Descargar Imprimir esta página

Gude GAB 12V-1A Traducción De Las Instrucciones Originales página 13

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
DE
Anzeige und Fehlercodes
EN
Error codes and display
FR
Codes d'erreur et affichage
IT
Codici di errore e visualizzazione
NL
Foutcodes en weergave
CZ
Chybové kódy a zobrazení
SK
Chybové kódy a zobrazenie
HU
Hibakódok és kijelzés
Die Batterie ist voll geladen
Nachdem die Batterie voll
geladen ist beginnt der Erhal-
DE
tungszyklus. Das Batterielade-
gerät überwacht automatisch
die Ladeerhaltung.
Alle 8 Stunden überwachen.
The battery is fully charged.
After the battery is fully char-
ged, the maintenance cycle
EN
begins. The battery charger
automatically monitors the
charge maintenance.
Look every 8 hours.
La batterie est entièrement
chargée
Une fois la batterie
entièrement chargée, le cycle
d'entretien commence. Le
FR
chargeur de batterie surveille
automatiquement le maintien
de la charge.
Surveiller toutes les 8 heures.
PL
Kody błędów i ich wyświetlanie
ES
Códigos de error y visualización
GAB 12V-4A
Der Ladevorgang beginnt
Der Ladevorgang beginnt
nicht.
Die Batterieklemmen sind
Die Batteriespannung stimmt
mit verkehrter Polarität
nicht mit dem gewählten
angeschlossen.
Modus überein.
Trennen Sie die Klemmen
Stellen Sie sicher, dass die
und schließen Sie sie wieder
Batteriespannung mit dem
richtig an.
Modus übereinstimmt.
The charge does not begin.
The charge does not begin.
The battery clamps are
The battery voltage is not
connected with reverse
matched with the selected
ploarity.
Disconnect & reconnect
Confirm that battery voltage is
correctly.
matched with the mode.
Le processus de charge ne
Le processus de charge ne
démarre pas.
démarre pas.
Les bornes de la batterie sont
La tension de la batterie ne
connectées avec une polarité
correspond pas au mode
inversée.
sélectionné.
Assurez-vous que la tension
Déconnectez les bornes et
de la batterie correspond
reconnectez-les correctement.
85145
Der Ladevorgang beginnt
nicht.
nicht.
Die Batterie ist defekt.
Tauschen Sie die Batterie aus.
The charge does not begin.
The battery is defective.
mode.
Replace the battery.
Le chargement ne commence
pas.
La batterie est défectueuse.
Remplacez la batterie.
au mode.
3
3
13
Die Ladespannung ist zu
niedrig.
Die Batterie ist tiefentladen
oder defekt.
Laden Sie zuerst über 12 Stunden
auf „RECOND", wenn die Batterie
wieder eine normale Spannung
hat, ist sie regeneriert.
The charge voltage is too low.
The battery is deep-discharged
or defective.
First charge for over 12 hours
on „RECOND", when the battery
has a normal voltage again, it is
regenerated.
La tension de charge est
trop faible.
La batterie est profondément
déchargée ou défectueuse.
Chargez d'abord pendant plus de
12 heures sur „RECOND", lorsque la
batterie a de nouveau une tension
normale, elle est régénérée.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gab 12v-4a8514485145