Descargar Imprimir esta página
Worx WG629E.1 Manual Original
Worx WG629E.1 Manual Original

Worx WG629E.1 Manual Original

Limpiador/pulverizador de agua portátil a presión
Ocultar thumbs Ver también para WG629E.1:

Publicidad

Enlaces rápidos

2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher
2 en 1 : nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d'eau
Idropulitrice/Irroratric e portatile 2 in 1
2 en 1: Limpiador/pulverizador de agua portátil a presión
2 in 1: Krachtige draagbare reiniger/watervernevelaar
2w1 Akumulatorowy przenośny Oczyszczacz / Opryskiwacz wodny
2 az 1-ben: Hordozható magasnyomású tisztító/Szórófej
2 în 1: Curăţător cu presiune/Stropitoare portabilă
2 v 1: Přenosný tlakový čistič / stříkací pistole
2 v 1: Prenosný tlakový čistič / striekacia pištoľ
2 em 1: Máquina de limpeza a pressão/pulverizador de água
2 i 1: Portabel högtryckstvätt/Vattenspruta
2 v 1: Prenosni električni čistilnik/škropilnik za vodo
WG629E WG629E.1 WG629E.7
WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91
EN
P10
D
P19
F
P28
I
P37
ES
P46
NL
P55
PL
P64
HU
P73
RO
P82
CZ
P91
SK
P100
PT
P109
SV
P118
SL
P127

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Worx WG629E.1

  • Página 1 2 v 1: Prenosný tlakový čistič / striekacia pištoľ P100 P109 2 em 1: Máquina de limpeza a pressão/pulverizador de água P118 2 i 1: Portabel högtryckstvätt/Vattenspruta 2 v 1: Prenosni električni čistilnik/škropilnik za vodo P127 WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Página 3 17 16 15...
  • Página 4 100% 100% 2´...
  • Página 10 PRODUCT SAFETY left unattended while it is connected to the battery GENERAL SAFETY WARNINGS pack. WARNING: Read all 4. The appliance is not to be safety warnings and all used if it has been dropped, instructions. Failure to if there are visible signs of follow the warnings and damage or if it is leaking.
  • Página 11 Recharge only with the the affected area with charger specified by copious amounts of WORX. Do not use any water and seek medical charger other than that advice. specifically provided for f) Seek medical advice use with the equipment.
  • Página 12 SYMBOLS Warning Read operator’s manual Do not expose to rain or water Do not burn Remove battery from the socket before carrying out any adjust- ment, servicing or maintenance. Machine not suitable for connection to the potable water mains. Waste electrical products must not be disposed of with household waste.
  • Página 13 13. HOSE CONNECTOR * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type Designation: WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - designation of machinery, representative of battery-powered washer) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91...
  • Página 14 If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Hose (6m) Short lance Extension lance...
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS Attaching your own water hose (optional) NOTE: Before using the tool, read the 1. Remove the hose adapter instruction book carefully. 2. Attach the home garden hose with suitable connectors INTENDED USE NOTE: Besides the hose supplied, you This tool is intended for cleaning and watering.
  • Página 16 Do not attempt to use cleaning without a lance or any accessories attached. CLEANING/STORAGE 1. Soap bottle (WG629E.1 WG629E.7 Before Storage, completely drain all the water from WG629E.8 WG629E.91 only) the machine and hose.
  • Página 17 Tighten the hose adapter securely is not sufficient pressure. with a spanner. The filter screen is missing. (See Contact WORX service agent to get a Fig. G2) filter screen. Pump, hose, or other parts are Wait for the pump, hose or other frozen due to outside temperatures.
  • Página 18 CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product Description Battery-operated washer Type WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - designation of machinery, representative of battery- powered washer) Function Cleaning and watering Complies with the following Directives:...
  • Página 19 PRODUKTSICHERHEIT Geräten mit elektrischen Komponenten fern. ALLGEMEINE 2. Entfernen oder schalten SICHERHEITSHINWEISE Sie den Akku nach dem WARNUNG: Lesen Sie Gebrauch ab und bevor Sie alle Sicherheitshinweise Wartungsarbeiten am Gerät und Anweisungen. ausführen. Versäumnisse bei der 3. Das Gerät darf nicht Einhaltung der unbeaufsichtigt gelassen werden, während es an das...
  • Página 20 Arzt Systemen voneinander aufsuchen. getrennt gehalten f) Beim Verschlucken werden. einer Zelle oder eines n) Nur mit dem von WORX Akkupacks muss sofort bezeichneten Ladegerät ein Arzt herangezogen aufladen. Kein Ladegerät werden. verwenden, das nicht g) Akkupack sauber und ausdrücklich für den...
  • Página 21 SYMBOLE bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen. Warnung o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Bedienungsanleitung lesen Gerät vorgesehen ist. p) Akkupacks von Kindern fernhalten. Vor Regen und Feuchtigkeit schützen q) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen Nicht verbrennen...
  • Página 22 12. ARRETIERUNG 25. FLASCHENKAPPEN-ANSCHLUSSSTÜCK* 13. SCHLAUCHANSCHLUSS * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ: WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter des batteriebetriebenenReinigers) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Spannung Ladegerät...
  • Página 23 Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Schlauch (6m) Kurze Sprühlanze Verlängerung der Sprühlanze Multi-Sprühdüse...
  • Página 24 HINWEISE ZUM BETRIEB Anbringen Ihres eigenen Wasserschlauchs (optional) HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor 1. Entfernen Sie den Schlauchadapter Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig 2. Bringen Sie den Gartenschlauch durch. mithilfe einer geeigneten Verbindung an. HINWEISE: Außer dem mitgelieferten BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Schlauch können Sie die Dieses Werkzeug ist für die Reinigung und Hochdruckdüse auch mit Ihrem eigenen...
  • Página 25 (Siehe Abb. N1, N2) und nehmen Sie das Sieb heraus. Spülen Sie die Elemente mit sauberem Wasser ab, bevor Sie alles 2. Bürste (nur bei WG629E.1 WG629E.7 erneut zusammensetzen.(Siehe Abb. T1, T2) WG629E.8 WG629E.91) Die Bürste dient der Reinigung von Autos, Booten, REINIGUNG/ Motorrädern usw.
  • Página 26 Schlauchadapter ist lose. Ziehen Sie den Schlauchadapter mit einem Schraubenschlüssel fest an. Das Filtersieb fehlt. (Siehe Abb. G2) Wenden Sie sich an den WORX Servicevertreter, um ein Filtersieb zu erhalten. Pumpe, Schlauch oder andere Teile sind Warten Sie, bis Pumpe, Schlauch durch die Außentemperaturen gefroren.
  • Página 27 Wir, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Batteriebetriebener Reiniger Typ WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter des batteriebetriebenen Reinigers) Funktion Reinigung und Bewässerung Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC...
  • Página 28 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ composants électriques. 2. Retirez ou débranchez la AVERTISSEMENTS DE batterie après utilisation et SÉCURITÉ GÉNÉRAUX avant d’effectuer l’entretien AVERTISSEMENT: Lire de l’utilisateur sur l’appareil. tous les avertissements 3. L’appareil ne doit pas être de sécurité et toutes les laissé...
  • Página 29 Si la batterie ou les piles n) N’utilisez pas d’autre se salissent, essuyez-les chargeur que celui avec un chiffon propre spécifié par WORX. et sec. N’utilisez pas d’autre i) La batterie et les piles chargeur que celui doivent être chargées spécifiquement fourni avec...
  • Página 30 SYMBOLES tenue hors de portée des enfants. q) Gardez la documentation Avertissement d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Lire le mode d’emploi r) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau s) Respectez les procédures de mise au...
  • Página 31 13. RACCORD POUR FLEXIBLES * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. DONNÉES TECHNIQUES Modèle WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - désignation de machines, représentatives de nettoyeur alimenté par batterie) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91...
  • Página 32 Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Flexible (6m) Lance courte Rallonge de lance Buse de pulvérisation à jets...
  • Página 33 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fixation de votre propre lance à eau (en option) 1. Retirez l’adaptateur pour flexibles REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire 2. Fixer votre flexible de jardin à l’aide attentivement le mode d’emploi. des raccords appropriés REMARQUE: À l’exception du flexible UTILISATION CONFORME: fourni, vous pouvez également raccorder Cet outil est destiné...
  • Página 34 Elle est utilisée conjointement à l’injecteur principal ou la rallonge de lance. (Voir Fig. N1, N2) NETTOYAGE/ RANGEMENT 2. Brosse (uniquement pour WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.91) Avant le stockage, videz complètement toute l’eau de La brosse sert lors du nettoyage de voitures, bateaux, la machine et du flexible.
  • Página 35 Serrer fermement l’adaptateur pour pression est insuffisante. desserre. flexibles à l’aide d’une clé. Contacter l’agent d’entretien WORX Il manque l’écran du filtre. (Voir Fig. pour obtenir un écran de filtre. La pompe, le flexible ou d’autres Attendre que la pompe, le flexible pièces sont congelées à...
  • Página 36 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, Description Nettoyeur alimenté par batterie Modèle WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - désignation de machines, représentatives de nettoyeur alimenté par batterie) Fonctions Nettoyage et arrosage...
  • Página 37 SICUREZZA DEL PRODOTTO apparecchiature contenenti componenti elettrici. AVVISI GENERALI PER LA 2. Rimuovere e scollegare il SICUREZZA pacco batteria dopo l’uso e ATTENZIONE! È prima di eseguire qualsiasi assolutamente intervento di manutenzione necessario leggere da parte dell’utente attentamente tutte le sull’elettroutensile.
  • Página 38 In caso di contatto, n) Ricaricare solo con il lavare l’area interessata caricatore specificato con abbondante acqua e da WORX. Non utilizzare consultare un medico. caricatori diversi da quelli f) Se si ingerisce una forniti per l’uso specifico cella o un pacco con l’apparecchiatura.
  • Página 39 SIMBOLI Avvertenza Leggere le istruzioni Non esporre alla pioggia o all’acqua Non bruciare Rimuovere la batteria dalla presa prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o intervento di manutenzione. Macchina non idonea per il collegamento alla rete idrica potabile. I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici.
  • Página 40 * Gli accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - designazione della macchina, tipo di idropulitrice alimentata a batteria) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91...
  • Página 41 Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Tubo flessibile (6 m) Lancia corta Lancia di prolunga Ugello multi-getto Borsa di trasporto Unità...
  • Página 42 ISTRUZIONI SUL Attacco del tubo di casa (opzionale) FUNZIONAMENTO 1. Rimuovere l’adattatore per il tubo flessibile 2. Attaccare il tubo di gomma da NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale giardinaggio di casa con raccordi idonei. delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. NOTA: Oltre al tubo flessibile fornito in dotazione, è...
  • Página 43 Prima di ciascun utilizzo controllare che il prodotto non sia danneggiato e non presenti parti usurate. Se il 1. Serbatoio del detersivo (solo per WG629E.1 prodotto è danneggiato o presenta parti usurate non WG629E.7 WG629E.8 WG629E.91) utilizzarlo.
  • Página 44 è insufficiente. Manca lo schermo di protezione del Rivolgersi a un tecnico dell’assistenza filtro. (Vedi Fig. G2) WORX per procurarsi uno schermo di protezione del filtro. La pompa, il tubo flessibile o altre Attendere che la pompa, il parti sono congelati per via delle tubo flessibile o le altre parti si basse temperature esterne.
  • Página 45 Noi, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione Idropulitrice alimentata a batteria Codice WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - designazione della macchina, tipo di idropulitrice alimentata a batteria) Funzioni Pulizia e annaffiatura È...
  • Página 46 SEGURIDAD DEL PRODUCTO mantenimiento en el mismo. 3. El aparato no debe dejarse ADVERTENCIAS DE sin vigilancia cuando está SEGURIDAD GENERALES conectado a la red de ADVERTENCIA! Leer suministro. todas las instrucciones. 4. El aparato no debe utilizarse Si no se respetan las si se ha caído, si presenta instrucciones, existe un riesgo signos visibles de daños o si...
  • Página 47 Recargue solo con el con grandes cantidades cargador indicado por de agua y acuda a un WORX. No utilice ningún médico. otro cargador que no f) Acuda a un médico sea el específicamente inmediatamente si se ha...
  • Página 48 SÍMBOLOS Advertencia Lea el manual No exponer a la lluvia o al agua No quemar Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento. Esta máquina no es apta para conectarse a la red de agua potable.
  • Página 49 * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – denominación de la máquina, representa un limpiador a batería) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91...
  • Página 50 Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Manguera (6 m) Lanza corta Lanza alargadora Boquilla multifunción...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE Instalación de una manguera de agua FUNCIONAMIENTO propia (opcional) 1. Extraiga el adaptador para manguera 2. Instale una manguera de jardín NOTA: Antes de usar la herramienta lea el utilizando los conectores adecuados manual de instrucciones detenidamente. NOTA: Además de la manguera que se incluye con el aparato, la boquilla UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA de presión también se puede conectar...
  • Página 52 (Ver Fig. O1, O2) cepillo suave y un paño limpio. No utilice agua, disolventes ni productos de pulido. Almacene la 3. Cubo de agua plegable (solo para WG629E.1 herramienta en un lugar interior, fresco y seco, WG629E.8 WG629E.91) alejado del alcance de niños. No coloque otros El cubo de agua plegable permite disponer de un objetos encima de la máquina.
  • Página 53 Falta la pantalla filtrante. (Ver Fig. G2) Póngase en contacto con un agente de servicio de WORX para obtener una pantalla filtrante. La bomba, la manguera u otra Espere a que la bomba, la manguera pieza se han congelado debido a la o la otra pieza se descongelen.
  • Página 54 Los que reciben, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto, Descripción Limpiador a batería Modelo WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – denominación de la máquina, representa un limpiador a batería) Funciones Limpieza y riego...
  • Página 55 PRODUCTVEILIGHEID gebruikt worden met de netadapter die bij het ALGEMENE apparaat geleverd wordt. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 3. Het apparaat mag niet WAARSCHUWING! onbeheerd worden Lees alle instructies achtergelaten terwijl de zorgvuldig door. Indien u stekker in het stopcontact zich niet aan alle zit.
  • Página 56 Laad alleen op met een contact komt met de lader met de technische huid of de ogen. Als dat gegevens van WORX. toch gebeurt spoelt men Gebruik geen andere lader de huid onder stromend dan de lader die specifiek...
  • Página 57 SYMBOLEN Waarschuwing Lees de gebruiksaanwijzing Niet blootstellen aan regen of water Niet verbranden Verwijder de batterij uit de houder voor alle instel-, service- of onderhoudswerkzaamheden. Machine niet geschikt voor aansluiting op het leidingwater. Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen.
  • Página 58 13. SLANGAANSLUITING * Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – aanduiding van de installatie, een type door een accu aangedreven reiniger) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91...
  • Página 59 Schaf antivibratie-accessoires aan wanneer u het gereedschap geregeld gebruikt. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Slang (6m) Korte lans Lansverlengstuk Meervoudig spuitmondstuk Draagtas...
  • Página 60 BEDIENINGSINSTRUCTIES Bevestigen van uw eigen waterslang (optioneel) OPMERKING: Lees het instructieboekje 1. Verwijder de slangadapter aandachtig voor gebruik van het 2. Uw eigen tuinslang aansluiten met gereedschap. geschikte koppelstukken OPMERKING: Naast de meegeleverde GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING slang, kunt u de hogedrukreiniger ook Dit gereedschap is bestemd voor reinigen en met geschikte koppelstukken aansluiten Zie afb.G1,...
  • Página 61 Neem contact op met uw leverancier of de fabrikant bevestigd accessoire. voor reserveonderdelen. Slangfilteronderhoud 1. Zeepfles (alleen voor WG629E.1 WG629E.7 Verwijder het slangfilter van de slang en verwijder de zeef. WG629E.8 WG629E.91) Reinig de onderdelen met schoon water voor het De zeepfles levert reinigingsmiddel voor diepreinigen weer samenbouwen.
  • Página 62 Slangadapter zit los. Maak de slangadapter goed vast. Neem contact op met WORX om het Filterscherm ontbreekt. (Zie afb. G2) filterscherm te vervangen. De pomp, slang of andere Wacht totdat de pomp, slang of onderdelen zijn bevroren.
  • Página 63 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving Door een accu aangedreven reiniger Type WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – aanduiding van het apparaat, een type door een accu aangedreven reiniger) Reinigen en spoelen...
  • Página 64 BEZPIECZEŃSTWO urządzenia bez nadzoru, jeżeli PRODUKTU jest podłączone do akumulatora. 4. Zabrania się eksploatacji OGÓLNE OSTRZEŻENIA urządzenia, które spadło na DOTYCZĄCE ziemię, nosi widoczne oznaki BEZPIECZEŃSTWA uszkodzenia lub wycieka ciecz UWAGA: Należy czyszcząca. przeczytać wszystkie 5. Przechowywać urządzenie w przepisy. Błędy w przestrzeganiu miejscu niedostępnym dla dzieci, jeżeli jest pod napięciem.
  • Página 65 bezpośrednim działaniem rozładowanie ogniw lub światła słonecznego. modułu akumulatora, d) Nie narażaj ogniw lub aby uzyskać optymalną modułu akumulatora na wydajność. uderzenia mechaniczne. l) Ogniwa pomocnicze e) W razie wycieku z ogniwa, oraz moduł akumulatora nie dopuść, aby płyn osiągają największą zetknął...
  • Página 66 SYMBOLE Ostrzeżenie Zapoznać się z instrukcję użytkownika Nie wystawiać na działanie deszczu lub wody Nie wrzucać do ognia Wyjąć akumulator z gniazda przed dokonaniem jakiejkolwiek regulacji, serwisowania lub konserwacji. Urządzenie nie nadaje się do podłączenia do sieci wody pitnej. Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być...
  • Página 67 12. NASADA SZYBKOZŁĄCZA 13. ZŁĄCZE WĘŻA * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – oznaczenie urządzenia, model oczyszczacza przenośnego zasilanego akumulatorkami) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Napięcie ładowarki...
  • Página 68 Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Wąż (6m) Krótka lanca Przedłużenie lancy Dysza wielofunkcyjna...
  • Página 69 INSTRUKCJE OBSŁUGI Mocowanie własnego węża (opcja) 1. Usunąć złącze węża UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać 2. Podłączyć wąż ogrodowy do instalacji uważnie instrukcję obsługi. wodnej do odpowiednich złączy. UWAGA: Oprócz węża dostarczonego UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM wraz z urządzeniem, do dyszy Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia i można również...
  • Página 70 Usunąć filtr z węża wyjąć sitko. Przed ponownym w połączeniu z dyszą ciśnieniową lub przedłużeniem założeniem opłukać w czystej wodzie. (Patrz Rys. T1, lancy. (Patrz Rys. N1, N2) 2. Szczotka (tylko dla WG629E.1 WG629E.7 CZYSZCZENIE/ WG629E.8 WG629E.91) Szczotka stosowana jest do mycia samochodów, lodzi, PRZECHOWYWANIE motocykli itp.
  • Página 71 Brakuje sitka. (Patrz Rys. G2) Skontaktować się z punktem sprzedaży produktów WORX w celu pozyskania nowego sitka. Pompa, wąż lub inne elementy są Odczekać do udrożnienia zamarznięte z powodu panującej (rozpuszczenia lodu) pompy, węża lub temperatury otoczenia.
  • Página 72 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt, Opis Przenośny oczyszczacz na akumulatorki Typ WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – model urządzenia, oczyszczacz przenośny na akumulatorki) Funkcja Czyszczenie i płukanie Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/ EC zmieniona dyrektywą...
  • Página 73 BIZTONSÁGOS felhasználó által végzett TERMÉKHASZNÁLAT karbantartási munkálatok előtt távolítsa el az akkucsomagot. ÁLTALÁNOS 3. Miután az akkucsomagot FIGYELMEZTETÉSEK csatlakoztatták hozzá, a FIGYELEM: Olvasson el készüléket nem szabad minden biztonsági felügyelet nélkül hagyni. figyelmeztetést és 4. Ha a készüléket leejtették, valamennyi utasítást. A károsodás jelei fedezhetők fel figyelmeztetések és utasítások rajta vagy szivárog, a készülék...
  • Página 74 Amennyiben a el egymástól. bőrre vagy szembe kerül, n) Csak a WORX által az érintett területet javasolt töltővel töltse mossa le bő vízzel, és fel. Kizárólag a készülékhez forduljon orvoshoz. való használatra mellékelt f) Az akkumulátor vagy...
  • Página 75 SZIMBÓLUMOK Figyelmeztetés Olvassa el a kezelői kézikönyvet Ne tegye ki esőnek vagy víznek Ne dobja tűzbe Mindennemű beállítás, javítás vagy karbantartás előtt vegye ki az akkut az akkuházból. Ezt a gépet nem lehet csatlakoztatni az ívóvizes csaphoz! A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal.
  • Página 76 25. PALACKKUPAK CSATLAKOZÓ * 13. TÖMLŐ CSATLAKOZÓ * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – a készülék, azaz az akkus magasnyomású mosó jelölése) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Töltési feszültség...
  • Página 77 Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Tömlő (6 m) Rövid szórószár Hosszabbító szórószár Többállású szórófej Hordzsák...
  • Página 78 HASZNÁLATI Saját öntöző tömlőjének csatlakoztatása UTASÍTÁSOK (opcionális) 1. Távolítsa el a tömlő adapterét 2. Megfelelő adapterekkel csatlakoztassa MEGJEGYZÉS: Mielőtt a készüléket a kerti tömlőt használatba venné, olvassa el figyelmesen az MEGJEGYZÉS: A készülékhez mellékelt utasításokat. Lásd a G1, tömlőt kivéve, megfelelő adapterekkel G2 és G3 az ön vizes tömlője is csatlakoztató...
  • Página 79 Amenny- felszerelt szórószár vagy tartozékok nélkül. iben ilyen alkatrészeket talál, ne használja a készüléket. Lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a gyártóval az 1. Szappanos tartály (csak a WG629E.1 eredeti cserealkatrészek beszerzéséért. WG629E.7 WG629E.8 WG629E.91 modelle- A tömlő szűrőjének karbantartása knél)
  • Página 80 Húzza meg a tömlő adapterét egy nincs elég nyomás. csavarkulccsal. Hiányzó szűrőlap. (Lásd a G2 ábrát) Lépjen kapcsolatba a WORX cég szervíz képviselőjével egy új szűrőlap beszerzése érdekében. Az alacsony kinti hőmérsékletek miatt Várjon addig, amíg a szivattyú, a tömlő...
  • Página 81 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék, Leírás Akkus mosó Típus WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – a készülék, azaz az akkus magasnyomású mosó jelölése) Rendeltetés Tisztítás és öntözés Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/ EC módosítva: 2005/88/EC...
  • Página 82 SECURITATEA PRODUSULUI 2. Îndepărtaţi sau deconectaţi AVERTISMENTE acumulatorul după utilizare şi înaintea operaţiunilor GENERALE DE de întreţinere a aparatului, SIGURANŢĂ efectuate de către utilizator. AVERTISMENT: Citiţi 3. Atât timp cât acumulatorul este toate avertismentele conectat la aparat, acesta nu de siguranţă şi toate trebuie lăsat nesupravegheat.
  • Página 83 şi n) Reîncărcaţi folosind solicitaţi asistenţă doar încărcătorul medicală. specificat de WORX. Un f) Consultaţi medicul încărcător potrivit pentru un imediat dacă aţi înghiţit tip de cartuş de acumulatori un element sau un poate provoca riscul acumulator.
  • Página 84 SIMBOLURI Avertisment Citiţi manualul de utilizare Nu expuneţi la ploaie sau apă. Nu aruncaţi în foc. Deconectaţi acumulatorul de la priza de alimentare înainte de a efectua orice operaţiuni de reglare, service sau întreţinere. Această maşină nu poate fi conectată la robinetul cu apă potabilă! Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri împreună...
  • Página 85 13. CONECTOR FURTUN * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – denumirea uneltei, respectiv a spălătorului cu presiune acţionat de acumulator) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Tensiune încãrcãtor...
  • Página 86 Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, investiţi în accesorii anti-vibraţii. Planificaţi-vă lucrul pentru a desfăşura utilizarea uneltelor cu nivel ridicat de vibraţii de-a lungul mai multor zile. ACCESORII WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Furtun (6 m) Tijă scurtă Tijă de prelungire...
  • Página 87 INSTRUCŢIUNI DE Ataşarea furtunului propriu (opţional) UTILIZARE 1. Îndepărtaţi adaptorul furtunului 2. Ataşaţi furtunul de grădină cu conectori potriviţi NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu NOTĂ: Exceptând furtunul furnizat, atenţie manualul de instrucţiuni. dvs. puteţi conecta duza de presiune şi Consultaţi la furtunul dvs.
  • Página 88 (Consultaţi fig.T1 şi T2) utilizează împreună cu duza de presiune sau cu tija de prelungire. (Consultaţi fig. N1 şi N2) CURĂŢAREA/ 2. Perie (doar pentru modelele WG629E.1 DEPOZITAREA WG629E.7 WG629E.8 WG629E.91) Peria este destinată curăţirii automobilelor, bărcilor, Înainte de stocare, drenaţi toată apa din aparat şi din motocicletelor, etc.
  • Página 89 Lipsă ecran de filtrare. (Consultaţi fig. Luaţi legătura cu service-ul autorizat insuficientă. WORX pentru a procura un ecran de filtrare nou. Pompa, furtunul sau alte părţi Aşteptaţi dezgheţarea pompei, componente ale aparatului au îngheţat furtunului şi a părţilor componente...
  • Página 90 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Descriere Spălător acţionat de acumulator Tip WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - denumirea uneltei, respectiv a spălătorului cu presiune acţionat de acumulator) Funcţie Curăţare şi stropire Respectă...
  • Página 91 BEZPEČNOST VÝROBKU uživatelské údržby vyjměte z VŠEOBECNÉ tohoto zařízení baterii nebo ji odpojte. BEZPEČNOSTNÍ 3. Je-li v tomto zařízení baterie, POKYNY zařízení nesmí být ponecháno VAROVÁNÍ: Přečtěte si bez dozoru. všechna bezpečnostní 4. Toto zařízení nesmí být varování a všechny pokyny. používáno, došlo-li k jeho pádu, Nebudete-li dodržovat uvedená...
  • Página 92 Provádějte nabíjení zasáhla oči. Dojde-li pouze v nabíječce, k takovému kontaktu, která je specifikovaná zasažené místo omyjte společností WORX. značným množstvím Nepoužívejte jinou nabíječku, vody a vyhledejte než je nabíječka speciálně lékařské ošetření. dodaná pro použití s tímto f) Dojde-li k požití...
  • Página 93 SYMBOLY Výstraha Přečtěte si návod k obsluze Nevystavujte dešti nebo vodě Nevystavujte ohni Před prováděním jakéhokoli seřízení, servisu nebo údržby vyjměte z úložného prostoru baterii. Stroj není vhodný k připojení k vodovodnímu rozvodu s pitnou vodou. Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním odpadem.
  • Página 94 25. KONEKTOR PRO VÍČKO LAHVÍ * 13. SPOJKA HADICE * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – označení strojního zařízení, zástupce ostřikovací pistole napájené z akumulátoru) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Nabíječky napětí...
  • Página 95 Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní. PŘÍSLUŠENSTVÍ WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Hadice (6m) Krátká trubice Prodloužená trubice Univerzální tryska Brašna pro přenášení...
  • Página 96 NÁVOD NA POUŽITÍ Upevnění vlastní hadice (volitelné) 1. Sejměte adaptér hadice. POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí 2. Připevněte zahradní hadici pomocí používat, přečtěte si pečlivě manuál. vhodných spojek. UPOZORNĚNÍ: Mimo dodávané hadice URČENÉ POUŽITÍ můžete k hlavní trysce pomocí vhodných Viz Obr.
  • Página 97 řádně upevněné trubice nebo příslušenství. jeho dílů. Nepoužívejte toto zařízení, má-li poškozené nebo nadměrně opotřebované díly. Při objednávání 1. Nádobka na saponát (pouze pro WG629E.1 náhradních dílů kontaktujte prodejce nebo výrobce. WG629E.7 WG629E.8 WG629E.91) Údržba filtru hadice Nádobka na saponát poskytuje napěněný...
  • Página 98 Adaptér hadice se uvolnil. Utáhněte pevně adaptér hadice klíčem. Chybí filtrační sítko. (Viz Obr. G2) Filtrační sítko získáte u vašeho servisního zástupce WORX. Čerpadlo, hadice nebo jiné části jsou Počkejte, až se čerpadlo, hadice nebo zmrazeny v důsledku venkovní teploty.
  • Página 99 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Prohlašujeme, že tento výrobek Popis Ostřikovací pistole napájená z akumulátoru Typ WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - označení strojního zařízení, zástupce ostřikovací pistole napájené z akumulátoru) Funkce Čištění a zalévání...
  • Página 100 BEZPEČNOST VÝROBKU tohto zariadenia batériu alebo ju VŠEOBECNÉ odpojte. 3. Ak je v tomto zariadení BEZPEČNOSTNÍ batéria, zariadenie nesmie byť POKYNY ponechané bez dozoru. VAROVÁNÍ: Přečtěte si 4. Toto zariadenie sa nesmie všechna bezpečnostní používať, ak došlo k jeho pádu, varování...
  • Página 101 Provádějte nabíjení zasáhla oči. Dojde-li pouze v nabíječce, k takovému kontaktu, která je specifikovaná zasažené místo omyjte společností WORX. značným množstvím Nepoužívejte jinou nabíječku, vody a vyhledejte než je nabíječka speciálně lékařské ošetření. dodaná pro použití s tímto f) Dojde-li k požití...
  • Página 102 SYMBOLY Výstraha Přečtěte si návod k obsluze Nevystavujte dešti nebo vodě Nevystavujte ohni Před prováděním jakéhokoli seřízení, servisu nebo údržby vyjměte z úložného prostoru baterii. Stroj nie je vhodný na pripojenie k vodovodnému rozvodu s pitnou vodou. Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně...
  • Página 103 25. KONEKTOR NA UZÁVER FLIAŠ * 13. SPOJKA HADICE * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – označenie strojového zariadenia, zástupcu ostrekovacej pištole napájanej z akumulátora) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Nabíječky napětí...
  • Página 104 Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili na niekoľko dní. PŘÍSLUŠENSTVÍ WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Hadica (6m) Krátka trubica Predĺžená trubica Univerzálna dýza Taška na prenášanie...
  • Página 105 NÁVOD NA POUŽITÍ Upevnenie vlastnej hadice (voliteľné) 1. Odstráňte adaptér hadice. POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí 2. Pripevnite záhradnú hadicu pomocou používat, přečtěte si pečlivě manuál. vhodných spojok. POZNÁMKA: Okrem dodávanej hadice URČENÉ POUŽITIE môžete k hlavnej dýze pomocou vhodných Viz Obr.
  • Página 106 Nepoužívajte toto zariadenie, ak má poškodené riadne upevnenej trubice alebo príslušenstva. alebo nadmerne opotrebované diely. Pri objednávaní náhradných dielov kontaktujte predajcu alebo výrobcu. 1. Nádobka na saponát (pouze pro WG629E.1 Údržba filtra hadice WG629E.7 WG629E.8 WG629E.91) Odstráňte filter hadice z hadice a vyberte filtrovacie sitko.
  • Página 107 Adaptér hadice utiahnite pevne dostatočný tlak. pomocou kľúča. Chýba filtračné sitko. (Pozri Obr. G2) Filtračné sitko získate u vášho servisného zástupcu WORX. Čerpadlo, hadica alebo iné časti sú Počkajte, kým sa čerpadlo, hadica zmrazené z dôvodu vonkajšej teploty. alebo iné súčasti nerozmrazia.
  • Página 108 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Prohlašujeme, že tento výrobek Popis Ostrekovacia pištoľ napájaná z akumulátora Typ WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – označenie strojového zariadenia, zástupcu ostrekovacej pištole napájanej z akumulátora) Funkce Čistenie a zalievanie Splňuje následující...
  • Página 109 SEGURANÇA DO PRODUTO aparelho. 3. O aparelho não deve AVISOS GERAIS DE ser abandonado quando SEGURANÇA estiver ligado à alimentação ATENÇÃO! Leia eléctrica. atentamente as 4. O aparelho não deve ser seguintes instruções. A não utilizado se tiver sofrido observância destas instruções uma queda, se houver sinais pode causar choque eléctrico, visí¬veis de danos ou se...
  • Página 110 Recarregue apenas quantidades abundantes com o carregador de água e procure especificado pela aconselhamento médico. WORX. Não utilize um f) Procure imediatamente carregador que não se aconselhamento médico encontra especificado se ingerir uma célula ou para a utilização com bateria.
  • Página 111 SÍMBOLOS Aviso Ler o manual Não expor à chuva ou água. Não queimar. Remova o conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparação ou manutenção. A máquina não se destina a ser ligada a canalizações de água potável.
  • Página 112 * Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. DADOS TÉCNICOS Tipo WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 – designação de maquinaria, representação da pistola de jato de água com bateria) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Tensão do carregador...
  • Página 113 Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Mangueira (6 m) Cabo curto Cabo extensível Bocal de jato múltiplo...
  • Página 114 INSTRUÇÕES DE Ligar a sua própria mangueira (opcional) FUNCIONAMENTO 1. Remova o adaptador da mangueira 2. Ligue a mangueira doméstica com os conectores adequados NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia NOTA: Exceto para a mangueira atentamente o livro de instruções. fornecida, pode também ligar o bocal de jato à...
  • Página 115 (Ver Fig. N1, N2 o filtro. Enxagúe as peças com água limpa antes de voltar a montar. (Ver Fig. T1, T2) 2. Escova (apenas para WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.91) A escova serve para limpar carros, barcos, motas, LIMPEZA / ARMAZENAMENTO etc.
  • Página 116 Filtro em falta. (Ver Fig. G2) Entre em contacto com o agente de serviço WORX para obter um filtro. A bomba, a mangueira ou outras Aguarde pelo descongelamento da peças estão congeladas devido às bomba, mangueira ou outras peças.
  • Página 117 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Pistola de água com bateria Tipo WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - designação de maquinaria, representação da pistola de jato de água com bateria) Limpar e regar Função...
  • Página 118 PRODUKTSÄKERHET 4. Apparaten skall inte användas om den tappats, GENERELLA om det finns synliga skador SÄKERHETSVARNINGAR eller om den läcker. VARNING! Läs alla 5. Förvara apparaten utom instruktioner. Följs inte räckhåll för barn när den är alla nedanstående strömsatt. instruktioner kan det leda till Säkerhetsföreskrifter för elektriska stötar, brand och/ batteriet...
  • Página 119 Ladda endast med laddare av varumärket WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning...
  • Página 120 SYMBOLER Varning Läs bruksanvisningen Får ej utsättas för regn eller vatten. Får ej uppeldas. Avlägsna batteriet från hylsan innan justeringar, service eller underhåll utförs. Maskinen är inte lämplig för anslutning till dricksvattensystemet. Uttjänade elektriska maskiner får inte kasseras som hushållsavfall. Använd återvinningsfaciliteter om det finns tillgängligt.
  • Página 121 25. KAPSYLANSLUTARE * 13. SLANGKONTAKT * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. TEKNISK INFORMATION Typ WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - beteckning av maskiner, representant för batteridriven tvättmaskin) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Laddarens volttal 220-240V~50/60Hz Spänning...
  • Página 122 Underhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner och håll det välsmort (där det är nödvändigt). Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Slang (6m) Kort rör Förlängningsrör Multispraymunstycke Väska...
  • Página 123 BRUKSANVISNING DRIFT VARNING: Det medföljande OBS: Innan du använder verktyget, läs noga batteriet är inte vattentätt. igenom bruksanvisningen. För att undvika batterifel bör du skydda batteriet från att utsättas ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING för vatten under användning. Detta verktyg är avsett för rengöring och bevattning. Förvara verktyg och batteri på...
  • Página 124 Maskinens plasthölje med en mjuk borste och en 1. Såpflaska (endast för WG629E.1 WG629E.7 ren duk. Använd inte vatten, lösningsmedel eller WG629E.8 WG629E.91) polermedel. Förvara alltid på en säker, torr plats och Såpflaskan innehåller rengöringsmedel för...
  • Página 125 Slangadaptern lossnar. Dra åt slangadaptern med en tryck saknas. skiftnyckel. Filtersilen saknas. (Se Fig. G2) Kontakta WORX serviceverkstad för att få en filtersil. Pump, slang eller andra delar är frusna Vänta på att pumpen, slangen eller på grund av utomhustemperatur.
  • Página 126 ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany förklarar att denna produkt, Beskrivning Batteridriven tvättmaskin Typ WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - beteckning av maskiner, representant för batteridriven tvättmaskin) Funktion Rengöring och bevattning Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC...
  • Página 127 VARNOST IZDELKA 5. Dokler je naprava pod SPLOŠNA VARNOSTNA napajanjem, jo hranite izven dosega otrok. NAVODILA OPOZORILO! Preberite Varnostna opozorila za vsa varnostna akumulator opozorila in navodila. a) Ne razstavljajte, Neupoštevanje opozoril in navodil odpirajte ali odstranjujte lahko privede do električnega celic akumulatorja.
  • Página 128 Za polnjenje uporabljajte očmi, izperite prizadeto le polnilnike, ki jih je območje z obilo vode predpisal WORX. Nikoli in poiščite zdravniško ne uporabljajte polnilnikov, ki pomoč. niso posebej namenjeni za f) Predvsem pa takoj polnjenje vašega akumulatorja.
  • Página 129 SIMBOLI Opozorilo Preberite uporabniški priročnik Ne izpostavljajte dežju ali vodi Prepovedano sežiganje Pred vsakim prilagajanjem, servisiranjem ali vzdrževanjem izvlecite akumulator iz ležišča Naprava ni primerna za priklop na prenosni rezervoar za vodo. Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
  • Página 130 25. NASTAVEK ZA STEKLENICE * 13. PRIKLOP ZA CEV * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI Tip WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - zasnova naprave, predstavnik akumulatorskih čistilnikov) WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91...
  • Página 131 Če boste strojček uporabljali redno, potem investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij. Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. DODATKI WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 Cev (6 m) Kratka cev Daljša cev Večnamenska šoba...
  • Página 132 NAVODILA ZA UPORABO Priklop lastne cevi za vodo (opcija) 1. Odstranite cevni adapter OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, 2. S pomočjo ustreznih spojnikov, si pozorno preberite navodila. priklopite vrtno cev na napravo OPOMBA: Na tlačno šobo lahko, poleg NAMEN UPORABE priložene cevi, priklopite tudi drugo cev za Glejte sliko To orodje je namenjeno čiščenju in zalivanju.
  • Página 133 šobo ali daljšo cevjo. (Glejte sliki O1, O2) Blatne dele naprave očistite z mehko ščetko in jih obrišite s čisto krpo. Ne uporabljajte tekoče vode, 3. Sestavljivo vedro za vodo (le pri WG629E.1 raztopin ali polirnih sredstev. Napravo shranjujte na WG629E.8 WG629E.91) suhemu mestu, izven dosega otrok.
  • Página 134 Cevni adapter pušča. S ključem ustrezno pritrdite cevni adapter. oziroma slednja nima ustreznega tlaka. Mrežica filtra ni nameščena. Posvetujte se s predstavnikom WORX in naročite (Glejte sliko G2) novo mrežico filtra. Črpalka, cev ali ostali deli so zaradi nizkih zunanjih temperatur Počakajte, da se bodo zamrznjeni deli odmrznili.
  • Página 135 IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Akumulatorski čistilnik Vrsta izdelka WG629E WG629E.1 WG629E.7 WG629E.8 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - zasnova naprave, predstavnik akumulatorskih čistilnikov) Funkcija Čiščenje in zalivanje Skladen z naslednjimi direktivami,...
  • Página 136 Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. AR01354302...

Este manual también es adecuado para:

Wg629eWg629e.7Wg629e.8Wg629e.9Wg629e.91