Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l'ancien broyeur
6
Is the new disposer mounting the
same as the old one?
If YES, you may choose to skip to step 15.
If NO, continue to step 7.
Note: For sinks thicker than 3/8", you will need to
replace existing 1-1/2" screws with 1-1/8" screws (G2).
See step 14.
¿El montaje del triturador nuevo es el mismo que
el del viejo?
Si la respuesta es SÍ, continúe en el paso 15.
Si la respuesta es NO, continúe en el paso 7.
Nota: Para los fregaderos con espesor mayor de
3/8" (0.95 cm), deberá reemplazar los tornillos
existentes de 1-1/2" (3.81 cm) por tornillos de
1-1/8" (2.86 cm) (G2). Consulte el paso 14.
Est-ce que le montage du nouveau broyeur est le
même que celui de l'ancien?
Si OUI, passer à l'étape 15.
Si NON, passer à l'étape 7.
Remarque : Pour les éviers de plus de 3/8" (0,9 cm)
d'épaisseur, il faut remplacer les vis de 1-1/2"
(3,8 cm) existantes par des vis de 1-1/8" (2,8 cm)
(G2). Voir l'étape 14.
Install flange in sink hole/Instale la brida en el orificio del fregadero/Installer le collet dans
le trou de l'évier
9
Remove flange from sink. Remove old plumber's
putty from sink with putty knife.
Retire la brida del fregadero. Retire la masilla de
plomería vieja del fregadero conuna espátula
para masilla.
Retirer le collet de l'évier. Enlever le mastic de
plomberie usagé au moyen d'un couteau à
mastic.
Property Damage: Risk of long/short term water leakage if not properly assembled.
Daño a la propiedad: Si no se coloca de la manera adecuada existe riesgo de filtración de
agua a corto o largo plazo.
Dommages matériels: Un assemblage incorrect peut entraîner un risque de fuite d'eau à
court ou à long terme.
7
Using a flathead screwdriver, loosen the 3
screws on the mounting assembly.
Con un destornillador de punta plana, afloje
los 3 tornillos del conjunto de montaje.
Au moyen d'un tournevis à tête plate,
desserrer les trois vis du montage de base.
10
C
Evenly apply 1/2" thick rope of plumber's
putty around sink flange (C).
Aplique una tira gruesa de masilla de
plomería, de 1/2" (1.3 cm), en forma uniforme
alrededor de la brida (C).
Appliquer uniformément un cordon de mastic
de plomberie de 1/2" (1,3 cm) d'épaisseur
autour du collet (C).
NOTICE/AVISO/AVIS
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
8
H
Using a screwdriver, remove the snap ring.
Retire el anillo de cierre con un
destornillador.
Au moyen d'un tournevis, retirer le jonc de
blocage.
11
C
Press flange (C) firmly into sink drain.
Remove excess putty.
Presione la brida (C) firmemente en el
desagüe del fregadero. Retire la masilla
sobrante.
Enfoncer le collet (C) fermement dans le drain
de l'évier. Enlever l'excès de mastic.
6