Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1006VSR Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 3
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
GFCI and personal protection devices like Risk of injury to user. The power cord must only electrician’s rubber gloves and footwear will be serviced by a Bosch Factory Service Center further enhance your personal safety. or Authorized Bosch Service Station.
Página 5
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 6
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Hard Hole Auger and type Sizes Steel Wood 1006VSR 3/8” Keyless #8 x 2-1/2” 3/8” 1” 1-3/8” NR = Not recommended ATTENTION: 3/8 inch drills are not recommended for running lag bolts NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
Página 8
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 8 Operating Instructions TRIGGER CONTROLLED VARIABLE SPEED REVERSING SWITCH BUTTON Your tool is equipped with a variable speed The reversing switch button is located above trigger switch. The tool speed can be controlled the trigger switch and is used to reverse from minimum to maximum nameplate rated rotation of the bit.
Página 9
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 9 DRIVING WITH VARIABLE SPEED clearance hole in the first piece allows the Variable speed drills will double as a power screw head to pull the pieces tightly together. screwdriver by using a screwdriver bit in the The adjustable screw drill accessory will do drill mode.
Página 10
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 10 Operating Tips — cont. Before using an accessory, in full contact with the work. Applying the W RNING be certain that its maximum side or edge of the brush to the work will safe operating speed is not exceeded by the result in wire breakage and shortened brush nameplate speed of the tool.
Cleaning by a Bosch Factory Service Center or Autho - To avoid accidents always W RNING rized Bosch Service Station. disconnect the tool from the power supply before cleaning or TOOL LUBRICATION performing any maintenance.
Página 12
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 12 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 13 Utilisation et entretien des outils coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatifs d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de électroportatif qui convient à...
Página 14
électrique ne doit être réparé que par un caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C. .
Página 15
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 15 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 16
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 16 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
1006VSR 3/8 po sans clé No. 8 x 2-1/2 po 3/8 po 1 po 1-3/8 po NR = Non recommandé TTENTION : Les perceuses de 3/8 po ne sont pas recommandées pour utilisation avec des tire-fond.
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 18 Consignes de fonctionnement VITESSE V RI BLE COMM NDÉE P R GÂCHETTE BOUTON INVERSEUR DE M RCHE Votre outil est équipée d’une gâchette à vitesse variable. Le bouton inverseur de marche est situé au-dessus de la La vitesse de la outil peut être réglée de zéro au régime gâchette et il sert à...
Página 19
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 19 ENFONCEMENT À VITESSE V RI BLE uniforme en enfon çant la vis. Le trou de dégagement de Les perceuses à vitesse variable peuvent également la tige de la vis dans la pre mière pièce permet à la tête de servir de tournevis motorisé...
Página 20
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 20 Consignes de fonctionnement — suite vant d'utiliser 3. ppliquez la brosse sur la pièce de manière à ce VERTISSEMENT accessoire, assurez-vous que la plus grande partie possible de sa tranche soit que sa vitesse maximale de fonctionnement sûr n'est en contact total avec la pièce.
Página 21
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 21 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif VERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué...
Página 22
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 22 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 23 Uso y cuidado de las herramientas si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica.
Página 24
Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones No use herramientas mecánicas con capacidad solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o nominal solamente para C con una fuente de una Estación de Servicio Bosch utorizada.
Página 25
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 25 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 26
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 26 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Madera Sierra Broca helicoidal modelo de mandril de tornillo suave dura perforadora para madera 1006VSR 3/8” de apriete sin llave No. 8 x 2-1/2” 3/8” 1” 1-3/8” NR = No recomendado madera. TENCION: Los taladros de 3/8 de pulgada no se recomiendan para apretar pernos de rosca para NOT : Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
Página 28
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 28 Instrucciones de funcionamiento VELOCID D V RI BLE CONTROL D POR G TILLO BOTÓN DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN La herramienta está equipada con un interruptor gatillo El botón del interruptor de inversión está ubicado encima de velocidad variable.
Página 29
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 29 PRIETE DE TORNILLOS CON VELOCID D V RI BLE del cuerpo del tornillo en la primera pieza permite que la Los taladros de velocidad variable servirán al mismo cabeza del tornillo mantenga las piezas unidas tiempo de destornillador mecánico mediante la firmemente.
Página 30
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 30 Consejos de funcionamiento - cont. ntes de utilizar un accesorio, aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza de DVERTENCI asegúrese de que la velocidad trabajo causará la rotura del alambre y acortará la especificada en la placa del fabricante de la herramienta duración del cepillo.
BM 2610027596 04-13_BM 2610027596 04-13.qxp 4/19/13 8:58 AM Page 31 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo DVERTENCI autorizada. Los roda mientos que se vuelven ruidosos...
Página 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.