoir.  Branchez l’adaptateur à la   prise secteur.   • s’allume puis la recharge démarre.  • Une fois le chargement terminé, met à...
  • Página 11 À propos de l’indicateur Utilisation du rasoir 10 minutes après la fin Pendant le Une fois le chargement chargement terminé du chargement 90˚ Clignote en rouge Clignote en rouge une S’allume en rouge. une fois par fois toutes les 2 seconde.
  • Página 12 Avertissement concernant le mode turbo Nettoyage • Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Mettez le rasoir hors marche et remettez-le en marche pour annuler le mode turbo. • Ne touchez pas l’interrupteur MARCHE/ARRET pendant l’utilisation du rasoir. Cela risquerait d’éteindre le rasoir ou d’activer le mode 1.
  • Página 13 Remplacement des lames intérieures  Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas la batterie en place pour 1. Appuyez sur les boutons de utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une déverrouillage de la grille de électrocution.
  • Página 14 manual. No utilice ningún accesorio no INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES recomendado por el fabricante. Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el siempre unas precauciones básicas que incluyen enchufe dañado, si no funciona correctamente, o las siguientes: si se ha caído, dañado o mojado.
  • Página 15 Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su Desconecte el cable de alimentación al guardar el aparato. No doble el afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del aparato. Este aparato ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades...
  • Página 16 Identificación de las partes Carga      Inserte el enchufe del  dispositivo en la afeitadora.  Enchufe el adaptador en una   toma de corriente doméstica.   • se ilumina y comienza la carga. ...
  • Página 17 Acerca de la lámpara Utilización de la afeitadora 10 minutos después Cuando la carga se Durante la carga de completarse la haya completado carga 90˚ Parpadea en rojo Parpadea en rojo una Se ilumina en rojo. una vez por vez cada dos segundo.
  • Página 18 Precauciones para el modo turbo Limpieza • Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo. • No coloque los dedos en el interruptor APAGADO/ENCENDIDO mientras utilice la afeitadora. Es posible que esto apague la 1.
  • Página 19 Sustitución de las cuchillas internas  Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo 1. Pulse los botones de liberación la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela del marco de la lámina y levante en un centro de servicio autorizado.
  • Página 20 IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 2F‑3 Secaucus, NJ 07094 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624‑5010 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Moras No. 313 Col. Tlacoquemecatl del Valle Del. Benito Juarez, Mexico, D.F, C.P.03200 R.F.C PME‑780907754 Tel: 54‑88‑10‑00...