Descargar Imprimir esta página

Gessi goccia 33744 Instrucciones De Montaje página 9

Ocultar thumbs Ver también para goccia 33744:

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
Installazione delle parti esterne
Fig. 3 - Svitare le viti che fissano il tappo di collaudo ed estrarlo.
Fig. 4 - Installare il corpo miscelatore inserendo gli appositi perni di tenuta nelle proprie sedi ricavate sul
corpo incasso.
Fig. 5 - Fissare il corpo miscelatore con le viti di fissaggio fornite in dotazione.
Fig. 6 - Aprire la leva di comando spostandola verso l'alto.
Installation of external parts
Fig. 3 - Unscrew the screws that fasten the test plug and remove it.
Fig. 4 - Install the mixer body inserting the specific tightness pins in the seats obtained on the built-in body.
Fig. 5 - Fasten the mixer body with fastening screws supplied.
Fig. 6 - Open the control lever shifting it upwards.
Installation des parties extérieures
Fig. 3 - Dévisser les vis qui fixent le bouchon de test et l'extraire.
Fig. 4 - Installer le corps mitigeur insérant les pivots d'étanchéité spécifiques dans leurs sièges obtenus sur
le corps encastrement.
Fig. 5 - Fixer le corps mitigeur avec les vis de fixation fournies.
Fig. 6 - Ouvrir le levier de commande en le déplaçant vers le haut.
Installation der externen Bestandteile
Abb. 3 - Die Schrauben, welche den Abnahmestopfen fixieren, losschrauben und den Stopfen
herausziehen.
Abb. 4 - Den Körper der Mischbatterie installieren, indem man die eigens dafür vorgesehenen Haltebolzen in
ihre Sitze einsetzt, welche auf dem Einbaukörper heraus gearbeitet sind.
Abb. 5 - Den Körper der Mischbatterie mit den, im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsschrauben
fixieren.
Abb. 6 - Den Steuerhebel öffnen, indem man ihn nach oben verschiebt.
Instalación de las partes externas
Fig. 3 - Destornillen los tornillos de fijación del tapón de ensayo y extráiganlo.
Fig. 4 - Instalen el cuerpo mezclador, introduciendo las correspondientes clavijas de cierre en los asientos
realizados en el cuerpo por empotrar.
Fig. 5 - Fijen el cuerpo del mezclador con el auxilio de los tornillos de fijación incluidos en el suministro.
Fig. 6 - Abran la palanca de mando, desplazándola hacia arriba.
Установка наружных частей
Рис. 3 - Выкрутите винты, закрепляющие пробку испытания, и снимите ее.
Рис. 4 - Установите корпус смесителя, вставляя специальные удерживающие штифты в гнезда,
выполненные в корпусе.
Рис. 5 - Закрепите корпус смесителя крепежными винтами, поставленными в комплекте.
Рис. 6 - Откройте рычаг управления, сместив его вверх.
Τοποθέτηση των εξωτερικών μερών
Εικ. 3 - Ξεβιδώστε τις βίδες που στερεώνουν το πώμα έγκρισης και βγάλτε το.
Εικ. 4 - Εγκαταστήστε το σώμα αναμικτικής μπαταρίας εισάγοντας τους κατάλληλους πείρους στεγανότητας
στις έδρες τους που υπάρχουν επάνω στο σώμα εντοιχισμού.
Εικ. 5 - Στερεώστε το σώμα αναμικτικής μπαταρίας με τις βίδες στερέωσης που παρέχονται με τον
εξοπλισμό.
Εικ. 6 - Ανοίξτε το μοχλό χειρισμού μετακινώντας τον προς τα πάνω.
外体安装
图3 - 拧松测试塞的固定螺丝并将其取下。
图4 - 安装混水器机体,在嵌入体上预留的位置中插入锁紧销。
图5 - 使用配件中提供的固定螺钉固定混水器机体。
图6 - 向上抬起控制杆,使其进入开启位置。
9

Publicidad

loading