Descargar Imprimir esta página

Emerson inSinkerator Evolution Compact Manual De Instrucciones página 18

Ocultar thumbs Ver también para inSinkerator Evolution Compact:

Publicidad

STEP 1:
To Change Button Finish (optional)
If a different finish is
preferred:
Push
Push
• Pop the decorative
up with
up with
Push
ring off of the
thumb
thumb
up with
Push
push button body.
thumb
up with
thumb
• Place the button
Decorative
Decorative
Push
inside the push
Ring
Ring
up with
Decorative
button body.
thumb
Ring
Decorative
Ring
• Place the decorative
ring over the button.
Decorative
Ring
Button
Button
• Push the sides of the
Button
decorative ring until it
Button
locks with the
push button body.
Button
Transmitter
Transmitter
Body
Body
Transmitter
Body
Transmitter
Body
Transmitter
Body
Para cambiar el acabado del
PASO 1:
botón (opcional)
Si prefiere un acabado
diferente, realice lo
siguiente:
Empuje
Empuje
Empuje
hacia
hacia
hacia
• Zafe el anillo
arriba con
arriba con
arriba con
decorativo del cuerpo
el pulgar
el pulgar
el pulgar
del botón pulsador.
Empuje
hacia
Anillo
Anillo
arriba con
Empuje
• Coloque el botón
Anillo
decorativo
decorativo
el pulgar
hacia
decorativo
dentro del cuerpo del
arriba con
botón pulsador.
el pulgar
Anillo
decorativo
• Coloque el anillo
Anillo
decorativo sobre
decorativo
Botón
Botón
el botón.
Botón
• Presione los lados
del anillo decorativo
Botón
hasta que se asegure
Botón
al cuerpo del botón
Cuerpo del
Cuerpo del
Cuerpo del
transmisor
transmisor
pulsador.
transmisor
Cuerpo del
transmisor
Cuerpo del
transmisor
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Pour changer la finition du bouton
ÉTAPE 1 :
(optionnelle)
Si une finition différente
est préférée :
Poussez
Poussez
• Sortez l'anneau
Poussez
vers le
vers le
vers le
décoratif du corps du
haut avec
haut avec
haut avec
bouton-poussoir.
le pouce
le pouce
le pouce
Poussez
• Placez le bouton à
vers le
Anneau
Anneau
l'intérieur du corps du
haut avec
Anneau
Poussez
décoratif
décoratif
le pouce
décoratif
bouton-poussoir.
vers le
haut avec
le pouce
• Placez l'anneau
Anneau
décoratif sur le bouton.
décoratif
Anneau
Bouton
Bouton
Bouton
décoratif
• Poussez les côtés
de l'anneau décoratif
jusqu'à ce qu'il se
verrouille avec le corps
Bouton
du bouton-poussoir.
Corps du
Corps du
Bouton
Corps du
transmetteur
transmetteur
transmetteur
Corps du
transmetteur
Corps du
transmetteur
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
STEP 2:
Mount Push Button
• Mount the push button
directly through a
Air Control
Air Control
standard sink hole.
Transmitter
Transmitter
Air Control
Transmitter
Air Control
–OR–
Transmitter
Mount the push button
Rubber
Rubber
Air Control
through the counter
Gasket
Gasket
Rubber
Transmitter
top by drilling a 1-1/4"
Gasket
Rubber
Gasket
diameter hole.
Stainless
Stainless
Steel
Steel
Stainless
Washer
Washer
Rubber
• Place the rubber
Steel
Stainless
(optional)
*
(optional)
*
Washer
Gasket
gasket between
Steel
*
(optional)
Washer
push button and the
*
(optional)
top of sink counter.
Stainless
Steel
Washer
• Tighten the plastic
*
(optional)
nut under the sink
counter to ensure a
watertight seal.
Plastic
Plastic
Nut
Nut
Plastic
Nut
Plastic
Nut
*The optional stainless steel washer is used for sink
Plastic
openings larger than 1-1/4" diameter. Position it
Nut
between the sink counter and the rubber gasket.
PASO 2:
Montaje del botón pulsador
• Monte el botón
pulsador directamente
en una perforación
Transmisor
Transmisor
Transmisor
de control
de control
estándar del fregadero.
de control
de aire
de aire
de aire
–O–
Transmisor
de control
Empaque
Empaque
Empaque
de aire
Monte el botón pulsador
Transmisor
de hule
de hule
de hule
de control
en la superficie de la
de aire
mesada haciendo
Arandela
Arandela
Empaque
una perforación de
Arandela
de acero
de acero
de hule
de acero
1-1/4 pulgada (31.75 mm)
inoxidable
inoxidable
Empaque
inoxidable
*
(opcional)
*
(opcional)
de diámetro.
*
(opcional)
de hule
Arandela
de acero
• Coloque el empaque de
inoxidable
Arandela
hule entre el botón y la
*
(opcional)
de acero
mesada del fregadero.
inoxidable
*
(opcional)
• Apriete la tuerca de
plástico por debajo de
Tuerca de
Tuerca de
Tuerca de
la mesada del fregadero
plástico
plástico
plástico
para asegurarse de
tener un sello hermético.
Tuerca de
plástico
*La arandela de acero inoxidable se utiliza cuando
Tuerca de
plástico
la abertura en el fregadero es mayor a 1-1/4 pulgada
(31.75 mm) de diámetro. Colóquela entre la encimera
del fregadero y la junta de goma.
ÉTAPE 2 :
Montez le bouton-poussoir
• Montez le bouton-
poussoir directement
à travers un trou
Transmetteur
Transmetteur
Transmetteur
de contrôle
de contrôle
d'évier standard.
de contrôle
d'air
d'air
d'air
–OU–
Transmetteur
Joint
Joint
Joint
de contrôle
d'étanchéité
d'étanchéité
Montez le bouton-
d'étanchéité
d'air
en caoutchouc
en caoutchouc
Transmetteur
en caoutchouc
poussoir directement
de contrôle
à travers le dessus du
d'air
Rondelle
Rondelle
Joint
Rondelle
comptoir en perçant
en acier
en acier
d'étanchéité
en acier
un trou de 31,75 mm
inoxydable
inoxydable
en caoutchouc
inoxydable
Joint
*
(en option)
*
(en option)
(1-1/4 po).
*
(en option)
d'étanchéité
en caoutchouc
Rondelle
• Placez le joint
en acier
inoxydable
d'étanchéité en
Rondelle
*
(en option)
en acier
caoutchouc entre le
inoxydable
bouton-poussoir et le
*
(en option)
dessus du comptoir
de l'évier.
Écrou en
Écrou en
Écrou en
plastique
plastique
plastique
• Resserrez l'écrou de
plastique sous le
comptoir de l'évier
Écrou en
plastique
pour vous assurer
d'avoir un joint étanche.
Écrou en
plastique
* La rondelle en acier inoxydable en option est utilisée
pour les ouvertures d'évier d'un diamètre de plus de
31,75 mm (1-1/4 po). Placez-la entre le comptoir de
l'évier et le joint en caoutchouc.
STEP 3:
Mount Power Module
• Mount power module on a
cabinet wall within 3 feet
of an electrical outlet and
the disposer.
• Use two #8 wood
Screw
Screw
screws to secure
power module in place.
Screw
Screw
• Use anchors if necessary
Screw
STEP 4:
Attach Air Tube
• Attach air tubing
Air Tube
Air Tube
between push button
Air Tube
and power module.
Air Tube
• Push the tubing
Air Tube
tightly onto the
molded protrusions.
PASO 3:
Montaje del módulo de energía
• Monte el módulo de energía
en un gabinete de pared a
menos de 3 pies (91.4 cm)
de la toma de corriente
y el triturador.
• Utilice dos tornillos
Tornillo
Tornillo
Tornillo
de madera #8 para
asegurar el módulo
de energía en su lugar
Tornillo
• Utilice los soportes si es
Tornillo
necesario
PASO 4:
Conexión de la tubería para aire
Tubería para aire
Tubería para aire
Tubería para aire
• Conecte la tubería para aire
entre el botón y el módulo
Tubería para aire
de energía.
Tubería para aire
• Empuje la tubería con
fuerza sobre las
protuberancias moldeadas.
ÉTAPE 3 :
Montez le module d'alimentation
• Montez le module
d'alimentation sur un mur
d'armoires à 91,4 cm ou
3 pieds d'une prise de
courant et du broyeur.
• Utilisez deux vis à
Vis
Vis
Vis
bois n° 8 pour fixer
le module d'alimentation
en place.
Vis
• Utilisez des dispositifs
d'ancrage si nécessaire
Vis
ÉTAPE 4 :
Installez le tube d'air
Tube d'air
Tube d'air
Tube d'air
• Installez le tube d'air entre
le bouton-poussoir et le
Tube d'air
module d'alimentation.
Tube d'air
• Poussez le tube bien serré
sur les saillies moulées.
STEP 5:
Connect Power Module and Disposer
CAUTION
Disposer may start when power module
is plugged in. Push the SinkTop Switch
button once to stop the disposer.
Disposer
Disposer
Plug
Plug
Disposer
Plug
Disposer
Plug
Disposer
Plug
Power Module Plug
Power Module Plug
Power Module Plug
Power Module Plug
Power Module Plug
• Press push button to ensure that the SinkTop Switch
turns the disposer on and off.
• Be sure that the control system is operating properly
before using the unit.
• Press and release the SinkTop Switch
turn the disposer on. Press and release again to
turn the disposer off.
Conecte el módulo de
PASO 5:
energía y el triturador
PRECAUCIÓN
El triturador puede encenderse cuando el
módulo de energía se conecte. Oprima el
botón del interruptor SinkTop Switch™ una
Enchufe del
Enchufe del
Enchufe del
vez para detener el triturador.
triturador
triturador
triturador
Enchufe del
triturador
Enchufe del
triturador
Enchufe del módulo
Enchufe del módulo
Enchufe del módulo
de energía
de energía
de energía
Enchufe del módulo
de energía
Enchufe del módulo
de energía
• Oprima el botón para asegurar que el SinkTop Switch
encienda y apague el triturador.
• Asegúrese de que el sistema de control opera de forma
adecuada antes de usar la unidad.
• Oprima y libere el botón del interruptor SinkTop Switch
para encender el triturador. Oprima y libere el botón
otra vez para apagar el triturador.
Branchez le module
ÉTAPE 5 :
d'alimentation et le broyeur
ATTENTION
Le broyeur pourrait démarrer lorsque vous
branchez le module d'alimentation.
Enfoncez le bouton SinkTop Switch™ une
Bouchon de
Bouchon de
fois pour arrêter le broyeur.
Bouchon de
broyeur
broyeur
broyeur
Bouchon de
broyeur
Bouchon de
broyeur
Bouchon de module
Bouchon de module
Bouchon de module
d'alimentation
d'alimentation
d'alimentation
Bouchon de module
d'alimentation
Bouchon de module
d'alimentation
• Enfoncez le bouton-poussoir pour vous assurer que le
SinkTop Switch
mette le broyeur en marche et l'éteignet.
• Assurez-vous que le système de contrôle fonctionne
correctement avant d'utiliser l'appareil.
• Enfoncez et dégagez le bouton SinkTop Switch
mettre le broyeur en marche. Enfoncez et dégagez à
nouveau pour éteindre le broyeur.
• Plug power
module cord into
a dedicated,
grounded 120V AC
outlet that is
continuously
energized.
• Plug disposer
and/or hot water
dispenser cord into
power module.
button to
• Conecte el cable del
módulo de energía
en una toma de
corriente dedicada,
con conexión a
tierra, de 120V CA
que reciba corriente
en forma continua.
• Conecte al módulo
de energía el cable
del triturador o del
surtidor de agua
caliente al instante.
• Branchez le
cordon du module
d'alimentation dans
une prise de courant
de 120 V c.a. mise
à la terre, réservée
qui met sous tension
continuellement.
• Branchez le cordon
du broyeur et/ou du
distributeur d'eau
chaude instantanée
dans le module
d'alimentation.
pour

Publicidad

loading