Resumen de contenidos para Stiebel Eltron DHC-E 8/10-2 CLASSIC
Página 1
UTILISATION ET INSTALLATION ELECTRONICALLY CONTROLLED ELECTRIC TANKLESS WATER HEATER CALENTADOR INSTANTÁNEO CON CONTROLADO ELECTRÓNICA CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GESTION ÉLECTRONIQUE » DHC-E 8/10-2 CLASSIC » DHC-E 12-2 CLASSIC Certified to ANSI/UL Std. 499 Conforms to CAN/CSA Std. C22.2 No. 64 Certificación con ANSI/UL Std. 499 Conforme a CAN/CSA Std.
Página 2
CONTENTS | OPERATION OPERATION OPERATION General information �����������������������������������������2 Safety information ����������������������������������������������� 2 Other symbols in this document ������������������������������ 3 General information Safety ����������������������������������������������������������3 Intended use ������������������������������������������������������ 3 General Information��������������������������������������������� 3 Note Safety Precautions ����������������������������������������������� 3 Read these instructions carefully before using the ap- Test symbols ������������������������������������������������������...
Página 3
OPERATION SAfETY Other symbols in this document Damage to the appliance and the environment The appliance must be installed by a licensed electri- Note cian and plumber. The installation must comply with all Notes are bordered by horizontal lines above and below national, state and local plumbing and electric codes.
Página 4
To facilitate and speed up your enquiry, please pro- If you have any questions concerning the registration process vide the serial number from the type plate (000000-0000-000000). or warranty options, please contact Stiebel Eltron USA di- rectly at 800.582.8423. General The tankless water heater differs from conventional storage type water heaters in several ways.
Página 5
Cabins with flow restriction at shower head. A combination of two appliances can be used for whole apartment and house applications. Please contact STIEBEL ELTRON for special installation instructions. All areas with a ground water temperature likely to exceed 65 °F (18 °C) year round:...
Página 6
The easiest way to achieve this is to use a stainless For the DHC-E 8/10-2 Classic model, the power output is adjustable steel braided hose connector. If soldering near the unit is in 2 stages.
Página 7
INSTALLATION COmmISSIONINg Temperature setting/anti-scalding protection f Explain to the user how the appliance works and familiarise him or her with its use. f Advise the user about possible hazards (hot water tempera- ture up to 140 °F (60 °C). Hand over these instructions, to be kept for future reference.
Página 8
1/2˝ NPT 12. Normal maintenance STIEBEL ELTRON tankless water heaters are designed for a very long service life. Actual life expectancy will vary with water qual- ity and use. The appliance itself does not require any regular maintenance.
Página 9
INSTALLATION TECHNICAL DATA 13.2 Wiring diagram DHC-E 8/10-2 Classic DHC-E 12-2 Classic 2/GND ~ 208 / 240 V 2/GND ~ 208 / 240 V 1/N/GND ~ 220 / 230 / 240 V 1/N/GND ~ 220 / 230 / 240 V www.stiebel-eltron-usa.com...
Página 10
13.3 Maximum temperature increase above ambient water temperature Hot water flow rate [ gpm ] Hot water outlet temperature 104 °f Cold water inlet temperature °F 39 DHC-E 8/10-2 Classic 5.4 kW @ 208 V 0.57 0.68 0.82 1.02 1.36 2.04...
Página 11
1/2˝ NPT DHC-E 8/10-2 Classic is a single unit that is switchable at installation via jumper for output at 7.2 kW (Stage 1) or 9.6 kW (Stage 2). Overcurrent protection sized at 100% of load. Tankless water heaters are considered a non-continuous load.
Página 12
INSTALLATION SPARE PARTS 14. Spare parts No. No. Spare part DHC-E 8/10-2 Classic DHC-E 12-2 Classic Heating system 292575 292576 Safety thermal cut out 286369 286369 Electronic control appliance 291851 291852 Jumper plug 283455 Back panel 292578 292578 Flow sensor DFE...
Página 13
This Warranty is valid for U.S.A. & Canada only. Warranties may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron Please help us to protect the environment by disposing of the may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron Representative for the Warranty for your country.
Página 14
ÍNDICE|OPERACIÓN INfORmACIÓN gENERAL OPERACIÓN OPERACIÓN Información general ��������������������������������������� 14 Información de seguridad ������������������������������������ 14 Otras marcas presentes en este documento �������������� 15 Información general Seguridad ��������������������������������������������������� 15 Uso previsto ������������������������������������������������������ 15 Información general ������������������������������������������� 15 Indicación: Medidas de seguridad ����������������������������������������� 15 Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el Sello de certificación �������������������������������������������...
Página 15
OPERACIÓN SEguRIDAD Otras marcas presentes en este documento Daños en el aparato y al medio ambiente: Este aparato debe ser instalado por un técnico autoriza- Indicación: do. La instalación debe cumplir toda la normativa nacio- La indicación está limitada por líneas horizontales sobre nal, regional y local.
Página 16
Si tiene alguna pregunta en relación con el proceso de re- gistro o con las opciones de garantía, por favor, póngase en contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de teléfono 800.582.8423. El calentamiento del agua se controla electrónicamente. El DHC-E Classic puede suministrar agua a una temperatura de 86 °F (30 °C)
Página 17
DHC-E Classic. Para este caso de utilización especial, recibirá más información previa consulta a STIEBEL ELTRON. f Retirar la carcasa de plástico. En regiones con una elevada temperatura de entrada de agua fría, durante todo el año por encima de los 65 °F (18 °C), el apa-...
Página 18
La forma más fácil de lograr esto es usar un conector de manguera trenzada de acero inoxida- En el calentador instantáneo DHC-E 8/10-2 Classic puede seleccio- ble. Si es necesario soldar cerca de la unidad, aleje la llama narse la potencia en dos etapas.
Página 19
INSTALACIÓN PuESTA EN mARCHA 10. Puesta en marcha f Marcar una cruz con un rotulador sobre la potencia seleccio- nada en la placa de especificaciones técnicas. PELIGRO Electrocución Ajuste de temperatura/protección antiescalda- La puesta en marcha sólo puede ser realizada por un miento técnico autorizado, observando la normativa de segu- ridad.
Página 20
INSTALACIÓN mANTENImIENTO 11.2 Solución de problemas 12. Mantenimiento Problema Causa f Solución Los aparatos de STIEBEL ELTRON están previstos para una larga No hay agua caliente Fusibles apagados Conectar fusibles vida útil. La esperanza real de vida útil depende de la calidad Limitador de tempe- Solucionar el fallo y presio- del agua y del uso.
Página 21
INSTALACIÓN ESPECIfICACIONES TéCNICAS 13.2 Diagrama eléctrico DHC-E 8/10-2 Classic DHC-E 12-2 Classic 2/GND ~ 208 / 240 V 2/GND ~ 208 / 240 V 1/N/GND ~ 220 / 230 / 240 V 1/N/GND ~ 220 / 230 / 240 V www.stiebel-eltron-usa.com...
Página 22
13.3 Posibles caudales para distintas temperaturas de entrada y de salida Caudal de agua caliente [ gpm ] Temperatura de salida del agua caliente 104 °f Temperatura de entrada de agua fría °F 39 DHC-E 8/10-2 Classic 5.4 kW a 208 V 0.57 0.68 0.82 1.02 1.36...
Página 23
INSTALACIÓN ESPECIfICACIONES TéCNICAS 13.4 Tabla de especificaciones DHC-E 8/10-2 Classic # Catálogo 203671 Fase Tensión Frecuencia Hz 208 Enchufe de codificación Posición 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60...
Página 24
INSTALACIÓN PIEzAS DE RECAmBIO 14. Piezas de recambio Nº Piezas de recambio DHC-E 8/10-2 Classic DHC-E 12-2 Classic Sistema de calefacción 292275 292276 Limitador de temperatura de seguridad 286369 286369 Grupo electrónico 291851 291852 Enchufe de codificación 283455 Pared posterior de la carcasa...
Página 25
GARANTÍA LIMITADA Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta construcción pertinentes; Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, Inc. (el 4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u “Fabricante”) por la presente asegura al comprador operar el Calentador según las especifi caciones del original (el “Propietario”) que cada calentador de agua...
Página 26
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION REMARqUES géNéRALES UTILISATION UTILISATION Remarques générales ������������������������������������� 26 Informations relatives à la sécurité ������������������������� 26 Autres repérages utilisés dans ce document �������������� 27 Remarques générales Sécurité ����������������������������������������������������� 27 Utilisation conforme ������������������������������������������� 27 Informations générales ���������������������������������������� 27 Remarque Précautions de sécurité����������������������������������������...
Página 27
UTILISATION SéCURITé Autres repérages utilisés dans ce document Précautions de sécurité DANGER Blessure Remarque Lisez et respectez la présente notice. Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales Le non-observation de cette notice peut entraîner des au-dessus et en dessous du texte. Les remarques d’ordre blessures très graves, voire la mort.
Página 28
En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des voyant sur le capot avant ne options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA clignote plus. directement en composant le (800) 582-8423.
Página 29
Pour alimenter un appartement ou une maison en eau chaude sanitaire, une combinaison de deux DHC-E Classic peut suffire dans certains pays. Sur demande, STIEBEL ELTRON vous fournira des informations supplémentaires pour cette application spécifique. f Retirez le boîtier en matière synthétique.
Página 30
Une fois tous les travaux terminés, vérifiez l’étanchéité de sance l’appareil. Sur le chauffe-eau instantané DHC-E 8/10-2 Classic, la puissance Raccordement électrique peut être sélectionnée sur deux niveaux. À sa sortie d’usine, l’ap- pareil est réglé sur 7,2 kW en 240 V.
Página 31
INSTALLATION MISE EN SERvICE 10. Mise en service Si l’appareil doit être installé avec une autre puissance, procédez comme suit : DANGER Électrocution f Positionnez le codeur sur la puissance souhaitée. La mise en service doit être réalisée uniquement par un installateur agréé dans le respect des prescriptions Niveau 1 208 v 220 v...
Página 32
11.2 Tableau des pannes 12. Maintenance problème Cause f Remède Les appareils de STIEBEL ELTRON sont conçus pour durer. Leur Pas d’eau chaude sa- Fusibles coupés Activez les fusibles. durée de vie effective dépend de la qualité de l’eau et de l’utili-...
Página 33
INSTALLATION DONNéS TECHNIqUES 13.2 Schéma des connexions DHC-E 8/10-2 Classic DHC-E 12-2 Classic 2/GND ~ 208 / 240 V 2/GND ~ 208 / 240 V 1/N/GND ~ 220 / 230 / 240 V 1/N/GND ~ 220 / 230 / 240 V www.stiebel-eltron-usa.com...
Página 34
13.3 Débits possibles pour différentes températures d’entrée et de sortie Débit volumétrique ECS [ gpm ] Température de sortie ECS 104 ° F Température d’entrée de l’eau froide ° F DHC-E 8/10-2 Classic 5,4 kW @ 208 V 0,57 0,68 0,82 1,02...
Página 35
1/2 po NPT Les modèles DHC-E 8/10-2 Classic sont réglés à 7,2 kW (Niveau 1) ou 9,6 kW (Niveau 2) lors de l’installation par le biais d’un cavalier. Ceci est notre recommandation pour la protection de surintensité à 100% de la charge. Vérifiez les codes locaux de la conformité si nécessaire.
Página 36
INSTALLATION pIÈCES DE RECHANgE 14. Pièces de rechange N° pièces de rechange DHC-E 8/10-2 Classic DHC-E 12-2 Classic Système de chauffe 292275 292276 Thermostat limiteur de température (STB) 286369 286369 Module électronique 291851 291852 Codeur 283455 Paroi arrière du boîtier...
Página 37
Sous réserve du respect des termes et conditions défi nis aux codes de la construction en vigueur, dans la présente garantie à vie limitée, Stiebel Eltron, Inc. 4. le non-respect des procédures d’entretien du chauffe- (ci-après, le « Fabricant ») garantit à l’acheteur d’origine (ci- eau ou l’utilisation du chauffe-eau non conformes aux...