Página 1
X-HM16 X-HM26 X-HM26D CD Receiver System Micro chaîne CD Sistema receptor de CD Sistema CD con amplificatore CD-Receiversystem CD Receiver System Система ресивера CD Register your product on/ Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt / Registreer uw product op / Зарегистрируйте...
CAUTION CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO The STANDBY/ON switch on this unit will not NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO completely shut off all power from the AC outlet. USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER Since the power cord serves as the main disconnect SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean equipment that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
• Operating instructions (this document) governmental regulations or environmental public North American models only institution’s rules that apply in your country/area. X-HM16/X-HM26 only WARNING X-HM26D only • Do not use or store batteries in direct sunlight or other European models only excessively hot place, such as inside a car or near a heater.
Part names and functions Chapter 2: Part names and functions PGM/MEMORY Remote control • Use to memory or program the CD (page 17). • Use to store FM/AM (page 20) or DAB (page 24) stations in memory. Playback control buttons Use to control each function after you have selected it using the input function buttons (page 16).
Part names and functions Front panel TIMER Í STANDBY/ON Headphone socket Switches the receiver between standby and on (page 12). Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. Remote sensor USB terminal Receives the signals from the remote control.
Part names and functions Display Pause playback. Lights when the sound is muted. Note Timer function is set. • The mute icon will be displayed in red. Character display Displays various system information. Start playback. Speaker system Tweeter Woofer Bass Reflex Duct Important •...
Connections Chapter 3: Connections CAUTION CAUTION • Be sure to turn off the power and unplug the power cord • These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE from the power outlet whenever making or changing voltage. To prevent the risk of electric shock when connections.
Don’t drape loosely or leave coiled Using external antennas To improve FM reception Use a PAL connector (not supplied) to connect an external FM (DAB/FM) antenna. X-HM16/ X-HM26 One-touch PAL connector For European models X-HM26D 75 Ωcoaxial...
Connections Plugging in Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. After you’ve finished making all connections, plug the unit into an AC outlet. This unit’s rear panel Power cord To AC outlet CAUTION •...
Getting started Chapter 4: Getting started To turn the power on General control Press the Í to turn the power on. Input function After use: When the INPUT on main unit is pressed, the current Press the Í to enter the power stand-by mode. function will change to different mode.
Getting started Sound controls Setting the wake-up timer Used to change the existing timer setting, or to set a new Equalizer timer. When the EQ is pressed, the current mode setting will be Press Í to turn the power on. displayed.
Getting started Calling the wake-up timer Using Headphones It can be used to re-use an existing timer setting. Connect to the jack plug of the headphones. As well as steps 1 through 3 in “Setting the When the headphones are connected, there is no sound wake-up timer”.
Disc playback Chapter 5: Disc playback Play MP3 music files This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 files, but cannot record MP3 track data is called “music file” and the location they are on them.
Disc playback Basic operations Advanced CD or MP3 disc playback Function Main unit Remote Operation control Play Press in the stop mode. Stop Press in the playback mode. (when playing a CD) “RESUME” is displayed and the place where you stopped play is memorized.
Disc playback Programmed play (CD) Switch the display contents You can choose up to 24 selections for playback in the order Press DISPLAY during playback. you like. If the title, artist and album name has been written to the file, Whilst in the stop mode, press PGM/ that information will be displayed.
MP3 files on the front of this receiver. • When a USB storage device is not playing and the unit has • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a not been operated for 20 minutes or more, the power will USB storage device will play or that power will be supplied automatically turn off.
USB playback Repeat play Repeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously. To repeat one track: Press repeatedly until “REPEAT ONE” appears. Press ENTER. To repeat all tracks: Press repeatedly until “REPEAT ALL” appears. Press ENTER.
Using the tuner Chapter 7: Using the tuner • Full auto tuning can be achieved for RDS stations using Auto Listening to FM (For European Station Program Memory (ASPM) mode, see page 22. models)/Listening to FM or AM (For To receive an FM stereo transmission: Press TUNER until “FM”...
Using the tuner Search for stations by Program Type Note Press TUNER until “FM” appears on the display. • The backup function protects the memorised stations Press MENU and then press / until “FM RDS” for a few hours should there be a power failure or the appears on the display.
Using the tuner Using the Auto Station program Memory Note (ASPM) • If any of the following events occur, it does not mean Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will that the unit is faulty: automatically search for new RDS stations. Up to 30 stations - “PS”, “NO PS”...
Using the tuner Auto Scan Listening to the DAB+ (X-HM26D only) You can make the auto scan again when you move the unit to other areas or add multiplex channels to the station list. Press the TUNER until “DAB” appears on the display. About DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Press MENU and then press /...
Using the tuner Changing the information display DAB Frequency table (BAND III) You can switch DAB+ display information. Press the DISPLAY button. Frequency Label Frequency Label Each time the button is pressed, the information display changes in the following order. 174.928 MHz 208.064 MHz When “NO SIGNAL”...
Other connections Chapter 8: Other connections CAUTION Automatic switching to Audio In • Before making or changing the connections, switch off input the power and disconnect the power cord from the AC outlet. (For North American models only) • We will not accept responsibility for damage arising from the connection of equipment manufactured by other This function automatically switches to "AUDIO IN"...
® Audio playback Bluetooth Chapter 9: ® Audio playback Bluetooth X-HM26/26D only Music playback using Bluetooth Remote control operation wireless technology The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations. Note Bluetooth wireless technology enabled device: •...
Audio playback Bluetooth Note BT STANDBY • This unit will be displayed as “Pioneer X-HM26” on all • The following can be done when the unit is on standby Bluetooth capable devices that you have. with the BT STANDBY switched ON.
® Audio playback Bluetooth Scope of operation Radio wave caution Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communication This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a environment). band used by other wireless systems (see list below).
If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Página 30
Additional information When a USB storage device is connected Problem Check Remedy USB storage device is not Is the USB storage device properly Connect the device securely (all the way in). recognized. connected? Is the USB storage device This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage connected via a USB hub? device directly.
Additional information When the Bluetooth wireless technology device is connected or operated X-HM26/26D only Problem Remedy The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 operated. GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted wireless technology apparatus) is near the unit.
Additional information Regarding copy protected CDs About condensation This unit is designed to conform to the specifications of the If this unit is moved suddenly from a cold place into a warm audio CD format. This unit does not support the playback or room (in winter, for example) or if the temperature in the function of discs that do not conform to these specifications.
Pioneer authorized service center. Although lens cleaners for players are commercially available, we advise against using them since some may damage the lens.
..FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is Supported Bluetooth profiles ... . A2DP, AVRCP used under license.
électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le Milieu de fonctionnement service après-vente PIONEER le plus proche ou le Température et humidité du milieu de fonctionnement : revendeur pour un remplacement. De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité...
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil). • Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé.
Página 38
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
Modèles nord-américains uniquement règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région. X-HM16/X-HM26 uniquement X-HM26D uniquement AVERTISSEMENT Modèles européens uniquement • N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à...
Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions PGM/MEMORY Télécommande • Utiliser pour mémoriser ou programmer le CD (page 17). • Utiliser pour mettre en mémoire les stations FM/AM (page 20) ou DAB (page 24). Touches de commande de la fonction de lecture Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions...
Les organes et leurs fonctions Panneau avant TIMER Í STANDBY/ON Prise casque / écouteurs Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est veille (page 12). branché, les enceintes ne fournissent aucun son. Capteur de télécommande Prise USB Reçoit les signaux provenant de la télécommande.
Les organes et leurs fonctions Afficheur Pour mettre la lecture en pause. S’allume lorsque le son est coupé. Remarque La fonction réveille-matin est activée. • L’icône de silence est affichée en rouge. Afficheur alphanumérique Affiche diverses informations sur le système. Permet de lancer la lecture.
Connexions Chapitre 3 : Connexions ATTENTION ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque décharge électrique lors du branchement et du fois que vous effectuez ou que vous modifiez des débranchement des câbles de haut-parleur,...
Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée. Utilisation des antennes externes Pour améliorer la réception FM Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM (DAB/FM) externe. X-HM16/ X-HM26 Connecteur PAL simple X-HM26D Pour les modèles européens Câble coaxial...
Connexions Branchement Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur. Panneau arrière de cet appareil Cordon À...
Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer Pour allumer l’appareil Commandes générales Appuyez sur la touche Í pour mettre l’appareil sous tension. Fonction d’entrée Après utilisation : La touche INPUT située sur le panneau supérieur de Appuyez sur Í pour passer en mode veille. l’appareil permet de permuter la source d’entrée.
Pour commencer Commandes de son Réglage de l’alarme de réveil Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveille- Equalizer matin en cours ou définir une nouvelle alarme. Lorsque vous appuyez sur la touche EQ, le mode en cours Appuyez sur Í pour la mise sous tension. est affiché.
Pour commencer Rappel de l’alarme de réveil Utilisation avec un casque Cette procédure permet de réutiliser les réglages d’une alarme existante. Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent «...
Lecture de disque Chapitre 5 : Lecture de disque Lire les fichiers musicaux MP3 Ce système peut lire les CD, CD-R/RW au format CD et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 mais il ne peut pas les Les données d'une piste MP3 sont appelées « music file » et enregistrer.
Lecture de disque Astuce Lecture avancée de disques CD ou • Si aucune opération n’a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n’a pas été lu depuis plus de 20 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. Pour cela, il est nécessaire d’activer (ON) la fonction d’arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique.
Lecture de disque Pour annuler la lecture aléatoire : À propos du téléchargement de fichiers Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RANDOM OFF » apparaisse. Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on Appuyez sur la touche ENTER.
• Pour avoir plus de détails sur les commandes de base, lire la page 16. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur • Si vous souhaitez changer de source d’entrée, arrêtez un périphérique de stockage USB puisse être lu par d’abord la lecture de la musique stockée sur le...
Lecture USB Lecture répétée Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée. Pour répéter la lecture d’une piste : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que l’indication « REPEAT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Utilisation du tuner Chapitre 7 : Utilisation du tuner Remarque Écoute en FM (Pour les modèles • En cas d’interférence/parasites radio, la recherche européens)/Écoute en FM ou AM automatique peut s’arrêter automatiquement. • La recherche automatique ignore les stations de radio (Pour les modèles nord-américains) dont le signal est faible.
Utilisation du tuner Réglez une station que vous souhaitez L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous mémoriser. pouvez rechercher une station qui diffuse une émission Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Accord au- ayant pour type de programme Jazz Music.
Utilisation du tuner Les types de programme affichés sont les suivants : Une fois le balayage terminé, le nombre de stations mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END » News – Informations Children’s Progs – apparaît pendant 4 secondes. Programmes pour enfants Current Affairs –...
Utilisation du tuner Appuyez sur TUNE +/– pour sélectionner Écoute du DAB+ (X-HM26D la station de votre choix. uniquement) Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur ENTER sur la télécommande À propos de DAB+ (Digital Audio pour accorder la station souhaitée. •...
Utilisation du tuner Changement de l’écran d’informations Répétez les étapes 1 à 4 pour régler d’autres stations ou pour modifier une station Vous pouvez changer les informations DAB+ affichées. de présélection. Appuyez sur le bouton DISPLAY. Lorsqu’une nouvelle station est stockée en mémoire, la Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’écran station précédemment mémorisée pour ce numéro de canal d’informations change dans l’ordre suivant.
Autres raccordements Chapitre 8 : Autres raccordements ATTENTION Commutation automatique sur • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, l’entrée Audio In mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. (Pour les modèles nord-américains •...
® Lecture audio Bluetooth Chapitre 9 : ® Lecture audio Bluetooth X-HM26/26D uniquement Lecture de musique par la Fonctionnement par télécommande technologie sans fil Bluetooth La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres opérations.
• En sélectionnant un périphérique sans fil Bluetooth Remarque pour lequel un historique de connexion avec cet • Cet appareil s'affichera comme « Pioneer X-HM26 » appareil existe déjà (l’association a déjà été effectuée), sur tous les appareils Bluetooth que vous possédez.
® Lecture audio Bluetooth • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, Précaution concernant les ondes à de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la radio même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, (IEEE802.11b/g) ou un four à...
Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Problème éventuel Vérification Solution Le périphérique de stockage Le périphérique de stockage USB Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond). USB n’est pas reconnu. est-il connecté correctement ? Le périphérique de stockage USB L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est connecté ou utilisé : X-HM26/26D uniquement Problème éventuel Solution Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la bande être raccordé ou utilisé. 2,4 GHz (four à...
Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil. consultez un centre d’entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en N’obstruez pas les orifices de ventilation.
Informations supplémentaires À propos des disques de forme Manipulation d’un disque particulière Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) Rangement ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de • Remettez toujours les disques dans leur boîtier et lire de tels disques car ils pourraient endommager cet rangez-les verticalement, en évitant les endroits appareil.
Profils Bluetooth pris en charge ..A2DP, AVRCP « Pioneer » est une marque de commerce de Pioneer Codec prise en charge ..SBC (Codec de sous-bande) Protection de contenus pris en charge .
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su del sol (o de otra luz artificial potente). distribuidor.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Página 72
Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias.
• Manual de instrucciones (este manual) lave la parte afectada con mucha agua. Solo modelos norteamericanos • Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las regulaciones X-HM16/X-HM26 solamente gubernamentales o las normas de las instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área. X-HM26D solamente...
Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles ///, ENTER Mando a distancia Permiten seleccionar/cambiar los modos y la configuración del sistema, así como confirmar acciones. PGM/MEMORY • Utilícelo para memorizar o programar el CD (página 17).
Nombres y funciones de los controles Panel frontal TIMER Í STANDBY/ON Toma de auriculares Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Utilícela para conectar un par de auriculares. Cuando se (página 12). conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten ningún sonido.
Nombres y funciones de los controles Indicadores Efectuar una pausa en la reproducción. Se ilumina cuando se silencia el sonido. Nota La función del temporizador está activada. • El icono de silencio se mostrará en rojo. Pantalla de visualización de caracteres Muestra diversos datos del sistema.
Conexiones Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá • Por estos terminales de altavoz circula voltaje apagar la unidad y desenchufar el cable de ACTIVO que es PELIGROSO. Para evitar el riesgo alimentación de la toma de corriente. de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de •...
No la cubra ni la deje enrollada. Uso de antenas exteriores Para mejorar la recepción en FM Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antena de FM (DAB/FM) externa. X-HM16/ X-HM26 Para modelos europeos Conector PAL de una toma...
Conexiones Conexión a la corriente Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA. Panel posterior de este receptor Cable de alimentación...
Primeros pasos Capítulo 4: Primeros pasos Para encender la unidad Control general Pulse Í para conectar la alimentación. Función de entrada Después del uso: Al pulsar INPUT en la unidad principal, la función en curso Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse Í. cambiará...
Primeros pasos Controles de sonido Configuración del despertador Para cambiar la configuración actual del despertador o Equalizer realizar una nueva configuración: Al pulsar EQ, se mostrará el ajuste del modo en curso. Para Pulse Í para conectar la alimentación. cambiar a otro modo, pulse EQ varias veces hasta que se muestre el modo de sonido deseado.
Primeros pasos Cómo restablecer el despertador Uso de auriculares Permite volver a utilizar una configuración de despertador existente. Conecte los auriculares a la toma de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no Siga los pasos 1 a 3 indicados en emiten ningún sonido.
Reproducción de discos Capítulo 5: Reproducción de discos Reproduzca archivos de música MP3 Este sistema puede reproducir un CD, CD-R/RW estándar en formato CD y CD-R/RW con archivos MP3, pero no En este documento, los datos de la pista MP3 se denominan puede grabar en ellos.
Reproducción de discos Sugerencia Reproducción avanzada de CD o • Si no se ha llevado a cabo ninguna operación en el disco de MP3 modo de CD y no se ha reproducido ningún archivo de audio durante más de 20 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
Reproducción de discos • Las canciones/ficheros descargados son solamente Nota para uso personal. Cualquier otro uso de la canción sin • Si pulsa el botón 9 durante la reproducción la autorización del propietario es ilegal. aleatoria, podrá pasar a la siguiente pista seleccionada en el modo de reproducción aleatoria.
• Antes de retirar el dispositivo de almacenamiento USB, interfaz USB con archivos MP3 en el frontal del receptor. apáguelo. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dispositivo de almacenamiento USB puedan Nota reproducirse, ni que se suministrará alimentación a un •...
Reproducción USB Repetición de la reproducción La repetición de lectura de una pista se puede realizar de forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia programada de forma continua. Para escuchar nuevamente una pista: Pulse varias veces hasta que se muestre “REPEAT ONE”.
Uso del sintonizador Capítulo 7: Uso del sintonizador • La sintonización automática omitirá las emisoras que Audición de FM (Para modelos presenten una señal débil. • Para detener la sintonización automática, pulse ∫. europeos)/Audición de FM o AM • Si ha sintonizado una emisora RDS (sistema de (Solo para los modelos radiodifusión de datos), la frecuencia se mostrará...
Uso del sintonizador Pulse PRESET +/– para seleccionar el Información proporcionada por RDS número de emisora presintonizada. Pulse TUNER hasta que “FM” aparezca en la pantalla. Pulse DISPLAY repetidamente. Pulse PGM/MEMORY para guardar la Cada vez que pulse DISPLAY, el display cambiará del emisora en la memoria.
Uso del sintonizador Los tipos de programa se mostrarán de este modo: Después de la exploración, se visualizará el número de emisoras almacenadas en la memoria durante 4 segundos, News – Noticias Social Affairs – Asuntos y luego aparecerá “END” durante 4 segundos. Current Affairs –...
Uso del sintonizador En los siguientes 10 segundos, pulse Audición de DAB+ (solamente X- ENTER en el mando a distancia para sintonizar la emisora que desee. HM26D) • Si no se encuentra ninguna emisora, aparece “NO SIGNAL”. Acerca de DAB+ (Digital Audio •...
Uso del sintonizador Cambio de visualización de información Repita los pasos 1 - 4 para establecer otras emisoras o para cambiar una emisora Puede cambiar la visualización de información de DAB+. presintonizada. Pulse el botón DISPLAY. Cuando se almacena una nueva emisora en memoria, la Cada vez que se pulsa el botón la visualización de emisora memorizada previamente para ese número de información cambia en el siguiente orden.
Otras conexiones Capítulo 8: Otras conexiones PRECAUCIÓN Cambio automático a entrada Audio In • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el (Solo para modelos norteamericanos) sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Esta función cambia automáticamente a “AUDIO IN” cuando •...
® Reproducción de audio con Bluetooth Capítulo 9: ® Reproducción de audio con Bluetooth Solamente X-HM26/26D Reproducción de música empleando Funcionamiento con mando a la tecnología inalámbrica Bluetooth distancia El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras operaciones.
Bluetooth y no se haya llevado a cabo Nota ninguna operación durante más de 20 minutos, la • Esta unidad se visualizará como “Pioneer X-HM26” en unidad se apagará automáticamente. En este caso es todos los dispositivos habilitados con Bluetooth que necesario que apagado automático esté...
® Reproducción de audio con Bluetooth • Si los ajustes se restablecen a los valores de fábrica, • Donde hay una multitud de personas o cerca de un todos los historiales de sincronización se eliminarán. edificio u obstáculo. • En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio Precaución con las ondas por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen...
Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
Información adicional Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificación Solución El dispositivo de ¿Ha conectado correctamente el Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el almacenamiento USB no se dispositivo de almacenamiento fondo). reconoce. USB? ¿Ha conectado el dispositivo de Esta unidad no es compatible con concentradores USB.
Información adicional Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté conectado o se esté utilizando Solamente X-HM26/26D Problema Solución El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o puede conectarse ni manejarse.
En tal caso, el calor no Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta se disipará y podrían producirse daños. limpiadores de lentes para reproductores, no...
Información adicional Sobre los discos con formas especiales Manipulación de discos Los discos con formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la Almacenaje de los discos unidad.
..FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Perfiles compatibles con Bluetooth ..A2DP, AVRCP “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Codec compatible ....SBC (Subband Codec) Corporation, y se usa bajo licencia.
+5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la (fessure di ventilazione non bloccate) sostituzione del filo di alimentazione. Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o S002*_A1_It in luoghi esposti ad alte umidità...
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da essa supportati). • Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori / malfunzionamenti associati alla propria connessione di rete e / o alle attrezzature cui si è...
Página 106
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare 07 Come usare il sintonizzatore Contenuto della confezione .
• Istruzioni per l’uso (questo documento) governative o ambientali e alle regole pubbliche in Solo modelli per il Nord America vigore nel vostro paese. Solo X-HM16/X-HM26 ATTENZIONE Solo X-HM26D • Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole Solo modelli per l'Europa o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di...
Nome delle parti e loro funzione Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione /// , ENTER Telecomando Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le modalità di sistema e per confermare le azioni. PGM/MEMORY • Usato per memorizzare o programmare il CD (pagina 17).
Nome delle parti e loro funzione Pannello anteriore TIMER Í STANDBY/ON Spinotto Auricolari Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12). Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. Sensore remoto Terminale USB Riceve i segnali dal telecomando.
Nome delle parti e loro funzione Display Pausa playback. Si illumina quando il suono viene silenziato. Nota La funzione orologio è stata impostata. • L’icona mute verrà visualizzata in rosso. Display dei caratteri Visualizza varie informazioni sul sistema. Avviare la riproduzione. Diffusori Tweeter Woofer...
Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina • I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. modificano le connessioni.
Non lasciare il filo allentato né arrotolato. Uso delle antenne esterne Per migliorare la ricezione FM Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM (DAB/FM) esterna. X-HM16/ X-HM26 Connettore PALone-touch Per i modelli per l’Europa X-HM26D Cavo ...
Collegamenti Inserire la spina Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC. Il pannello posteriore di questa unità Cavo di alimentazione Ad una presa AC ATTENZIONE •...
Come iniziare Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Comando generale Premere Í per attivare l’alimentazione. Entrata Dopo l’uso: Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale Premere Í per inserire la modalità di corrente stand-by. si commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.
Come iniziare Comandi audio Impostazione della sveglia Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o Equalizer per impostarne di nuove. Se si preme EQ, si visualizzeranno le impostazioni della Premere Í per attivare l’alimentazione. modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQ ripetutamente finché...
Come iniziare Regolare la sveglia Usare le cuffie Può essere usato per riutilizzare un’impostazione esistente del timer. Connettersi allo spinotto jack delle cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la dagli altoparlanti.
Riproduzione di dischi Capitolo 5: Riproduzione di dischi Riproduzione di file musicali MP3 Questo sistema può riprodurre un CD standard, CD-R/RW in formato CD e CD-R/RW con file MP3, ma non è in grado di In questo documento, i dati relativi ai brani MP3 sono registrare su di essi.
Riproduzione di dischi • Lo spegnimento automatico può essere commutato su Riproduzione d’avanguardia di un CD ON/OFF (pagina 33). Operazioni base o disco MP3 Funzione Apparecchio Tele- Funzionamento principale comando Riproduzione Premere mentre l’apparecchio è in modalità di arresto. Arresto Premere la modalità...
Riproduzione di dischi Commutare i contenuti della schermata Nota • Se si preme il tasto 9 durante la riproduzione Premere DISPLAY durante la riproduzione. casuale, ci si può spostare sulla prossima pista Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file, selezionata attraverso il funzionamento causale.
USB nella parte anteriore di questo ricevitore. Per maggiori dettagli, vedi Quando si collega un • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su dispositivo di memoria di massa USB a pagina 30. qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o •...
Riproduzione USB Ripetizione di lettura La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di una sequenza programmata. Per ripetere un brano: Premere ripetutamente finché non appare “REPEAT ONE”. Premere ENTER. Ripetizione di tutti i brani: Premere ripetutamente finché...
Come usare il sintonizzatore Capitolo 7: Come usare il sintonizzatore • Si può ottenere una sintonizzazione completamente Ascolto di FM (Per i modelli per automatica per le stazioni RDS, usando la modalità Auto Station Program Memory (ASPM), vedi pagina 22. l’Europa)/Ascolto di FM o AM (Per i Per la ricezione di una trasmissione FM stereo: modelli per il Nord America)
Come usare il sintonizzatore • Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare • Quando l’apparecchio viene sintonizzato su una altre stazioni, oppure per cambiare una stazione stazione che non è RDS oppure su una stazione RDS preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova a segnale debole, lo schermo si commuta nel seguente stazione, la stazione memorizzata precedentemente ordine:...
Come usare il sintonizzatore • Se il display smette di lampeggiare, ricominciare dal Nota punto 2. Se l’unità trova un tipo di programma • Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non desiderato, il numero di canale corrispondente si significa che l’apparecchio non funzioni correttamente: illuminerà...
Come usare il sintonizzatore Premere TUNE +/– per selezionare la Ascolto di DAB+ (solo X-HM26D) stazione desiderata. Entro 10 secondi, premere ENTER sul Informazioni su DAB+ (Digital Audio telecomando per sintonizzarsi sulla stazione Broadcasting, Trasmissione audio desiderata. digitale) • Se non viene trovata nessuna stazione, viene visualizzata la scritta “NO SIGNAL”...
Come usare il sintonizzatore Modifica del display delle informazioni Ripetere i passaggi da 1 a 4 per preimpostare altre stazioni o per modificare una È possibile passare alle informazioni del display DAB+. stazione predefinita. Premere il pulsante DISPLAY. Se una nuova stazione viene salvata in memoria, la stazione Ogni volta che si preme questo pulsante, il display cambia precedentemente memorizzata viene cancellata nell’ordine seguente.
Altri collegamenti Capitolo 8: Altri collegamenti ATTENZIONE Passaggio automatico all'ingresso • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete Audio In l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. • Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal (Solo per i modelli per il Nord America) collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende.
® Riproduzione Bluetooth Audio Capitolo 9: ® Riproduzione Bluetooth Audio Solo X-HM26/26D Riproduzione con tecnologia wireless Funzionamento del telecomando Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di Bluetooth leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni. Nota Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Telefono cellulare •...
Nota • Le seguenti operazioni possono essere eseguite con BT STANDBY acceso su ON. • Questa unità sarà visualizzata come “Pioneer X-HM26” • Selezionando un apparecchio a tecnologia Bluetooth su tutti gli apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth che abilitato che è già stato connesso in precedenza possedete.
® Riproduzione Bluetooth Audio Campo di funzionamento Avvertenza sulle onde radio L’uso di questo apparecchio è limitato all’uso casalingo. (La distanza di trasmissione può ridursi a seconda dell’ambiente Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da di comunicazione). 2,4 GHz, che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless (fare riferimento all’elenco che segue).
Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può essere risolto anche dopo aver effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione.
Página 132
Informazioni aggiuntive Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Problema Controllare Soluzione Il dispositivo di memoria I dispositivo di memoria USB è stato Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo). USB non viene riconosciuto. connesso correttamente? Il dispositivo di memoria USB è...
Informazioni aggiuntive Con un dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless connesso e in funzione Solo X-HM26/26D Problema Soluzione Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non può essere Verificare che nelle vicinanze dell’unità non vi siano oggetti che collegato o messo in funzione. emettono onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a Non viene emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia microonde, dispositivo LAN wireless o dispositivo dotato di tecnologia...
Non appoggiare oggetti su questa unità centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio detergenti per lenti di lettori, se ne Non appoggiare oggetti sopra a questa unità.
Informazioni aggiuntive Come maneggiare i dischi Impostazioni di spegnimento automatico Archiviazione Premere MENU sul telecomando. • Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli Sul display principale verrà visualizzato “Auto Power Down”. verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla luce solare o estremamente freddi.
..FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) “Pioneer” è un marchio di fabbrica di proprietà di Pioneer Profili Bluetooth supportati ....A2DP, AVRCP Corporation, ed è...
Página 138
Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte Betriebsumgebung PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: es zu ersetzen. +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
Satellitentuners usw. verursacht. In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte). • Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen.
Página 140
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen und stets seine optimale Leistung erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
• Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument) Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften Nur bei Modellen für Nordamerika der Umweltbehörden. Nur X-HM16/X-HM26 WARNUNG Nur X-HM26D • Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Nur europäische Modelle Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen...
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile /// , ENTER Fernbedienung Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von Aktionen. PGM/MEMORY • Zum Speichern oder Programmieren der CD (Seite 17). • Speichern Sie hiermit FM/AM- (Seite 20) oder DAB- Sender (Seite 24).
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld TIMER Í STANDBY/ON Kopfhörer-Anschluss Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn die Bereitschaftsmodus um (Seite 12). Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. Fernbedienungssignal-Sensor USB-Anschluss Empfängt die Signale der Fernbedienung.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Display Anhalten der Wiedergabe. Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton. Hinweis Die Timer-Funktion ist eingestellt. • Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt. Zeichenanzeige Zeigt verschiedene Systeminformationen an. Hiermit starten Sie die Wiedergabe. Lautsprecher Hochtöner Tieftöner Lautsprecher-Anschlüsse Wichtig •...
Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse • Schließen Sie keine anderen Lautsprecherboxen als ACHTUNG die im Lieferumfang enthaltenen Lautsprecher an diese • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse Anlage an. vornehmen oder ändern, vorher den Strom • Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an auszuschalten und das Netzkabel aus der keinen anderen Verstärker als den Verstärker im Netzsteckdose zu ziehen.
Türrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand. Verwendung externer Antennen Zur Verbesserung des FM (DAB/FM)-Empfangs Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne anzuschließen. X-HM16/ X-HM26 One-Touch PAL Stecker Bei Modellen für Europa X-HM26D 75 Ω...
Anschlüsse Einstecken des Steckers Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Rückwand dieses Gerätes Netzkabel an Steckdose ACHTUNG...
Die ersten Schritte Kapitel 4: Die ersten Schritte Einschalten der Stromversorgung Generelle Bedienung Drücken Sie Í, um den Strom einzuschalten. Eingangsfunktion Nach Gebrauch: Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrückt wird, ändert sich Drücken Sie Í, um den Strom-Standby-Modus einzugeben. die momentane Funktion auf einen anderen Modus. Drücken Sie INPUT wiederholt, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Die ersten Schritte Lautstärkeregler Einstellen des Weck-Timers Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für Equalizer eine neue Timer-Einstellung verwendet. Wenn der EQ gedrückt wird, wird die momentane Modus- Drücken Sie Í, um das Gerät Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen einzuschalten.
Die ersten Schritte Anwählen des Weck-Timers Hinweis Kann für die Wiederverwendung einer existierenden Timer- • Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt Einstellung verwendet werden. werden, indem Sie SLEEP drücken, während die Restzeit angezeigt wird. Wie die Schritte 1 – 3 in „Einstellen des Weck-Timers“.
Disc-Wiedergabe Kapitel 5: Disc-Wiedergabe Wiedergabe von MP3-Musikdateien Dieses System kann Standard-CDs, CD-R/RW- und CD-R/ RW-Discs mit MP3-Dateien wiedergeben, jedoch keine MP3-Trackdaten werden in diesem Dokument als Daten aufzeichnen. Einige Audio-CD-R- und CD-RW-Discs Musikdateien, ihr Speicherort als Ordner bezeichnet. können aufgrund ihres Zustands oder des zum Aufzeichnen Beispiel: verwendeten Geräts möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
Disc-Wiedergabe Wiederholte Wiedergabe • Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 33). Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel Grundlegende Funktionen oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden. Funktion Hauptgerät Fernbedienung Betrieb Wiederholen eines Titels: Wiedergabe In der Stopp-Betriebsart drücken.
Disc-Wiedergabe Programmierte Wiedergabe (CD) Herunterladen von MP3 Zur Wiedergabe können Sie bis zu 24 Titel in der Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man gewünschten Reihenfolge wählen. Musik-Dateien MP3 herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen dieser Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Musikdateien.
Gerät ein USB-Speichergerät nicht ist eine Zwei-Kanal-Wiedergabe von MP3-Dateien möglich. erkennt, Dateien nicht abspielt oder das USB- • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem Speichergerät nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird finden Sie im Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät...
USB-Wiedergabe Wiederholte Wiedergabe Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden. Wiederholen eines Titels: Drücken Sie wiederholt , bis „REPEAT ONE“ erscheint. Drücken Sie ENTER. Wiederholen aller Titel: Drücken Sie wiederholt , bis „REPEAT ALL“ erscheint. Drücken Sie ENTER.
Verwendung des Tuners Kapitel 7: Verwendung des Tuners Hinweis Wiedergabe von FM (Bei Modellen für • Wenn eine Radio-Interferenz auftritt, kann es sein, dass Europa)/Wiedergabe von FM oder AM die automatische Senderwahl an diesem Punkt automatisch gestoppt wird. (Nur bei Modellen für Nordamerika) •...
Verwendung des Tuners Verwenden von RDS (Radio Data Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. System) Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt (nur europäische Modelle) Abstimmung oben. Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den Betätigen Sie PGM/MEMORY. meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die verschiedensten Informationen –...
Verwendung des Tuners Die Programmtypen werden wie folgt angezeigt: Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt und News – Nachrichten Social Affairs – Soziale dann erscheint „END“ 4 Sekunden lang. Current Affairs – Aktuelle Themen •...
Verwendung des Tuners Drücken Sie TUNE +/–, um den Wiedergabe von DAB+ (nur X-HM26D) gewünschten Sender auszuwählen. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden Über DAB+ (Digital Audio Broadcasting) ENTER an der Fernbedienung, um den Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Rundfunksystem, gewünschten Sender einzustellen.
Verwendung des Tuners Ändern der Informationsanzeige Wiederholen Sie Schritt 1 - 4, um andere Sender einzustellen oder um einen Sie können die DAB+-Displayinformationen umschalten. vorgewählten Sender zu ändern. Drücken Sie die Taste DISPLAY. Wenn ein neuer Sender im Speicher abgelegt wird, wird der Die Informationsanzeige ändert sich mit jedem Drücken der vorher gespeicherte Sender für diese Vorwahlkanalnummer Taste in der folgenden Reihenfolge.
Andere Anschlüsse Kapitel 8: Andere Anschlüsse ACHTUNG Automatisches Wechseln zum Audio • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder In-Eingang ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. (nur bei Modellen für Nordamerika) • Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen.
® Audio-Wiedergabe Bluetooth Kapitel 9: ® Audio-Wiedergabe Bluetooth Nur X-HM26/26D Musikwiedergabe unter Einsatz von Betrieb per Fernbedienung Bluetooth drahtloser Technologie Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen. Mit kabelloser Bluetooth Technologie Hinweis ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon...
• Folgendes kann getan werden, wenn sich die Einheit mit dem BT STANDBY auf ON umgeschaltet im Hinweis Standby befindet. • Dieses Gerät wird als "Pioneer X-HM26" auf all Ihren • Durch Wahl eines Bluetooth fähigen Geräts, das bereits Bluetooth fähigen Geräten angezeigt. eine Anschluss-Geschichte (Pairing wurde bereits Das Pairing beginnt.
® Audio-Wiedergabe Bluetooth • Neben großen Möbelstücken aus Metall. Warnhinweis Funkwellen • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses. Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von • An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten).
Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
Página 166
Zusätzliche Informationen Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Der USB-Speicher wird nicht Ist der USB-Speicher richtig Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag). erkannt. angeschlossen? Ist der USB-Speicher Diese Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den (Speichergerät) über einen USB- USB-Speicher (Speichergerät) direkt an.
Zusätzliche Informationen Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird. Nur X-HM26/26D Problem Maßnahme zur Behebung Ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie kann nicht Prüfen Sie nach, dass sich kein Gerät in der Nähe dieser Anlage angeschlossen oder betätigt werden.
Abtasterlinse angesammelt haben und eine Funktionsstörung verursachen, wenden Sie sich bitte Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zotteligen Teppichen, zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer- einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine Kundendienststelle. Vom Gebrauch von handelsüblichen Decke usw.
Zusätzliche Informationen Speziell geformte Discs Handhabung von Discs Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.) können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Aufbewahren Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können. • Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren Sie sie vertikal auf.
Unterstützte Bluetooth Profile... . A2DP, AVRCP „Pioneer” ist eine Marke der Pioneer Corporation und Unterstützter Codec ... . SBC (Subband Codec) wird unter Lizenz verwendet.
Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
Vergroot in een dergelijk geval de afstand tussen de ingangsaansluiting voor de antenne en dit toestel (inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur). • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor storingen of foutieve werking van het geschikte Pioneer product door communicatiefouten/storingen die samenhangen met uw netwerkverbinding en/of de aangesloten apparatuur.
Página 174
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave...
Als een batterij lek is en de vloeistof Alleen Noord-Amerikaanse modellen komt op uw huid, wast u het er grondig af met volop water. alleen X-HM16/X-HM26 • Gebruikte batterijen dienen met inachtneming van de regelgeving of milieuwetgeving van de overheid in uw alleen X-HM26D land/zone van de hand te worden gedaan.
Overzicht van de bedieningstoetsen Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen ///, ENTER Afstandsbediening Gebruiken om de systeeminstellingen en modi te selecteren en daartussen te wisselen, en om acties te bevestigen. PGM/MEMORY • Gebruik om de CD (bladzijde 17) op te slaan of te programmeren.
Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel TIMER Í STANDBY/ON Hoofdtelefoonaansluiting Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid Afstandsbedieningssensor weergegeven via de luidsprekers. Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen. USB-aansluitpunt TIMER indicator Gebruiken om uw USB-massaopslagapparaat als audiobron...
Overzicht van de bedieningstoetsen Display De weergave onderbreken. Brandt wanneer het geluid is gedempt. Opmerking De Timerfunctie is ingesteld. • Het Mute-icoon verschijnt in rood. Lettertekendisplay Toont uiteenlopende systeeminformatie. Start de weergave. Luidsprekersysteem Tweeter Woofer Aansluitpunten luidspreker Belangrijk • De luidsprekergrill kan niet verwijderd worden. •...
Aansluitingen Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is • Op deze luidsprekeraansluitingen staat een uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. te voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het •...
Niet los ophangen of opgerold laten. Buitenantennes gebruiken Om de FM-ontvangst te verbeteren Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een externe FM (DAB/FM)-antenne aan te sluiten. X-HM16/ X-HM26 Eenkliks PAL- steker Voor Europese modellen X-HM26D 75 Ω...
Aansluitingen Insteken Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u het apparaat op een stopcontact aansluiten. Het achterpaneel van dit apparaat Netsnoer Naar stopcontact WAARSCHUWING •...
Aan de slag Hoofdstuk 4: Aan de slag Het apparaat inschakelen Algemene bediening Druk op de toets Í om het apparaat in te schakelen. Ingangsfunctie Na gebruik: Als INPUT op het hoofdsysteem wordt ingedrukt, gaat de Druk op de toets Í om het apparaat op stand-by te zetten. huidige functie over op een andere modus.
Aan de slag Geluidsbediening De wekkerfunctie instellen Gebruiken om de bestaande timerinstelling te wijzigen of om Equalizer een nieuwe timer in te stellen. Als de EQ wordt ingedrukt, wordt de huidige modusinstelling Druk op Í om het apparaat in te schakelen. getoond.
Aan de slag Activeren van de wekkerfunctie Gebruik van hoofdtelefoons Deze kan worden gebruikt om een bestaande timerinstelling opnieuw te gebruiken. Aansluiting op de stekerplug van de hoofdtelefoon. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen En ook stappen 1 tot 3 bij “De wekkerfunctie geluid weergegeven via de luidsprekers.
Disc-weergave Hoofdstuk 5: Disc-weergave Speel MP3-muziekbestanden af Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in het CD- formaat en CD-R/RW met MP3-bestanden afspelen, maar MP3-nummergegevens heten “music file” en de locatie waar kan er niet op opnemen. Sommige audio CD-R- en CD-RW- deze zich bevinden heeft een “map”...
Disc-weergave Herhaalde weergave • Auto Power Off kan in en uit worden geschakeld (ON/ OFF) (bladzijde 33). In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten of een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld. Basisbediening Herhalen van één fragment: Functie Hoofd- Afstands- Bediening Druk herhaaldelijk op totdat “REPEAT ONE”...
Disc-weergave Geprogrammeerde weergave (CD) Informatie over het downloaden van U kunt maximaal 24 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. Op het Internet bevinden zich veel muziek-websites, waar u MP3 kunt downloaden. Volg de instructies van de website, Druk als het apparaat is stopgezet op PGM/ hoe u de muziekbestanden kunt downloaden.
MP3-bestanden op de voorkant van deze opslagapparaat wordt verwijderd. ontvanger. Opmerking • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB- • Het is mogelijk dat dit apparaat een USB- opslagapparaat zijn opgenomen kunnen worden geheugenapparaat niet herkent, de bestanden niet kan...
USB-weergave Herhaalde weergave In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten of een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld. Herhalen van één fragment: Druk herhaaldelijk op totdat “REPEAT ONE” verschijnt. Druk op ENTER. Herhaling van alle fragmenten: Druk herhaaldelijk op totdat “REPEAT ALL” verschijnt. Druk op ENTER.
Gebruik van de tuner Hoofdstuk 7: Gebruik van de tuner • Automatische tuning slaat stations met een zwak Luisteren naar FM (Voor Europese signaal over. • Druk op ∫ om automatische tuning te stoppen. modellen)/Luisteren naar FM of AM • Als op een RDS-station (Radio Data System) wordt (Voor Noord-Amerikaanse afgestemd, wordt eerst de frequentie getoond.
Gebruik van de tuner Druk op PRESET +/– om het in te stellen Gebruik van het Radio Data Systeem kanaal te selecteren. (RDS) (alleen voor Europese modellen) Druk op PGM/MEMORY om dat station in het geheugen op te slaan. RDS (Radio Data System – radiogegevenssysteem) is een systeem dat de meeste FM-radiozenders gebruiken om Als het presetnummer van knipperen op branden is luisteraars informatie te verschaffen –...
Gebruik van de tuner De weergegeven programmatypes zijn de volgende: Na het scannen zal het aantal zenders dat in het geheugen is opgeslagen 4 seconden worden getoond, waarna 4 News – Nieuws Social affairs – ‘Human seconden lang de aanduiding “END” getoond zal worden. interest’, programma’s over Current Affairs –...
Gebruik van de tuner Druk op de TUNE +/– om de gewenste Luisteren naar de DAB+ (alleen X- zender te selecteren. HM26D) Druk binnen 10 seconden op de afstandsbediening op ENTER om op de Informatie over DAB+ (digitale audio- gewenste zender af te stemmen. •...
Gebruik van de tuner De informatiedisplay wijzigen Herhaal stap 1 - 4 om andere zenders in te stellen of om een voorkeuzezender te U kunt de informatie op de DAB+ display omschakelen. wijzigen. Druk op de toets DISPLAY. Wanneer een nieuwe zender in het geheugen wordt Telkens als u de toets indrukt, verandert de informatie op de opgeslagen, wordt de eerder op dat voorkeuzekanaal display als volgt.
Overige aansluitingen Hoofdstuk 8: Overige aansluitingen WAARSCHUWING Automatisch schakelen naar Audio In- • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van ingang het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. (Alleen voor Noord-Amerikaanse • Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als gevolg modellen) van de verbinding van apparatuur die door andere bedrijven geproduceerd is.
® audioweergave Bluetooth Hoofdstuk 9: ® audioweergave Bluetooth alleen X-HM26/26D Muziek weergeven met behulp van Gebruik van de afstandsbediening Bluetooth draadloze technologie Met de afstandsbediening die bij dit systeem wordt geleverd kunt u media afspelen en stopzetten en andere bewerkingen uitvoeren.
Bluetooth Opmerking BT STANDBY • Dit toestel zal weergegeven worden als “Pioneer X- • Het volgende kan worden uitgevoerd als het systeem HM26” op alle apparaten die u bezit die met Bluetooth op stand-by staat terwijl BT STANDBY is ingeschakeld kunnen werken.
® audioweergave Bluetooth • In een menigte mensen of in de buurt van een gebouw Waarschuwing radiogolven of een obstakel. • Op een locatie die is blootgesteld aan het magnetische Dit apparaat maakt gebruik van een radiogolffrequentie van veld, statische elektriciteit of radiogolfinterferentie van 2,4 GHz, wat een band is die wordt gebruikt door andere radiocommunicatieapparatuur die gebruik maakt van draadloze systemen (zie lijst hieronder).
Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw dealer om het apparaat te laten repareren.
Página 200
Aanvullende informatie Wanneer er een USB-geheugenapparaat is aangesloten Probleem Controle Oplossing Het USB-opslagapparaat Is het USB-opslagapparaat op de Sluit het apparaat stevig aan (geheel ingestoken). wordt niet herkend. juiste wijze aangesloten? Is het USB-opslagapparaat via een Dit apparaat ondersteunt geen USB-hubs. Sluit het USB- USB-hub aangesloten? opslagapparaat rechtstreeks aan.
Aanvullende informatie Wanneer het apparaat dat is uitgevoerd met Bluetooth draadloze technologie wordt aangesloten of bediend alleen X-HM26/26D Probleem Oplossing Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze Controleer of er geen voorwerp dat elektromagnetische straling uitzendt in de technologie kan niet worden aangesloten of bediend. 2,4 GHz band (magnetrons, draadloze LAN-apparatuur of draadloze Er komt geen geluid uit het apparaat dat is voorzien van apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze technologie) in de buurt...
Plaats nooit enig voorwerp bovenop het apparaat. raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum. Lensreinigers voor spelers zijn in de handel verkrijgbaar, maar sommige kunnen schade aan het lensje...
Aanvullende informatie Informatie over schijven met speciale Behandeling van discs vormen Bewaren Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke • Plaats schijven altijd in hun cover en bewaar ze discs af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen. rechtop, waarbij hitte, vocht, plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht en zeer koude plaatsen dienen te worden vermeden.
Ondersteunde Bluetooth profielen ..A2DP, AVRCP Ondersteunde codec ... SBC (Subband Codec) “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation Ondersteunde inhoudbescherming ... . SCMS-T en wordt gebruikt onder licentie.
Página 206
может стать причиной возникновения пожара или поразить Вас электрическим током. Время от времени проверяйте сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения обратитесь за заменой в ближайший официальный сервисный центр фирмы PIONEER или к Вашему дилеру. Условия эксплуатации Изделие эксплуатируется при следующих S002*_A1_Ru температуре и влажности: +5 °C до...
Página 207
спутникового тюнера и т. п. В таком случае увеличьте расстояние между входным гнездом антенны и данным аппаратом (включая изделия, поддерживаемые данным аппаратом). • Pioneer не несет ответственности за любые сбои на совместимых изделиях Pioneer по причине ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к сети и/или подключенным оборудованием.
Página 217
Э Í, TIMER Пониженный на полтока и / , FLAT базовый звук «ONCE» «DAILY», ENTER. Мощный звук, который ACTIVE ONCE – усиливает низкие и высокие тона Звук, который облегчает DAILY – прослушивание радио и DIALOGUE вокальных произведений / , «TIMER SET», Звук, который...
Página 224
• • • ∫. • RDS ( • RDS, а ) (ASPM), . 22. а а а а а TUNER «FM». MENU /, «FM STEREO/MONO». ENTER / «AUTO». 1 - 2 ENTER / «MONO». Í, TUNER AM). • (X-HM26D) «FM» «DAB».
Página 225
(RDS) . На а PGM/MEMORY. (RDS) – PRESET +/–, – PGM/MEMORY, Jazz Music. TUNER • 1 - 4, «FM». DISPLAY DISPLAY, Station name (PS) Programme type (PTY) Frequency Radio text (RT) • • RDS, RDS, PRESET +/–, NO RDS FM 98.80 MHz TUNER PRESET +/–.
Página 226
TUNER «FM». News – Social Affairs – MENU / Current Affairs – «FM RDS». Religion – ENTER / Information – «ASPM». Sport – Phone In – ENTER. Education – «ASPM» (87,5 - 108,00 Drama – p Cultures – Travel & Touring – «END».
Página 227
TUNE +/–, DAB+ ( X-HM26D) ENTER DAB+ (Digital Audio Broadcasting, • Digital Audio Broadcasting — «NO SIGNAL». • . DAB+ 100. « » ( . Э TUNER «DAB». MENU / СИГНАЛ DAB + «DAB SCAN». ENTER / «AUTO». МУЛЯТИПЛЕКС ENTER. (ГРУППА) СЛУЖБЫ...
Página 229
• Audio In • Э "AUDIO IN" AUDIO IN. MENU / AUDIO IN “Audio In detect”. ENTER / Audio In detect ON/OFF. • OFF. • Audio In detect (ON), «Audio In Det ON». Audio In detect • (OFF), «Audio In Det OFF». AUDIO AUDIO IN, «Audio In».
® Audio Bluetooth ® Audio Bluetooth X-HM26/26D • Bluetooth Bluetooth Bluetooth: Bluetooth: • Bluetooth: Bluetooth, AVRCP. ® • Bluetooth Bluetooth. TIMER Bluetooth, Bluetooth, Bluetooth. • Bluetooth ( Bluetooth. . .) • Bluetooth Bluetooth, Bluetooth. Bluetooth. • Bluetooth Bluetooth, Bluetooth ® •...
Página 231
® Audio Bluetooth Í Bluetooth. Bluetooth, • Bluetooth «Pairing». Bluetooth, • ON/OFF ( . 33). • Э «Pioneer X- BT STANDBY HM26» Bluetooth. • • Bluetooth BT STANDBY • ON ( • Bluetooth, Bluetooth • PIN- 0000 « ». (Э...
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Серийный номер 12 цифр 10 цифр 2 цифры Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Символ...
Página 240
Примечание: Корпорация О энд Пи устанавливает следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Информация для покупателей в ЕАЭС: Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, является...
Página 241
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: EU Representative’s: Pioneer Europe NV O&P Corporation Haven 1087, Keetberglaan 1, 2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 9120 Melsele, Belgium 104-0028, Japan http://www.pioneer.eu [*] X-HM26/X-HM26D English: Dansk: Hereby, O&P, declares that this [*] is in Undertegnede O&P erklærer herved, at...
Português: Slovenščina: O&P declara que este [*] está conforme O&P izjavlja, da je ta [*] v skladu z com os requisitos essenciais e outras bistvenimi zahtevami in ostalimi disposições da Directiva 1999/5/CE. relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Čeština: Română: O&P tímto prohlašuje, že tento [*] je ve Prin prezenta, O&P declara ca acest [*] shodě...