Resumen de contenidos para Bosch GSB Professional 13 RE
Página 1
OBJ_BUCH-61-009.book Page 1 Monday, September 19, 2016 10:11 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSB Professional www.bosch-pt.com 10 | 10 RE | 13 | 13 RE | 16 | 16 RE 1 609 92A 1WV (2016.04) O / 64...
Página 6
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 7
25700 25700 25070 25070 26270 26270 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 8
The drill chuck must be tightened with a tightening the drill chuck. torque of approx. 30–35 Nm. The locking is released again to remove the tool when the front sleeve 2 is turned in the opposite direction. 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 9
To lock the pressed On/Off switch 6, press the lock-on button If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- To switch off the machine, release the On/Off switch 6 or der to avoid a safety hazard.
Página 10
Tel.: (02) 8999091 so be found under: Fax: (02) 8976432 www.bosch-pt.com E-Mail: rosalie.dagdagan@ph.bosch.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Malaysia In all correspondence and spare parts orders, please always Robert Bosch Sdn. Bhd.
Página 11
OBJ_BUCH-61-009.book Page 11 Tuesday, May 10, 2016 11:26 AM Français | 11 Vietnam Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Robert Bosch Vietnam Co. Ltd Johannesburg 13th Floor , 194 Golden Building Tel.: (011) 4939375 473 Dien Bien Phu Street...
Página 12
Porter les outils en ayant le doigt sur l’in- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 13
Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 14
à la profondeur de perçage souhaitée X. embouts appropriés à la tête de vis. Pour visser, mettez toujours le commutateur « Perçage/ Perçage à percussion » 4 sur le symbole « Perçage ». 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 15
Le commutateur de sens de rotation 8 permet d’inverser le sens de rotation de l’outil électroportatif. Ceci n’est cepen- dant pas possible, quand l’interrupteur Marche/Arrêt 6 est en fonction. Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 16
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
Página 17
Muchos de los accidentes se deben a de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 18
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so- lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris- ticas técnicas del enchufe macho en materia. 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 19
X. Únicamente utilice puntas de atornillar que ajusten correcta- mente en la cabeza del tornillo. Para atornillar ajuste siempre el selector “Taladrar/percutir” 4 en la posición con el símbolo “Taladrar”. Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 20
El nº de revoluciones/frecuencia de percusión precisado de- mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio- pende del material y condiciones de trabajo, siendo conve- nar también a 220 V. niente determinarlo probando. 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 21
0258 Providencia – Santiago La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (02) 2405 5500 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Eliminación para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Página 22
Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 23
A ferramenta de trabalho é bloqueada quando: — a ferramenta elétrica é sobrecarregada ou — se for emperrada na peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 24
à profundidade de perfuração dese- de aparafusamento apropriados para o cabeçote de aparafu- jada X. samento. Para furar, deverá sempre colocar o comutador "Furar/furar com percussão” 4 sobre o símbolo "Furar”. 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 25
230 V também podem ser operadas com 220 V. Indicações de trabalho Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferra- menta elétrica. A perda de controlo sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões. Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 26
保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会引 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá 发事故。 ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环 venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
Página 35
자신을 과신하지 마십시오 . 불안정한 자세를 피하고 음으로 인해 청각을 상실할 수 있습니다 . 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오. 안정된 자 세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서 도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 36
속도 설정 역회전 기능 스핀들 칼라 직경 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 37
료 ( 크로마트 , 목재 보호제 ) 와 혼합되면 암을 유발 간 작업을 하면 드릴 척이 과열될 수 있습니다 . 시키게 됩니다 . 석면 성분을 포함한 재료는 오직 전 문가가 작업을 해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 38
니다 . 동합니다 . 좀 더 세게 누르면 속도 / 타격률이 증가합니 AS 센터 정보 및 제품에 대한 고객 상담은 하기 고객 다 . 콜센터 및 이메일 상담을 이용해주시기 바랍니다 . 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 43
กรุ ณ าติ ด ต่ อ ผู ้ ข ายที ่ ไ ด้ ร ั บ แต่ ง ตั ้ ง เท่ า นั ้ น Tempat kerja yang tidak rapi atau tidak terang dapat mengakibatkan terjadinya kecelakaan. Janganlah menggunakan perkakas listrik di tempat di mana dapat terjadi ledakan, di mana ada cairan, gas Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 44
Jagalah supaya perkakas listrik tidak dihidupkan rusak sedemikian, sehingga dapat mempengaruhi secara tidak disengaja. Perhatikan bahwa perkakas 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 45
Alat 18 Kunci mur dalam** kerja memblok jika: — perkakas listrik dibebankan terlalu berat atau 19 Kunci pas** — alat kerja tersangkut dalam benda yang dikerjakan. Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 46
*Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak **dijual secara umum (tidak termasuk perkakas listrik yang termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda dipasok) lihat dalam program aksesori Bosch. Data teknis Mesin bor getaran GSB ... 10 RE...
Página 47
Anda menggunakannya. Beberapa debu tertentu seperti misalnya debu kayu pohon quercus atau pohon fagus silvatica dianggap bisa mengakibatkan penyakit kanker, terutama dalam campuran dengan bahan-bahan tambahan untuk Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 48
Jika tekanan Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus ditambah, kecepatan putaran/banyaknya getaran bertambah dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas pula. listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu Penyetelan pendahuluan kecepatan putaran/banyaknya terjamin.
Página 49
điện cầm Hãy tỉnh táo, biết rõ mình đang làm gì và hãy tay khởi động bất ngờ. sử dụng ý thức khi vận hành dụng cụ điện cầm Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 50
Làm thủng đường dẫn nước gây hư 16 Đầu nối phổ thông* hỏng tài sản hay có khả năng gây ra điện giựt. 17 Đầu vít * 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 51
Động tác khoá được giãi phóng để lấy dụng cụ ra khi Cỡ sâu muốn khoan X có thể chỉnh đặt bằng cỡ định khớp vòng ngoài 2 được vặn theo chiều ngược lại. độ sâu 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (10.5.16)
Página 52
điện đang hoạt động, tùy theo mức độ công cromat, chất bảo quản gỗ). Có thể chỉ nên để thợ tắc Tắt/Mở 6 được bóp vào. chuyên môn gia công các loại vật liệu có chứa amiăng. 1 609 92A 1WV | (10.5.16) Bosch Power Tools...
Página 53
Tra dụng cụ điện cầm tay vào vít/đai ốc chỉ khi Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời đã tắt công tắc. Dụng cụ gắn trong máy đang các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng xoay có...
Página 54
يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع .المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان .والتصليح وتأمين قطع الغيار 1 609 92A 1WV | (2.5.16) Bosch Power Tools...
Página 55
يمكنك رواسطة يجلة ضبط يدد الدوران مسبقًا 7 أن تضبط يدد الدوران/يدد الطبق المطلوب مسبقًا حتی أثناء .التشغيل يتعلق يدد الدوران/يدد الطبق المطلوب رمادة الشغل ورظبوف العمل ويمكن التوصل إليه ين طبيق التجبرة .العملية Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (2.5.16)
Página 56
المثقاب المسنن الطوق 51 واحكم شد ّ العدة رشكل .11 المقبض اإلضافع .منتظم اسحب محدد العمق إلی الخارج إلی أن تتوافق مسافة البعد رين رأس لقمة التثقيب ورأس محدد العمق مع يمق . المبغوبX التثقيب 1 609 92A 1WV | (2.5.16) Bosch Power Tools...
Página 57
.أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل ◀ أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى .فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (2.5.16)
Página 58
المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء .يقلل خطب الصدمات الكهبرائية التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث .مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء 1 609 92A 1WV | (2.5.16) Bosch Power Tools...
Página 59
) ااتفسده کنید. لیستHSS = ، (ىوالد قوی اریعHSS جنس ابزار و متعلقست شرکت بوش تضمین کننده بهترین کیفیت .ابزار میبسشد بوایله ابزار تیز کردن مته (متعلقست) میتوانید مته هسیی بس .قطر 01– 5,2 میلیمتر را به راحتی تیز کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (2.5.16)
Página 60
کلید انتخسب نوع عملکرد 4 را بر روی عالمت . 53 – 03 (نیوتن متر) محکم شودNm .«دریل کسری ضربه ای» قرار بدهید کلید انتخسب نوع عملکرد 4 بطور محسوای جس می اىتد و .میتواند درحسل حرکت داتگسه نیز ىعسل شود 1 609 92A 1WV | (2.5.16) Bosch Power Tools...
Página 61
01 را بس چرخسندن آن در جهت حرکت عقربه اسعت، مجددا محکم نگسه دارید و مهره (آداپتور) جلوئی 2 را در جهت .محکم کنید . بچرخسنید تس بتوان ابزار را داخل ابزارگیر قرار داد چرخش .ابزار را جس گذاری کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (2.5.16)
Página 62
.و آنرا هدایت کرد کلید تغییر جهت چرخش (GSB 10 RE / GSB 13 RE / GSB 16 RE) * دکمه برای تعیین و تنظیم عمق اوراخ * 01 پیچ خرواکی برای تنظیم داته کمکی 1 609 92A 1WV | (2.5.16) Bosch Power Tools...
Página 63
آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز .شوند نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط .بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند Bosch Power Tools 1 609 92A 1WV | (2.5.16)