Página 1
Operating Instructions Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Rechargeable Shaver (Household) Rasoir rechargeable (Domestique) Afeitadora recargable (Electrodoméstico) Model No. ES‑RT53/ES‑RT33 Modèle ES‑RT53/ES‑RT33 Modelo n.º ES‑RT53/ES‑RT33 English Français Español Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the When using an electrical appliance, basic manufacturer. precautions should always be followed, including 3. Never operate this appliance if it has a the following: damaged cord or plug, if it is not working Read all instructions before using this appliance.
Página 3
AC adaptor should be scrapped. Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and ► Cleaningtheshaver notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need Warning about a month to adjust to any new shaving method.
► Storingtheshaver Partsidentification • Store the shaver in a place with low humidity after use. • Do not store the shaver where it will be exposed to direct sunlight or other heat sources. • Disconnect the adaptor when storing the shaver. ...
Charge After charging is completed ES‑RT53 ES‑RT33 Chargingtheshaver Inserttheappliancepluginto theshaver. Plugintheadaptorintoa householdoutlet. • Turn the shaver off before attaching. • Charging is completed after approx. 1 hour. The battery capacity and the After charging is completed, • If the shape of the plug does not fit the power charge status ( ) will light up the charge status lamp (...
Shave ReadingtheLCDpanelortheLEDdisplaywhenusing Usingtheshaver While using ES‑RT53 ES‑RT33 Approximate amount of battery charge is displayed as The LED display disappears Depressthe Holdtheshaveras 10 ‑ 100 (%) and then turns off while using. switchlockbutton illustratedaboveand after 5 seconds. andslidethe shave. When the battery capacity is low powerswitch ES‑RT53 ES‑RT33...
Clean Replacingthesystemouterfoilandtheinnerblades Cleaningtheshaver system outer foil once every year inner blades once every two years 1. Remove the shaver from the AC adaptor. 2. Apply some hand soap and some water to the outer foil. Removingtheouterfoilsection 3. Turn the shaver on. Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards.
► Replacingtheinnerblades • Disconnect the power cord from the shaver when 1. Remove the inner blades one at a time. removing the batteries. • Do not touch the edges (metal parts) of the • Perform steps 1 to 4 and lift inner blades to prevent injury to your hand.
Página 9
FORUSAANDPUERTORICOONLY 30‑DayQuality SatisfactionGuarantee If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care & Beauty Care Products for any reason, simply return it to the place of purchase with a dated proof of purchase, in the original packaging, with all accessories, parts and instructions, within 30 days of the date of purchase, for a full refund, or call Panasonic at 1‑800‑338‑0552.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut le fabricant. toujours prendre des précautions de base, y compris 3.
Página 11
à notre technologie AVEC/SANS MOUSSE, vous pouvez profiter de partie de votre visage. La grille de protection ne doit pas être en votre rasoir Panasonic au sec, sous la douche ou dans votre bain contact direct avec une peau impropre ou blessée.
► Rangement du rasoir Identification des pièces • Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage. • Ne pas conserver le rasoir dans un endroit exposé au soleil ou à d’autres sources de chaleur. • Déconnectez l’adaptateur avant de ranger le rasoir. ...
Chargement Une fois le chargement terminé ES‑RT53 ES‑RT33 Chargement du rasoir Insérez la prise de l’appareil dans le rasoir. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur. • Mettez le rasoir hors marche avant de le fixer. Le niveau des piles et l’état de Une fois le chargement terminé, •...
Rasage Lecture de l’écran ACL ou de l’affichage à DEL lors de l’utilisation Utilisation du rasoir Lors de l’utilisation ES‑RT53 ES‑RT33 L’état de la charge approximatif L’affichage à DEL disparaît en est indiqué entre 10 - 100 (%) Appuyez sur le bouton Tenez le rasoir comme cours d’utilisation.
Entretien Remplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures Nettoyage du rasoir Grille de protection du système Une fois par an 1. Enlevez le rasoir de l’adaptateur secteur. 2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau savonneuse. Lames intérieures Une fois tous les deux ans 3.
► Remplacement des lames intérieures • Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de 1. Retirez les lames intérieures, une par une. retirer les piles. • Ne touchez pas le fil (partie métallique) des • Effectuez les étapes de 1 à 4, lames intérieures pour ne pas vous blesser les surélevez les piles, et retirez-les.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben recomendado por el fabricante. tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las 3.
Página 18
Con nuestra tecnología WET/DRY, puede utilizar su afeitadora directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas. Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para obtener un • No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas.
► Guardado de la afeitadora Identificación de las partes • Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. • No guarde la afeitadora en un lugar en el que esté expuesta a los rayos del sol u otras fuentes de calor. ...
Carga Cuando la carga se haya completado ES‑RT53 ES‑RT33 Carga de la afeitadora Introduzca la clavija del aparato en la afeitadora. Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica. La capacidad de la batería y el • Apague la afeitadora antes de instalarla. Al finalizar la carga, la lámpara de estado de la carga ( ) se...
Afeitado Lectura del panel LCD o la pantalla LED durante el uso Utilización de la afeitadora Durante el uso ES‑RT53 ES‑RT33 La cantidad aproximada de carga de batería se muestra como 10 La pantalla LED se apaga Pulse el botón de Sujete la afeitadora - 100 (%) y, a continuación, se durante el uso.
Limpieza Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas Limpieza de la afeitadora lámina exterior una vez al año 1. Retire la afeitadora del adaptador de CA. 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la lámina exterior. cuchillas internas una vez cada dos años 3.
► Sustitución de las cuchillas internas • Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora al 1. Retire las cuchillas internas una a la vez. extraer las baterías. • No toque los bordes (partes de metal) de las • Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y cuchillas internas para evitar daños en las levante las baterías, después manos.
Página 24
AUCANADA,COMMUNIQUEZAVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com ENMEXICOCONTACTECON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000 ENPANAMACONTACTECON: Panasonic Latin America.