Descargar Imprimir esta página
Bosch 1005VSR Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch 1005VSR Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch 1005VSR Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para 1005VSR:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
1004VSR
1005VSR
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
Parlez-vous français?
numéro gratuit :
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 1005VSR

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1004VSR 1005VSR Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información & Service Locations...
  • Página 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Página 3 Keep handles dry, clean and free from oil cutting edges are less likely to bind and are and grease. Slippery hands cannot safely easier to control. control the power tool. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these Power tool use and care instructions and in the manner intended Do not force the power tool.
  • Página 4 trigger lock is "OFF". Accidental start-ups When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper could cause injury. protective gloves when grasping the bit Position the cord clear of rotating bit. Do or accessory. Accessories may be hot after not wrap the cord around your arm or prolonged use.
  • Página 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 6 Wood 1004VSR 3/8” Keyed #8 x 2-1/2” 3/8” 1” 1-3/8” 1005VSR 3/8” Keyless #8 x 2-1/2” 3/8” 1” 1-3/8” NR = Not recommended ATTENTION: 3/8 inch drills are not recommended for running lag bolts NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Página 7 Operating Instructions TRIGGER CONTROLLED VARIABLE SPEED REVERSING SWITCH BUTTON Your tool is equipped with a variable speed The reversing switch button is located above trigger switch. The tool speed can be controlled the trigger switch and is used to reverse from minimum to maximum nameplate rated rotation of the bit.
  • Página 8 Operating Tips You will extend the life of your bits and do allows you to slowly increase RPM. By using a neater work if you always put the bit in contact slow starting speed, you are able to keep the with the work before pulling the trigger.
  • Página 9 Operating Tips — cont. BRUSHING PRESSURE the wood. Then complete the hole from the back side. 1. Remember, the tips of a wire brush do the work. Operate the brush with the lightest DRILLING METAL pressure so only the tips of the wire come in There are two rules for drilling hard materials.
  • Página 10 Cleaning by a Bosch Factory Service Center or Autho- To avoid accidents always WARNING rized Bosch Service Station. disconnect the tool from the power supply before cleaning or TOOL LUBRICATION performing any maintenance.
  • Página 11 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 12 Utilisation et entretien des outils Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la manière électroportatifs prévue pour chaque type particulier d’outil Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif en tenant compte des conditions de électroportatif qui convient à...
  • Página 13 Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre Assurez-vous que les clés de serrage et de réglage l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les sont retirées de la perceuse avant de mettre l'outil montants. Si le foret se coince ou grippe dans en marche.
  • Página 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 15 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Perceuses FIG.
  • Página 16 Consignes de fonctionnement VITESSE VARIABLE COMMANDÉE PAR GÂCHETTE BOUTON INVERSEUR DE MARCHE Votre outil est équipée d’une gâchette à vitesse variable. Le bouton inverseur de marche est situé au-dessus de la La vitesse de la outil peut être réglée de zéro au régime gâchette et il sert à...
  • Página 17 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter la contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette.
  • Página 18 Consignes de fonctionnement — suite PERÇAGE DES MÉTAUX PRESSION DE BROSSAGE Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. En 1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut métallique qui font le travail.
  • Página 19 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué surcharges importantes ou du toupillage de matériaux personnels non autorisés peut résulter en mauvais...
  • Página 20 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 21 Uso y cuidado de las herramientas Use la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas mecánicas instrucciones y de la manera prevista para el tipo No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta específico de herramienta mecánica, teniendo en cuenta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar.
  • Página 22 Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los herramienta o el mango lateral y las paredes o los accesorios pueden estar calientes después de un uso postes. Si la broca se atasca o se engancha en la prolongado.
  • Página 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 24 1004VSR 3/8” de apriete con llave No. 8 x 2-1/2” 3/8” 1” 1-3/8” 1005VSR 3/8” de apriete sin llave No. 8 x 2-1/2” 3/8” 1” 1-3/8” NR = No recomendado madera. ATENCION: Los taladros de 3/8 de pulgada no se recomiendan para apretar pernos de rosca para NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Página 25 Instrucciones de funcionamiento VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA POR GATILLO del interruptor gatillo y se utiliza para invertir el sentido La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de rotación de la broca. Para la rotación de avance (con de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se el mandril orientado en sentido opuesto a usted), mueva puede controlar desde las RPM mínimas hasta las RPM el botón completamente hacia la izquierda.
  • Página 26 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un permite a usted aumentar las RPM lentamente. Mediante trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en la utilización de una velocidad inicial lenta, usted puede contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el evitar que la broca se desvíe.
  • Página 27 Consejos de funcionamiento - cont. TALADRADO DE METAL ligera para que solamente las puntas del alambre Hay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero, entren en contacto con la pieza de trabajo. cuanto más duro sea el material, mayor es la presión 2.
  • Página 28 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 29 Notes: -29-...
  • Página 30 Remarques : -30-...
  • Página 31 Notas: -31-...
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

1004vsr