Stiebel Eltron DHC Serie Operación E Instalación
Stiebel Eltron DHC Serie Operación E Instalación

Stiebel Eltron DHC Serie Operación E Instalación

Minicalentador de control hidráulico
Ocultar thumbs Ver también para DHC Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACIÓN
OBSŁUGA I INSTALACJA
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА
Hydraulisch gesteuerter Kleindurchlauferhitzer | Hydraulically controlled small
instantaneous water heater | Petit chauffe-eau instantané à commande hydraulique |
Minicalentador de control hidráulico | Hydraulicznie sterowany mały ogrzewacz
przepływowy | Компактный проточный нагреватель с гидравлическим управлением
» DHC 3
» DHC 4
» DHC 6
» DHC 8
» DHC 6 U

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiebel Eltron DHC Serie

  • Página 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION OPERACIÓN E INSTALACIÓN OBSŁUGA I INSTALACJA ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА Hydraulisch gesteuerter Kleindurchlauferhitzer | Hydraulically controlled small instantaneous water heater | Petit chauffe-eau instantané à commande hydraulique | Minicalentador de control hidráulico | Hydraulicznie sterowany mały ogrzewacz przepływowy | Компактный...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INHALT | BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 von Personen mit verringerten physischen, sen- Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- Sicherheit �����������������������������������������������������3 gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
  • Página 3: Allgemeine Hinweise

    BEDIENUNG Allgemeine Hinweise BEDIENUNG Symbol Bedeutung Sachschaden (Geräte-, Folge-, Umweltschaden) Geräteentsorgung Allgemeine Hinweise Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt Das Kapitel „Installation“...
  • Página 4: Prüfzeichen

    BEDIENUNG Gerätebeschreibung Prüfzeichen Reinigung, Pflege und Wartung Siehe Typenschild am Gerät f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini- gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch. Gerätebeschreibung f Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen. Kalk an den Der hydraulisch gesteuerte Klein-Durchlauferhitzer schaltet sich Armaturausläufen können Sie mit handelsüblichen Entkal- über die hydraulische Steuerung automatisch ein.
  • Página 5: Installation

    INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION Vorbereitungen f Spülen Sie die Wasserleitung gut durch. Wasserinstallation Sicherheit - Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich. - Volumenstrom Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur f Stellen Sie sicher, dass der Volumenstrom (siehe Kapitel des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt „Technische Daten / Datentabelle“, Ein) zum Einschalten des werden.
  • Página 6: Werkseinstellungen

    INSTALLATION Montage 10. Montage Übertischmontage DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 Hinweis f Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand muss ausreichend tragfähig sein. In diesem Kapitel werden Montagen entsprechend der Werksein- stellungen beschrieben. Weitere Montagemöglichkeiten für die Geräte DHC 3, DHC 4, DHC 6 und DHC 8 siehe Kapitel „Montage-Alternativen“.
  • Página 7: Dhc 8

    INSTALLATION Montage f Richten Sie das elektrische Anschlusskabel her. DHC 6 U DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 46 - 50 f Schrauben Sie die beiden Anschlussstutzen ein. Beachten Sie die Einschraubtiefe. DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 1 Elektroanschluss unten 4 x 35...
  • Página 8 INSTALLATION Montage 10.1 Montage-Alternativen nur für DHC 3, DHC 4, f DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8: Verschrauben Sie die An- schlussrohre mit den beiliegenden Flachdichtungen auf die DHC 6, DHC 8 Anschlussstutzen. - Elektroanschluss Aufputz oben f Richten Sie das Gerät aus und ziehen Sie die Befestigungs- - Elektroanschluss Aufputz unten schrauben fest.
  • Página 9: Montage Abschließen

    INSTALLATION Inbetriebnahme Wasserinstallation Aufputz DHC 6 U DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 f Schneiden oder brechen Sie die benötigten Durchführungen in der Geräterückwand sauber heraus. Benutzen Sie gegebe- nenfalls eine Feile. 1 Standard Befestigungsschraube DHC 3, DHC 4, 2 Sechskantschrauben DHC 6, DHC 8 3 Ausbruchmarkierungen...
  • Página 10: Wiederinbetriebnahme

    INSTALLATION Außerbetriebnahme 11.2 Wiederinbetriebnahme f Öffnen Sie die alle Entnahmeventile. f Lösen Sie den Elektroanschluss. Sachschaden f Lösen Sie die Wasseranschlüsse vom Gerät. Nach Unterbrechung der Wasserversorgung muss das Gerät mit folgenden Schritten wieder in Betrieb genom- Durchflussmenge einstellen men werden, damit das Heizsystem nicht zerstört wird. Falls die gewünschte Temperatur nicht erreicht wird, können Sie f Schalten Sie das Gerät spannungsfrei, indem Sie die die Durchflussmenge begrenzen.
  • Página 11: Technische Daten

    INSTALLATION Technische Daten Sicherheits-Temperaturbegrenzer aktivieren Alternative Anschlussmöglichkeiten DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 Nachdem der mögliche Fehler behoben wurde, können Sie den Sicherheits-Temperaturbegrenzer wieder aktivieren. f Machen Sie das Gerät spannungsfrei und entlasten Sie den Wasserleitungsdruck. Drücken Sie den Sicherheits-Tempera- turbegrenzer wieder ein.
  • Página 12: Elektroschaltplan

    INSTALLATION Technische Daten 15.2 Elektroschaltplan 15.3 Temperaturerhöhung Folgende Temperaturerhöhungen des Gerätes ergeben sich bei DHC 3, DHC 4 einer Netzspannung von 230 V: 1/N/PE ~ 220 ... 240 V x Durchflussmenge in l/min Y Temperaturerhöhung in K 1 3,0 kW 2 4,4 kW 3 6,6 kW 4 8,8 kW Beispiel...
  • Página 13: Angaben Zum Energieverbrauch

    Produkte (ErP). DHC 3 DHC 4 DHC 6 DHC 8 DHC 6 U 073478 073715 073480 073481 073479 Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Lastprofil Energieeffizienzklasse Jährlicher Stromverbrauch Energetischer Wirkungsgrad Schallleistungspegel dB(A) Besondere Hinweise zur Effizienz-...
  • Página 14: Kundendienst Und Garantie

    Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Página 15 UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Página 16: Special Information

    CONTENTS | SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 17 Safety instructions ���������������������������������������������� 17 - The appliance may be used by children aged 8 Other symbols in this documentation ���������������������� 17 and up and persons with reduced physical, sen- Units of measurement �����������������������������������������...
  • Página 17: General Information

    OPERATION General information OPERATION Symbol Meaning Material losses (appliance damage, consequential losses and environmen- tal pollution) Appliance disposal General information The chapters “Special Information” and “Operation” are intended f This symbol indicates that you have to do something. The ac- for both the user and qualified contractors.
  • Página 18: Appliance Description

    OPERATION Appliance description Appliance description Troubleshooting Problem Cause Remedy The hydraulically controlled small instantaneous water heater is The appliance will not There is no mains volt- Check the fuse/MCB in switched on automatically by the hydraulic control unit. start despite the DHW age at the appliance.
  • Página 19: Installation

    INSTALLATION Safety INSTALLATION Preparations f Flush the water line thoroughly. Water installation Safety - A safety valve is not required. - Flow rate Only a qualified contractor should carry out installation, commis- f Ensure that the flow rate (see chapter "Specification / Data sioning, maintenance and repair of the appliance.
  • Página 20: Factory Settings

    INSTALLATION Installation Undersink installation DHC 6 U DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 1 Power supply from above 2 Water connection on unfinished walls f Cut or break out the required entries in the appliance back panel cleanly. If necessary, use a file. Factory settings The appliances are prepared in the delivered condition: DHC 6 U...
  • Página 21 INSTALLATION Installation f Mark out the holes for drilling with the installation template. DHC 3, DHC 4, DHC 6 U DHC 6, DHC 8 f Drill the holes and insert suitable rawl plugs. Note: The drill holes can be used when replacing a DHC appli- ance.
  • Página 22: Completing The Installation

    INSTALLATION Installation Power supply from above on finished walls DHC 3, DHC 4, f Cut an opening in the cable grommet suitable for the select- DHC 6, DHC 8 ed power cable (for positions of the connections, see chapter "Specification"). f Install the cable grommet in the back panel.
  • Página 23: Commissioning

    INSTALLATION Commissioning 11.2 Recommissioning Alternative cap fixing only for DHC 6 U In the case of a limited clearance between the appliance and the Material damage floor, use the hexagon screws supplied to secure the cap. After an interruption in the water supply, recommission the appliance by carrying out the following steps in order DHC 6 U to prevent irreparable damage to the heating system.
  • Página 24: Specification

    INSTALLATION Specification Adjusting the flow rate Activating the high limit safety cut-out If the required temperature is not achieved, you can limit the flow Once faults have been remedied, you can reactivate the high limit rate. This will give you a higher temperature. safety cut-out.
  • Página 25: Wiring Diagram

    INSTALLATION Specification 15.2 Wiring diagram Alternative connection options DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 DHC 3, DHC 4 1/N/PE ~ 220 ... 240 V b02 Entry electrical cables 1 DHC 6, DHC 8, DHC 6 U Cold water inlet Male thread G 1/2 A 1/N/PE ~ 220 ...
  • Página 26: Application Areas

    DHC 4 DHC 6 DHC 8 DHC 6 U 073478 073715 073480 073481 073479 Manufacturer STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Load profile Energy efficiency class Annual power consumption Energy conversion efficiency Sound power level dB(A)
  • Página 27: Data Table

    INSTALLATION | GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Specification 15.6 Data table DHC 3 DHC 4 DHC 6 DHC 8 DHC 6 U 073478 073715 073480 073481 073479 Electrical details Rated voltage Rated output Rated current 12,2 13,0 13,4 18,1 19,1 20,8 27,2 28,6...
  • Página 28: Remarques Particulières

    TABLE DES MATIÈRES - REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION PARTICULIÈRES Remarques générales ������������������������������������� 29 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 29 Autres symboles utilisés dans cette documentation ����� 29 Unités de mesure ����������������������������������������������� 29 - L’appareil peut être utilisé par des enfants de Sécurité...
  • Página 29: Remarques Générales

    UTILISATION Remarques générales UTILISATION Symbole Signification Dommages matériels (dommages causés à l’appareil, dommages indirects et pollution de l’environnement) Recyclage de l’appareil Remarques générales Les chapitres «  Remarques  particulières  » et «  Utilisation  » f Ce symbole signale que vous devez intervenir. Les actions s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
  • Página 30: Description De L'appareil

    UTILISATION Description de l’appareil Description de l’appareil Nettoyage, entretien et maintenance Le petit chauffe-eau instantané à commande hydraulique se com- mute automatiquement au moyen de la commande hydraulique. f N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l’entretien de L’appareil chauffe l’eau directement au point de soutirage lors- l’appareil.
  • Página 31: Installation

    INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Travaux préparatoires f Rincez soigneusement la conduite d’eau. Installation hydraulique Sécurité - Une soupape de sécurité est superflue. - Débit volumique Le montage, la mise en service, la maintenance et les réparations f Assurez-vous que le débit volumique (voir chapitre Données de cet équipement ne doivent être effectués que par un installa- techniques / Tableau de données, Marche) nécessaire pour la teur qualifié.
  • Página 32: Réglages D'usine

    INSTALLATION Pose 10. Pose Montage sur évier DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 Remarque f Montez l’appareil au mur. Le mur doit être suffisant porteur. Ce chapitre décrit les montages conformément aux réglages usine. Autres possibilités d’installation des appareils DHC 3, DHC 4, DHC 6 et DHC 8, voir chapitre « Variantes de montage ».
  • Página 33 INSTALLATION Pose f Installez le câble de raccordement électrique. DHC 6 U DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 46 - 50 f Vissez les deux manchons de raccordement. Tenez compte de la profondeur de vissage. DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 1 Raccordement électrique par le dessous...
  • Página 34: Variantes De Montage Uniquement Pour Dhc 3, Dhc

    INSTALLATION Pose 10.1 Variantes de montage uniquement pour DHC 3, f DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8: Vissez les conduites de rac- cordement aux joints plats fournis sur les manchons de DHC 4, DHC 6, DHC 8 raccordement. - Raccordement électrique en haut en saillie f Alignez l’appareil et serrez fermement les vis de fixation.
  • Página 35: Fin De La Pose

    INSTALLATION Mise en service Installation hydraulique apparente Variante de fixation du capot uniquement DHC 6 U En cas d’espace réduit entre l’appareil et le sol, vous pouvez utili- DHC 3, DHC 4, ser les vis à tête hexagonale fournies pour fixer le capot. DHC 6, DHC 8 DHC 6 U f Coupez ou rompez proprement les passages nécessaires...
  • Página 36: Remise En Marche

    INSTALLATION Mise hors service 11.2 Remise en marche 14. Maintenance Dommages matériels Attention !Risque d’électrocution Après une coupure d’eau, l’appareil doit être remis en Déconnectez tous les pôles d’alimentation secteur de marche en procédant comme suit pour ne pas détruire l’appareil avant toute intervention. le système de chauffe.
  • Página 37: Données Techniques

    INSTALLATION Données techniques 15. Données techniques 15.1 Cotes et raccordements DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 90° 1 Vis de mise à la terre 2 Filtre 3 Tuyau de raccordement d’eau froide f Desserrez sur deux tours environ la vis de mise à la terre. f Retirez le tuyau de raccordement d’eau froide en tournant le tuyau sur 90°...
  • Página 38: Schéma Électrique

    INSTALLATION Données techniques 15.2 Schéma électrique Variantes de raccordement possibles DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 DHC 3, DHC 4 1/N/PE ~ 220 ... 240 V b02 Passage des câbles électriques 1 DHC 6, DHC 8, DHC 6 U Eau froide arrivée Filetage mâle G 1/2 A...
  • Página 39: Augmentation De La Température

    073478 073715 073480 073481 073479 Nom du fournisseur STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Profil de soutirage Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’électricité Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau par conditions climatiques moyennes Niveau de puissance acoustique dB(A) Indication spécifique concernant la mesure d’efficacité...
  • Página 40: Garantie

    INSTALLATION | GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Données techniques 15.6 Tableau de données DHC 3 DHC 4 DHC 6 DHC 8 DHC 6 U 073478 073715 073480 073481 073479 Données électriques Tension nominale Puissance nominale Courant nominal 12,2 13,0 13,4 18,1 19,1 20,8...
  • Página 41 SCHABLONE | TEMPLATE | GABARIT | PLANTILLA | SZABLON | ШАБЛОН WWW.stiebel-eltron.COM...
  • Página 44 NOTIZEN WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Página 45: Indicaciones Especiales

    ÍNDICE | INDICACIONES ESPECIALES INDICACIONES INDICACIONES ESPECIALES OPERACIÓN ESPECIALES Indicaciones generales ������������������������������������ 42 Instrucciones de seguridad ����������������������������������� 42 Otras marcas presentes en esta documentación ��������� 42 Unidades de medida ������������������������������������������� 42 - El aparato puede ser utilizado por niños a partir Seguridad ���������������������������������������������������...
  • Página 46: Indicaciones Generales

    OPERACIÓN Indicaciones generales OPERACIÓN Símbolo Significado Daños materiales (daños en el aparato, indirectos, medioambientales) Eliminación del aparato Indicaciones generales Los capítulos „Indicaciones especiales“ y „Operación“ están diri- f Este símbolo le indica que usted tiene que hacer algo. Se gidos al usuario del aparato y al profesional técnico especializado. describen paso a paso las medidas necesarias.
  • Página 47: Descripción Del Aparato

    OPERACIÓN Descripción del aparato Descripción del aparato Limpieza, conservación y mantenimiento El minicalentador de control hidráulico se conecta automática- mente mediante el control hidráulico. f No utilice detergentes agresivos ni disolventes. Para conser- var y limpiar el aparato basta con utilizar un paño húmedo. Cuando se utiliza, el aparato calienta el agua directamente en el punto de dispensado.
  • Página 48: Instalación Seguridad

    INSTALACIÓN Seguridad INSTALACIÓN Preparativos f Lave a fondo la tubería de agua. Instalación de agua Seguridad - No se requiere válvula de seguridad. - Caudal La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del apara- f Asegúrese de que se alcance el caudal necesario (consulte to deben ser realizados exclusivamente por un profesional técnico el capítulo "Especificaciones técnicas / Tabla de datos") para especializado.
  • Página 49: Ajustes De Fábrica

    INSTALACIÓN Montaje 10. Montaje Montaje sobre mesa DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 Nota f Monte el aparato en la pared. La pared debe tener una capacidad portante suficiente. En este capítulo se describirá el montaje en función de los ajustes de fábrica.
  • Página 50 INSTALACIÓN Montaje DHC 3, DHC 4, DHC 6 U DHC 6, DHC 8 f Prepare el cable de alimentación eléctrica. DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 46 - 50 3 Empalme eléctrico inferior f Enrosque los dos manguitos de empalme. Tenga en cuenta la 4 x 35 profundidad de enroscado.
  • Página 51 INSTALACIÓN Montaje 10.1 Alternativas de montaje solo para DHC 3, DHC 3, DHC 4, DHC 6 U DHC 6, DHC 8 DHC 4, DHC 6, DHC 8 - Empalme eléctrico visto arriba - Empalme eléctrico visto abajo - Instalación de agua vista f Efectúe los orificios necesarios en la pared posterior del apa- rato recortándolos o rompiéndolos limpiamente;...
  • Página 52: Últimos Pasos De Montaje

    INSTALACIÓN Puesta en marcha Instalación de agua vista Sujeción alternativa de la tapa solo en DHC 6 U Si queda poca distancia entre el aparato y el suelo, se pueden uti- DHC 3, DHC 4, lizar los tornillos hexagonales suministrados para sujetar la tapa. DHC 6, DHC 8 DHC 6 U f Efectúe los orificios necesarios en la pared posterior del...
  • Página 53: Nueva Puesta En Marcha

    INSTALACIÓN Puesta fuera de servicio 14. Mantenimiento 11.2 Nueva puesta en marcha Daños materiales ADVERTENCIA Electrocución Tras una interrupción en el abastecimiento de agua, es Siempre que desee realizar cualquier tarea en el aparato necesario volver a poner en marcha el aparato según las debe desconectarlo omnipolarmente de la conexión a la siguientes instrucciones para no destruir el sistema de red eléctrica.
  • Página 54: Especificaciones Técnicas

    INSTALACIÓN Especificaciones técnicas 15. Especificaciones técnicas Limpiar el filtro El filtro incorporado se puede limpiar tras desmontar el tubo de conexión de agua fría. 15.1 Medidas y conexiones DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 90° 1 Tornillo de conexión a tierra 2 Filtro 3 Tubo de conexión de agua fría f Afloje el tornillo de conexión a tierra dándole unas dos...
  • Página 55: Diagrama Eléctrico

    INSTALACIÓN Especificaciones técnicas DHC 6 U DHC 6, DHC 8, DHC 6 U 1/N/PE ~ 220 ... 240 V 15.3 Aumento de la temperatura Se producen los siguientes aumentos de temperatura en el aparato Tendido de cableado eléctr. con una tensión de red de 230 V: Alimentación del agua fría Rosca exterior G 3/8 A...
  • Página 56: Datos Sobre El Consumo Energético

    DHC 6 DHC 8 DHC 6 U 073478 073715 073480 073481 073479 Fabricante STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Perfil de carga Clase de eficiencia energética Consumo anual de corriente Rendimiento energético Nivel de potencia acústica...
  • Página 57: Tabla De Especificaciones

    INSTALACIÓN | GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLADO Especificaciones técnicas 15.6 Tabla de especificaciones DHC 3 DHC 4 DHC 6 DHC 8 DHC 6 U 073478 073715 073480 073481 073479 Especificaciones eléctricas Tensión nominal Potencia nominal Corriente nominal 12,2 13,0 13,4 18,1 19,1...
  • Página 58: Wskazówki Specjalne

    SPIS TREŚCI | WSKAZÓWKI SPECJALNE WSKAZÓWKI WSKAZÓWKI SPECJALNE OBSŁUGA SPECJALNE Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 55 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 55 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji � 55 Jednostki miar ��������������������������������������������������� 55 - Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci, Bezpieczeństwo �������������������������������������������� 55 które ukończyły 8 lat, oraz przez osoby o zmniej- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ��������������������...
  • Página 59: Wskazówki Ogólne

    OBSŁUGA Wskazówki ogólne OBSŁUGA Symbol Znaczenie Szkody materialne (uszkodzenia urządzenia, szkody następcze, szkody środo- wiskowe) Utylizacja urządzenia Wskazówki ogólne Rozdziały „Wskazówki specjalne” i „Obsługa” są przeznaczone dla f Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czyn- użytkowników urządzenia i specjalistów. ności.
  • Página 60: Znak Kontroli

    OBSŁUGA Opis urządzenia Znak kontroli Czyszczenie i konserwacja Patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu f Nie wolno używać szorujących, ani rozpuszczających środ- ków czyszczących. Do konserwacji i czyszczenia urządzenia wystarczy wilgotna ściereczka. Opis urządzenia f Należy regularnie sprawdzać stan armatury. Osad z wylotu Hydraulicznie sterowany mały ogrzewacz przepływowy załącza armatury należy usuwać...
  • Página 61: Instalacja

    INSTALACJA Bezpieczeństwo INSTALACJA Przygotowanie f Przepłukać dokładnie instalację wodną. Instalacja wodna Bezpieczeństwo - Zawór bezpieczeństwa nie jest wymagany. - Strumień przepływu Instalacja, uruchomienie, jak również konserwacja i naprawa f Upewnić się, że osiągnięty został strumień przepływu (patrz urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez specjalistę. rozdział...
  • Página 62: Ustawienia Fabryczne

    INSTALACJA Montaż 10. Montaż Montaż powyżej punktu poboru DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 Wskazówka f Zamontować urządzenie na ścianie. Ściana musi po- siadać odpowiednią nośność. W tym rozdziale opisano sposób montażu zgodny z nastawami fabrycznymi. Pozostałe możliwości dla urządzeń DHC 3, DHC 4, DHC 6 i DHC 8, patrz rozdział...
  • Página 63 INSTALACJA Montaż f Poprowadzić elektryczny przewód przyłączeniowy. DHC 6 U DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 46 - 50 f Wkręcić oba króćce przyłączeniowe. Zwrócić uwagę na głę- bokość przykręcenia. DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 1 Przyłącze elektryczne na dole 4 x 35 f Wyciąć...
  • Página 64 INSTALACJA Montaż f DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8: Przykręcić rury przyłącze- Natynkowe przyłącze elektryczne na dole niowe z dołączonymi uszczelkami płaskimi do króćców przyłączeniowych. DHC 3, DHC 4, f Wypoziomować urządzenie i dokręcić śruby mocujące. DHC 6, DHC 8 Wykonanie przyłącza elektrycznego Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym Wszystkie elektryczne prace przyłączeniowe i instalacyj-...
  • Página 65: Zakończenie Montażu

    INSTALACJA Uruchomienie f Wkręcić śruby z łbem sześciokątnym. DHC 3, DHC 4, f Równo wyłamać lub wyciąć przepusty w pokrywie urządze- DHC 6, DHC 8 nia. W razie potrzeby użyć pilnika. 11. Uruchomienie Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym Uruchomienie może zostać przeprowadzone wyłącznie przez specjalistę...
  • Página 66: Wyłączenie Z Eksploatacji

    INSTALACJA Wyłączenie z eksploatacji 12. Wyłączenie z eksploatacji Regulacja ilości przepływu Jeśli nie można uzyskać żądanej temperatury, ograniczyć ilość f Odłączyć wszystkie żyły zasilania urządzenia od przyłącza przepływu. W ten sposób temperatura wody będzie wyższa. sieciowego. f Opróżnić urządzenie (patrz rozdział „Konserwacja”). 13.
  • Página 67: Dane Techniczne

    INSTALACJA Dane techniczne Uaktywnianie ogranicznika temperatury bezpieczeństwa Inne sposoby montażu DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 Po usunięciu ewentualnych usterek można ponownie uaktywnić ogranicznik temperatury bezpieczeństwa. f Wyłączyć urządzenie i zredukować ciśnienie w instala- cji wodnej. Wcisnąć ponownie ogranicznik temperatury bezpieczeństwa.
  • Página 68: Elektryczny Schemat Połączeń

    [DHC 3] DHC 4 DHC 6 DHC 8 DHC 6 U 073478 073715 073480 073481 073479 Producent STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Profil obciążeń Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie prądu Sprawność energetyczna Poziom mocy akustycznej dB(A) Szczególne uwagi dotyczące pomiaru efektywności...
  • Página 69: Tabela Danych

    INSTALACJA | GWARANCJA | OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING Dane techniczne 15.6 Tabela danych DHC 3 DHC 4 DHC 6 DHC 8 DHC 6 U 073478 073715 073480 073481 073479 Dane elektryczne napięcie znamionowe Moc znamionowa prąd znamionowy 12,2 13,0 13,4 18,1 19,1 20,8 27,2...
  • Página 70: Специальные Указания

    СОДЕРЖАНИЕ | СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ СПЕЦИАЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ УКАЗАНИЯ Общие указания ��������������������������� 67 Указания по технике безопасности ������������ 67 Другие обозначения в данной документации ��� 67 Единицы измерения ������������������������ 67 - Детям старше 8 лет, а также лицам с огра- Техника...
  • Página 71: Общие Указания

    УСТАНОВКА Общие указания ЭКСПЛУАТАЦИЯ Символ Значение Материальный ущерб (повреждение оборудования, косвенный ущерб и ущерб для окружающей среды) Утилизация устройства 1. Общие указания Главы «Специальные указания» и «Эксплуатация» предна- f Этот символ указывает на необходимость выполнения значены для пользователя и специалиста. определенных...
  • Página 72: Знак Технического Контроля

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Описание устройства После отключения подачи воды Материальный ущерб См. главу «Ввод в эксплуатацию / Повторный ввод в экс- Пользователь должен обеспечить защиту прибора плуатацию». и смесителя от замерзания. 5. Чистка, уход и техническое 2.3 Знак технического контроля обслуживание См. заводскую табличку с паспортными данными на при- f Не...
  • Página 73: Монтаж

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Техника безопасности МОНТАЖ 8.2 Принадлежности Напорная арматура - WKMD – арматура для кухни настенная с двумя ручками Техника безопасности - WBMD - арматура для ванной настенная с двумя ручками Монтаж, запуск, а также техобслуживание и ремонт устрой- ства должны производиться только квалифицированным 9.
  • Página 74: Заводские Настройки

    УСТАНОВКА Монтаж 10. Монтаж Для установки над раковиной DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 Указание f Смонтировать прибор на стене. Стена должна обладать достаточной несущей способностью. В данной главе описаны способы монтажа, соответствую- щие заводским настройкам прибора. Другие способы монтажа приборов DHC 3, DHC 4, DHC 6 и DHC 8 см.
  • Página 75 УСТАНОВКА Монтаж DHC 3, DHC 4, DHC 6 U DHC 6, DHC 8 f Подвести питающий кабель. DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 46 - 50 3 Электроподключение снизу f Ввинтить оба соединительных патрубка. При этом со- 4 x 35 блюдать...
  • Página 76 УСТАНОВКА Монтаж 10.1 Варианты монтажа только для DHC 3, DHC 3, DHC 4, DHC 6 U DHC 6, DHC 8 DHC 4, DHC 6, DHC 8 - Электроподключение открытое верхнее - Электроподключение открытое нижнее - Водопроводные работы способом открытого монтажа f Сделать необходимые проходные отверстия на задней стенке...
  • Página 77: Завершить Монтаж

    УСТАНОВКА Ввод в эксплуатацию Водопроводные работы способом открытого DHC 6 U монтажа DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 f Прорезать или чисто пробить необходимые проход- ные отверстия на задней стенке прибора. При необхо- димости использовать напильник. 1 Стандартный крепежный шуруп 2 Винты...
  • Página 78: Повторный Ввод В Эксплуатацию

    УСТАНОВКА Вывод из эксплуатации 14. Техобслуживание 11.2 Повторный ввод в эксплуатацию Материальный ущерб ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим После отключения водоснабжения выполнить током повторный ввод прибора в эксплуатацию, следуя При любых работах необходимо полное приведенной ниже пошаговой инструкции, отключение прибора от сети! в...
  • Página 79: Технические Характеристики

    УСТАНОВКА Технические характеристики 15. Технические характеристики Очистить сетку Встроенное сито можно прочистить, демонтировав соеди- 15.1 Размеры и соединения нительную трубку для подачи холодной воды. DHC 3, DHC 4, DHC 6, DHC 8 90° 1 Винт заземления 2 Фильтр 3 Соединительная трубка холодной воды f Вывернуть...
  • Página 80: Электрическая Схема

    УСТАНОВКА Технические характеристики DHC 6 U DHC 6, DHC 8, DHC 6 U 1-фазн. /N/PE ~ 220 ... 240 В 15.3 Повышение температуры При напряжении 230 В достигаются следующие значения повышения температуры: b01 Ввод для электропроводки c01 Подвод холодной воды Наружная...
  • Página 81: Рабочие Диапазоны

    DHC 8 DHC 6 U 073478 073715 073480 073481 073479 Производитель STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Профиль нагрузки Класс энергоэффективности Годовое потребление электроэнергии Энергетический КПД Уровень звуковой мощности дБ(A) Особые указания по измерению эффективности Нет...
  • Página 82: Таблица Параметров

    УСТАНОВКА Технические характеристики 15.6 Таблица параметров DHC 3 DHC 4 DHC 6 DHC 8 DHC 6 U 073478 073715 073480 073481 073479 Электрические параметры Номинальное напряжение В Номинальная мощность кВт Номинальный ток 12,2 13,0 13,4 18,1 19,1 20,8 27,2 28,6 30,0 36,3 38,2...
  • Página 83: Гарантия

    ГАРАНТИЯ | ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ    Гарантия Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под- падают под условия гарантии немецких компаний. К тому же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля- ется исключительно этой дочерней компанией. Такая га- рантия...
  • Página 84   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Este manual también es adecuado para:

Dhc 3Dhc 4Dhc 6Dhc 8Dhc 6 u

Tabla de contenido