Página 1
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A PARETE WALL FAN WANDLÜFTER VENTILATEUR MURAL VENTILADOR PARED type VM44 (mod. WLWF-4018R) 1/52...
Página 2
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Página 3
• Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola. • Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a 40°C. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè...
Página 4
poi utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato.
Página 5
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. • Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere lo schermo di protezione (1). AVVERTENZE PER LE BATTERIE • TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. L’ingestione può provocare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte.
Página 6
adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio. • Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Página 7
Kit installazione a muro ASSEMBLAGGIO Attenzione: scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare l’apparecchio. Per l’assemblaggio si prenda come riferimento le figure. Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e correttamente assemblato, cioè completo di griglie di protezione (anteriore e posteriore). Nel caso di dubbio far controllare o eseguire l’operazione da personale professionalmente qualificato.
Página 8
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Se installato in una stanza da bagno, oltre che all’altezza scritta al paragrafo precedente; l’apparecchio deve essere installato in modo che gli interruttori e gli altri dispositivi di comando non possano essere toccati da una persona che si trovi nella vasca da bagno o nella doccia.
Página 9
Pannello comandi Telecomando Tasto “Off” spegnimento Tasto “On/Speed”: accensione/velocità Tasto “Mode” (solo telecomando): normal, natural, sleep Tasto “Timer” Tasto “Swing”: oscillazione dx/sx Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Página 10
Inclinazione verticale (alto-basso): si regola impugnando il corpo motore e dirigendolo delicatamente nella direzione desiderata. Timer (D): questa funzione consente di impostare il tempo di funzionamento, al termine del quale l’apparecchio si arresta automaticamente. • Per impostare il tempo di funzionamento, premere ripetutamente il tasto “TIMER” del telecomando: ad ogni pressione del tasto varia il tempo impostato, e sul pannello comandi si illumina la spia luminosa corrispondente al tempo selezionato (0,5 ora- 1 ora - 2 ore - 4 ore ): il tempo massimo è...
Página 11
BATTERIE Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Per rimuovere le batterie, seguire le indicazioni delle istruzioni d’uso.
Página 12
Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading these instructions manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
Página 13
• Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the blades. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Página 14
before reactivating the power socket. Reconnect the plug to the power socket and then use the appliance. If in doubt, call in qualified staff. • Make sure that the appliance is working correctly: if not, turn the appliance off and have it checked by professionally qualified personnel.
Página 15
WARNINGS ABOUT BATTERIES • KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. • Do not allow children to replace batteries. •...
Página 16
• To not place the appliance near sinks or other container of liquids (minimum distance of 2 meters) to avoid the risk of it falling in. • Do not place the appliance near an open flame, cooking or other heating appliance. •...
Página 17
ASSEMBLY Attention: always unplug the appliance before you assemble the appliance. If in doubt, have the appliance checked or assembled by a qualified professional person. Attention: the fan can be used only when completely and correctly assembled, that is complete with protection grids (rear and front). For assembly, refer to below pictures.
Página 18
Fig.4 If fixed in a bathroom shall state that heater to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower. Control panel Remote control “Off” button “On/Speed” button “Mode” (only on the remote control): normal, natural, sleep “Timer”...
Página 19
• Warning: don’t use wet hand touch the working machine and don’t cover the wind outlet and inlet. • Before each use, verify that the heater is in good condition and that the electrical cord is not damaged: in the case of doubt, ask for professionally qualified help. •...
Página 20
Timer: this function allows setting the operating time and the fan will automatically stop at the end. • To set the operating time, repeatedly press the “TIMER” key on the remote control: every time the key is pressed, the time set is changed and the indicator light on the control panel lights corresponding to the time selected (0.5 hour, 1 hour, 2 hours, 4 hours, ecc….): the maximum time is 7,5 hours.
Página 21
BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
Página 22
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
Página 23
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an eine Fachkraft. • Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen.
Página 24
• Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. • Stellen Sie das Gerät nicht um während des Gebrauches. • Gestatten Sie nicht, dass Kinder oder geistig behinderte Personen das Gerät ohne Aufsicht verwenden. • Eine beschädigte Anschlussleitung muss von dem Lieferanten, von einem Kundendienst oder von einem Fachmann ausgewechselt werden.
Página 25
HINWEISE FÜR DIE BATTERIEN: BATTERIEN AUSSER DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. Bei Verschlucken können diese zu chemischen Verbrennungen führen, Weichteile durchstechen oder zum Tode führen. Es können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken schwere Verbrennungen auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. ...
Página 26
abgeraten Verlängerungsschnur oder Adapter zu benutzen. Falls es jedoch unbedingt notwendig wäre, diese zu benutzen, vergewissern Sie sich, dass diese den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen, und dass deren Stromstärke nicht niedriger ist, als die maximale Stromstärke des Gerätes. • Stellen Sie das Gerät nicht zu nahe an Waschbecken oder Flüssigkeitsbehältern auf (Mindestabstand 2 Meter), um zu verhindern, dass es in sie hinein fallen kann.
Página 27
MONTAGE Achtung: der Ventilator kann ausschließlich bei vollständiger und ordnungsgemäßer Montage mit Halterung und Schutzgitter. Im Zweifelsfall lassen Sie bitte diese Arbeit von qualifizierten Fachkräften kontrollieren oder durchführen. Für die Montage verweisen wir auf Abb. 1. Ventilator 1. Das Rückgitter (5) am Motorgehäuse befestigen, dabei so positionieren, dass Stifte und Löcher fluchten und durch die entsprechende Nutmutter (4) feststellen.
Página 28
Abb.1 Abb.2 Abb.3 Abb.4 Das Gerät muss entfernt von Badewannen und Duschen angebracht werden, damit es nicht von Spritzwasser oder Dampf getroffen werden kann. Das Gerät Heizgerät muss mindestens 2 m über dem Boden installiert warden. 28/52...
Página 29
Off Drucktasten On/Speed Drucktasten Mode Drucktasten Timer Drucktasten Swing Drucktasten GEBRAUCH Sie können die Funktionen des Ventilators sowohl mit dem Bedienfeld als auch mit der Fernbedienung wählen. Vor Gebrauch müssen Sie die Batterien in die Fernbedienung einsetzen. Öffnen Sie hierzu die Klappe auf der Rückseite, setzen Sie zwei Batterie vom Type (AAA).
Página 30
Senkrechte Neigung (oben-unten): Neigen Sie das Motorgehäuse mit den Händen in die gewünschte Richtung. Timer: Mit dieser Funktion können Sie die Betriebsdauer einstellen, nach deren Ablauf das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. • Zum Einstellen der Betriebsdauer drücken Sie die Taste “TIMER” der Fernbedienung. •...
Página 31
• Wenn Sie vorhaben, das Gerät nicht mehr zu verwenden, sollten Sie es unbrauchbar machen, indem Sie das Netzkabel abschneiden. Vergewissern Sie sich vorher, dass Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen haben! Außerdem sollten Sie dafür Sorge tragen, dass die gefährlichen Teile (wie z.B. das Flügelrad) keine Verletzungen verursachen können, wenn Sie von Kindern zum Spielen verwendet werden.
Página 32
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
Página 33
• N’introduisez aucun outil ni les droits entre les mailles de la grille de protection de l’hélice. • N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C. • Ne laissez pas l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.). •...
Página 34
• Assurez-vous que le ventilateur est débranché de l'alimentation électrique avant de retirer le bouclier de protection. • Contrôlez que le soufflant n’est pas en contact avec l’eau appareil ou tout autre liquide. Si, par mégarde, l’appareil se mouille ou tombe dans un liquide, désactivez en premier lieu la prise de courant en éteignant l’interrupteur du tableau électrique, puis retirez la fiche de la prise de courant.
Página 35
• Ne pas mettre en contact de l’eau ou de l’humidité, en particulier au cas où le boitier de la pile serait endommagé. Ne pas capsuler ou modifier les piles. • Ranger les piles non utilisées dans leur emballage d’origine, à l’écart des objets métalliques.
Página 36
1) Grille antérieure. 2) Bague de fixation du rotor 3) Rotor du ventilateur 4) Vis à anneau en plastique 5) Grille postérieure 6) Arbre moteur 7) Corps Vis et chevilles 9) Plaque de montage 10) Vis 11) Plaque de montage pour l’installation murale...
Página 37
• Il faut employer le radiateur soufflant uniquement s’il est fixé au mur, dont la superficie doit être plate et sans aspérité et bien stable (car l’appareil pourrait se renverser). • En cas d’installation murale, le mur auquel l’appareil est fixé doit être en maçonnerie et/ou en matériau thermorésistant (le bois et les matériaux synthétiques sont à...
Página 38
A. Touche Off B. Touche oscillation C. Touche Mode D. Touche Minuterie E. Touche on-vitesse UTILISATION Les fonctions du ventilateur peuvent être actionnées soit à travers les boutons-poussoirs situés sur le tableau de commande, soit à l’aide de la télécommande. Introduire le pile (type AAA), puis pointer la télécommande en direction du tableau de commande.
Página 39
Minuterie: cette fonction permet de configurer le temps de fonctionnement au terme duquel l'appareil s'arrête automatiquement. • Pour définir le temps de fonctionnement, appuyer à plusieurs reprises sur la touche “TIMER” de la télécommande. À chaque pression de la touche, le temps programmé varie et le témoin lumineux correspondant au temps sélectionné...
Página 40
PILES - Retirer les piles de l’appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées dans des conteneurs spéciaux ou dans des points de collecte spécifiques. Une collecte séparée adéquate permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé.
Página 41
Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la dirección indicada en la última página.
Página 42
• No utilizar el aparato con una temperatura ambiente superior a los 40°C. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, así como sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre que se encuentren vigilados o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes con el uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos relacionados con el mismo.
Página 43
• No tirar del cable para desplazar el aparato. • No tirar del cable de alimentación o del propio aparato para sacar la clavija de la toma de corriente. • Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier riesgo.
Página 44
Al cabo de 2 horas de la ingestión pueden presentarse quemaduras graves. Acuda inmediatamente a un médico. Las baterías no pueden ser sustituidas por los niños. • Introducir correctamente las baterías, prestando atención a las polaridades (+ y -) marcadas en las baterías del aparato. •...
Página 45
• Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón eléctrico no está dañado: en caso de duda, acudir a personal profesional calificado. • La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible para desenchufar la clavija con facilidad en caso de emergencia.
Página 46
MONTAJE Atención: el ventilador puede ser utilizado solo si está completa y correctamente montado, es decir, completo con la base y la rejilla. En caso de dudas hacer controlar o efectuar la operación por personal técnico capacitado. Para el montaje referirse a la Fig.
Página 47
Fig.4 Si se instala en un cuarto de baño, además de la altura escrita en el párrafo anterior; el artefacto debe ser instalado en modo tal que los interruptores y los otros dispositivos de mando no puedan ser tocados por una persona que se encuentre en la bañera o en la ducha.
Página 48
dirección del panel de mandos, previamente deben colocarse las baterías (abrir el compartimiento trasero e introducir dos baterías tipo “AAA” respetando la polaridad. Cerrar el compartimiento). Introducir el enchufe en la toma de corriente. Ventilación: 1) Para encender el ventilador, presionar la tecla “ON-SPEED” del telecomando o del panel de mandos.
Página 49
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de efectuar las normales operaciones de limpieza quitar el enchufe de la toma de corriente. • Para la limpieza utilizar un paño suave, ligeramente humedecido: no utilizar productos abrasivos o corrosivos. • No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: en el caso que sucediese no sumergir la mano en el líquido y ante todo quitar el enchufe de la toma de corriente.
Página 50
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simbolo/Symbol/ Valore/Valu Unità/Unit/ Beschreibung/ Descripción Symbol/ Símbolo Valeur/ Unité/ Wert/Valor Einheit/ Símbolo Portata massima d’aria/Maximum fan 47.88 m³/min flow rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan 40.3...